Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

— Я... умер?

— Пока нет. Но это поправимо, — малыш подставил здоровую руку под дождь. Капли врезались в маленькую ладонь. Пеннивайз смотрел на него, не понимая, что происходит.

— Ты... ты не Джорджи.

— Я тот Джорджи, которого ты себе создал. Таким ты видишь его.

— Что тебе нужно от меня?

— Эх, и вновь неправильный вопрос, — закачал головой мальчик, состроив расстроенную физиономию. — Что ТЕБЕ от тебя нужно? — малыш начал перепрыгивать с одной лужи на другую, весело напевая. — Он стукнул кулаком об стол, крича, что призрак вновь пришёл! Он стукнул кулаком об стол...

Монстр стоял, сминая в руках свой костюм и переваривая только что сказанное ему мальчиком. Дождь не переставал лить, прилепляя рыжие кудри к высокому лбу клоуна.

— Я должен вернуться.

— Вернуться? — Джорджи остановился и посмотрел на него. — Вернуться к ним? Жить человеческой жизнью? — монстр молчал. Такая перспектива его не особо радовала. — А если я скажу, что ты можешь прямо сейчас уснуть? На весь срок. Проснёшься, и всё будет как раньше. Никаких Неудачников, миссис Кол, полиции, работы, обязанностей, сумасшедших старушек.

— Но... тогда Стен умрет.

— А тебе есть до этого дело? Он такой же ребёнок, как и сотни других, — пожал плечами Денбро-младший. — Все они просто еда. Ни это ли было для тебя главной целью? Отобедать клубом неудачников.

— Зачем? Зачем ты говоришь мне это?? — не понимал Пеннивайз.

— Ты сам себе это говоришь, — мальчик посмотрел на откушенную конечность. — Посмотри, что ты сделал со мной. Если бы Джорджи узнал, что ты виновен в этом, он был никогда не простил тебя.

— Я его тогда не знал...

— Это не оправдание.

Дождь усилился. Вода быстрыми потоками бежала по улице. У монстра создалось ощущение, что она так и будет течь. Целую вечность. Ему вдруг резко захотелось вновь очутиться в доме миссис Харис, сесть на старый диван рядом со спящим Морти и включить “Танцующих под дождём”.

— Ты один, Пеннивайз. Совсем один. Живёшь в мире врага. Ты ведь никогда не понимал людей. Тем более взрослых. И что же вышло? Тебе пришлось самому таковым стать. Признай, что ты уже давно понял, что не было необходимости удочерять Марш. Ты понял это ещё в больнице. И что же тебя остановило? Почему не бросил её?

— Она сказала, что я боюсь. Боюсь ответственности.

— А разве она была неправа? Разве, взрослая жизнь не есть самый страшный кошмар для тебя?

— Я не знал, что будет настолько тяжело.

— Теперь знаешь. И что ты решил?

Клоун посмотрел вверх. Небо было серым, словно оно проливало слезы тысячей детей, которых Пеннивайз успел съесть за свою жизнь.

— Это... конец? — тихо спросил он.

— Ошибаешься, — вновь улыбнулся мальчик. — Всё впереди.

Билл крутил педали велосипеда так быстро, как мог. Марш даже не поспевала за ним, стараясь не сбить идущих по улице детей. Но другу они были до лампочки. Одетым в костюмы малышам приходилось отскакивать в стороны, чтобы не попасть под колёса заики. Он вытащил из кармана рацию одной рукой и нажал на кнопку.

— Приём! Всем ехать в отделение полиции! Сейчас же! Отбой! — протараторил он, не дожидаясь ответа, и убрал прибор в карман. Подруга ещё сильнее закрутила педали и нагнала молниеносного Денбро.

— Билл! А если он соврал? Что тогда??

— Вот мы и выясним!

Самое интересное, что во время всего этого мальчик ни разу не заикнулся, на столько он был возбуждён оборвавшимся сообщением Пеннивайза.

— До полиции пилить минут двадцать!

— Знаю! Но другого пути нет!

Они свернули с центральной улицы, как вдруг взору Билла предстала машина Генри Бауэрса. Сам подросток вместе с другом сидели на её капоте и пили пиво. Авто было припарковано в кустах. Таким образом задиры хотели остаться незамеченными от взора посторонних, но у них ничего не вышло. Билл остановился в паре метров и бросив свой велик, ринулся к ним. Марш тоже оставила транспорт и последовала за другом.

— Генри! Хаггинс! — окликнул он парней. Бауэрс вздрогнул, вылив добрую половину напитка на себя.

— Чего?! Какого черта, Денбро?! — он уже хотел вскочить, чтобы проучить неудачника, но тот подбежал и начал дергать за ручку дверцы машины.

— Отк-крой! Нам срочно над-д-до в участок!

Хаггинс схватил его за шкирку и потянул на себя, в попытке врезать наглецу, но подоспевшая Беверли остановила его.

— Стойте! Он говорит правду! Есть... кое-кто, и он возможно знает, где Стен! Довезите нас до полицейского участка! Мы вам заплатим! — девочка начала шарить по карманам, пока Денбро беспомощно болтался в воздухе, пытаясь высвободиться из лап громилы. Карманы Марш были пусты, и все это понимали. Со стороны картина выглядела довольно жалкой, особенно, если учесть, что Беверли сирота из бедного района. Генри подошёл к ней, схватив девочку за руку, которая рыскала по карманам в поисках налички.

— Потом расплатитесь. Залезайте, — он повернулся к Хаггинсу и качнул головой.

Тот отпустил Билла и заика, рухнув на землю, сразу вскочил, хватаясь за дверцу машины. Все уселись в салон и Генри дал полный газ. Дети даже слегка вжались в сидения, не ожидав такой скорости.

— Говорите, знаете, где Урис? — подал голос сидящий рядом с водителем Хаггинс.

— Не совсем. Есть рация, которая возможно находится там же, где и Стен, — пояснила Беверли, понимая, что друг со своими заиканиями вряд ли сможет быстро изложить суть дела.

— А кто связался с вами?

— Он... мы не знаем. Но это точно была рация Билла. Она ловит чистоту других его раций.

— Можете заткнуться, будете это полиции втирать, — буркнул Генри, резко поворачивая вправо. Билл даже съехал с сидения на пол, а Марш вцепилась в подголовник Бауэрса.

Остальные неудачники уже стояли у отделения, когда машина Бауэрса припарковалась у самого выхода, едва не сбив стоявшего у ворот стажёра. Все выскочили из машины и ринулись к дверям здания. Местных старожил даже весьма озадачила толпа детей, бегущих к полицейскому участку. Неудачники, при виде несущихся к ним Бауэрса и Хаггинса, начали пятиться назад, боясь попасть под горячую руку.

— Чего стоите?! — внезапно закричал Генри. Беверли обогнала подростка и чуть не врезалась в стоящего впереди всех Бена. Тот подхватил её, не давая ввалиться в открытые двери здания.

— Скорей! Надо бежать к шерифу! — начала трясти друга Марш.

— Да что происходит?! — не выдержал Эдди. К ним подбежали остальные.

Было необычно видеть команду в составе которой мешались неудачники и задиры. Сам факт того, что Билл и Беверли спокойно стояли рядом с ними вызывал недоумение.

— С нами... кто-то связался по рации! — решила пока не говорить о клоуне девочка.

— Мы об-б-бъясним внутри! — воскликнул Денбро, и все забежали в помещение.

Через минуту запыхавшиеся дети стояли в кабинете Бауэрса-старшего. Мужчина и ещё два копа в недоумении сидели и смотрели на глубокодышащих детей. Генри с другом смотрелись ещё более нелепо в своих хэллоуинских костюмах. На штанине парня остался след он пролитого пива и, откровенно говоря, наводил на мысль о том, что подросток обмочился.

На самом столе шерифа лежала ермолка Уриса, о которой говорил Бен. Он с Майком с самого начала были в управлении, ожидая пока смогут поговорить с полицейскими по поводу находки. Но то, что по рации услышал Денбро затмило даже такую улику. Мальчик положил прибор связи на стол с характерным звуком, не рассчитав силу. От удара молодой полицейский справа даже вздрогнул. Шериф окинул его суровым взглядом и тот быстро выпрямился, делая вид, что ничего не случилось.

69
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело