Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

— Пеннивайз? – тихо сказала Марш. — Может, скажешь что-нибудь?

Тот поднял на неё свои глаза, которые из голубых плавно переливались в жёлтый. Девочку это немного напрягло и она уткнулась в тарелку, вновь крутя макароны. — Это...из-за той девушки?

— Шарлота Фосте-е-ер. – прошипел он своим клоунским голосом. — Откуда она узнала?? И что ещё ей известно? Я всегда заметаю следы. Оплошностей не было! Никогда! – в порыве ярости он стукнул кулаком об стол с такой силой, что тарелка с макаронами опрокинулась на ноги Беверли. Та вжалась в стул, замерев. Повисло молчание. Глаза монстра пожелтели, но тут он почувствовал страх, исходящий от девочки. Она часто дышала, стараясь не смотреть на монстра. Глаза стали влажными.

— Ладно, всё, всё. – как можно мягче сказал он. Марш быстро встала и начала убирать валяющиеся макароны. Монстр наблюдал за ней, с неким стыдом. Он всё никак не мог сдерживать себя. Частенько Пеннивайз просто забывал, что перед ним именно ребёнок. А дети слабы и ранимы, как бы не старались показаться взрослыми.

— Беверли, оставь...я уберу. – он встал и подошёл к неудачнице. Та отшатнулась, всё ещё не смотря на него. Клоун глубоко вздохнул. — Иди спать, малышка. – он часто называл детей «малышами», даже если оппонентам было больше 16-17-ти лет. Это казалось ему забавным, но Марш не разделяла его веселья.

— Никогда не называй меня так. – сказала она самым серьёзным голосом, которым только может обладать 13-ти летняя девочка. Беверли вспомнила, как отец называл её малышкой, перед тем, как ударить и начать приставать. — Мне...нужно переодеться. – она быстро удалилась, оставив клоуна одного в тускло освещённой кухне. Тот посмотрел на свой кулак, которым ударил стол.

— Он стукнул кулаком об стол, крича, что призрак вновь пришёл... – прошептал Пеннивайз. ***

Шарлота сидела в своём гостиничном номере. Комната, в которую заселили девушку была очень даже приличной. Стены в желтоватых тонах, две кровати, на одну из которых она бросила свой чемодан, шкаф, крошечная кухня состоящая из плиты и маленького холодильника, стол, стул, лампа и санузел с душевой кабиной. Вполне приемлемо для проживание на короткий срок. Фостер планировала остаться в Дерри не больше, чем на пару недель.

Журналистка сидела за столом, быстро записывая все мысли и наблюдения в свой блокнот. Ей доставлялось удовольствие вести учётную запись. Сегодняшнее происшествие озадачило девушку. «Может, эти дети просто придумали историю об этом парне, приписав ему вину за пропажи?» резонно думала она, отображая мысли на листе.

Шарлота отложила ручку и достала из кармана листок. Она развернула его и положила напротив. Это было то самое письмо от Эдди и Ричи. Она уже сто раз перечитывала его, надеясь что-то уловить.

Дерри, штат Мен, 05/10/1989

Добрый день, меня зовут Алекс Ролл. Мне тридцать восемь лет. Я живу в городе Дерри, штат Мен всю свою жизнь. Этим летом я столкнулся с тем, что невозможно описать словами, но я всё же попробую. Оно – существо, называющее себя Пеннивайзом или по-человечески Роберт Грей, имеет форму устрашающего клоуна, которого вы не увидите в самых страшных кошмарах. Живет Оно в канализации города, куда утаскивает своих жертв, коими являются в основном дети. Пеннивайз питается их страхами и плотью. В Дерри люди пропадают в 10-ть раз чаще, чем в среднем по стране. Думаете это совпадение? Вовсе нет. Я видел его. И Оно не успокоится, пока не утолит свой голод, после чего впадёт в спячку на 27-мь лет. Не верите? Приезжайте в Дерри, и вы сами всё увидите. Но помните, не верьте голубым глазам. Они могут оказаться желтыми. И тогда вы тоже улетите. Туда, вниз.

Теперь этот текст казался ей смешным и детским, ведь она узнала, что писали его двое мальчишек, а не мужчина под сорок. Но что-то не давало ей покоя. Почему та рыжеволосая девочка назвала его этим именем из письма?

— Пеннивайз... – сорвалось с её уст. Взгляд, с которым он смотрел на неё, когда она сказала про танцующего клоуна. Шарлота не могла его забыть. Этот нечеловеческий взгляд. И глаза, словно сверкнули желтизной. Конечно, она старалась мыслить рационально и рассуждать здраво, но журналистка просто не могла найти этому объяснения. Совпадение? Вериться с трудом.

— Роберт Грей. Похоже, расследование началось. – вновь озвучила она свои мысли, накручивая на палец прядь белокурых волос.

====== Глава 26: Очень НЕ рад знакомству ======

— Пеннивайз. Пенниваааайз. – голос отдалялся, словно уезжал в тоннель. Клоун слышал его сквозь сладкий сон. Одеяло было таким тёплым. Хотелось вечно укрываться им. Подушка прогибалась под головой, заставляя тонуть в ней. А если еще прижать руки к груди и поджать ноги, заправив под них часть покрывала, то наступало непередаваемое ощущение. Холодок от той части одеяла, которое было снаружи вместе с той, что грела изнутри – идеальный контраст. Всё так тихо, спокойно. Казалось, лучше состояния быть не может. Но тут чья-то рука вывела его из царства Морфея.

— Пеннивайз! Вставай! – Беверли залезла под плед монстра и приложила холодную кисть к разгоряченной из-за покрывала коже. Клоун начал ворочаться, ощущая дискомфорт.

— Ммм...ещё 27-мь лет... – пробубнил он, переворачиваясь на другой бок.

— Чего?? – Марш вытащила из-под его головы подушку и шарахнула нею по спящему.

— Черт! Что происходит?? – Пеннивайз вскочил и, не удержав равновесия, плюхнулся на пол. Плед упал сверху, и монстр в шоке принялся ворочаться на холодной поверхности, пытаясь выбраться, издавая странные звуки, похожие на рычание. Девочка уже более менее привыкла к его выходкам, но на всякий случай отошла на шаг назад. Клоун, в свою очередь, всё-таки высвободился и глазами полными непонимания уставился на неё. — Это что сейчас было??

— Пора вставать. – показала на камин Беверли. Висящие над ним старые часы показывали семь утра.

— Зачем так рано?! Я же не смог выспаться! – схватился за голову Пеннивайз.

— Мне надо в школу! И тебе кстати тоже. Миссис Кол просила тебя прийти. Я же говорила вчера.

— Нееееет, я никуда не пойду. Я буду спать. – скрипучим голосом прошипел клоун, залезая с пледом обратно на диван, только Марш потянула другой конец, и он вновь плюхнулся на пол. Монстр застонал, корчась и размахивая руками.

— Не прокатит. Твои штучки на меня не действуют. – скрестила руки девочка. Тот закончил свой «спектакль» и поднялся на ноги. С момента, как он перестал впадать в спячку, сон стал для него чем-то святым. Дело в том, что раньше Пеннивайз не понимал, зачем люди обустраивают себе целые комнаты для спанья. Ему хватало канализационной трубы или какого-нибудь углубления в земле, где он и впадал в спячку. Так было до момента, пока монстр не открыл для себя кровать, а точнее диван Миссис Харис. Больше никакого дискомфорта, холода и возни. Матрас, подушка и диван влюбили в себя клоуна, и тот считал высшим наслаждением поспать 8-10 часов. Это была как разгрузка после сурового дня в людском мире. Кровать, кстати, стала не единственной его отдушиной. Он любил смотреть телевизор, особенно старые черно-белые фильмы, как например, «Танцующие под дождём» и слушать классическую музыку по радио.

— Я не встаю так рано. – проныл Пеннивайз, натягивая на бледное тело майку.

— Все взрослые встают рано. – тихо буркнула девочка. Она уже была одета, причёсана, на спине висел школьный рюкзак. — Иди быстрее почисть зубы, прими душ и причешись! А то выглядишь ужасно.

— Раньше я бы счёл это за комплимент. – закатил глаза клоун и медленно поплёлся через гостиную к лестнице на второй этаж. Проходя мимо кресла, он увидел в нем мирно спящего Морти. Внутри Пеннивайза начала зарождаться зависть. «Хорошо ему, наверное» подумал он.

На то, чтобы привести себя в порядок монстру потребовалось минут 30-ть. Марш сидела внизу, изнемогая от безделья. Тут в дверь постучались. Девочка лениво встала и направилась в коридор. На улице стояли Билл с Джорджи.

82
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело