Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 130


Изменить размер шрифта:

130

Журналистка села в машину и надавила на педаль. Вот только, о ручном управлении она совсем позабыла. Шарлота никогда не была хорошим водителем, в чем жители Дерри и даже Пеннивайз уже могли убедиться. Но к несчастью в её профессии без транспорта было никак не обойтись. Хотя новые запчасти частенько вставали ей в крупную сумму после очередного столкновения с забором или столбом. Этот случай не был исключением. Машина газанула назад и врезалась во что-то, а точнее в кого-то. Послышался характерный звук. Фостер всем весом уперлась в педаль тормоза и замерла. Благо, она не успела набрать скорость и возможно всё обошлось.

— Твою мать. – сорвалось с губ девушки.

Она пулей вылетела из салона, устремляя свой взор за машину. На земле лежал мужчина преклонных лет. 70-80 не меньше. На нем был строгий костюм, словно из начала 40-х годов, а рядом валялся чёрный кейс. Он тяжело вздыхал, пытаясь встать на ноги. Шарлота быстро подскочила к нему и принялась поднимать с земли.

— Простите! Мне...мне так жаль! Вы в порядке?? Ничего не сломали?

— Всё хорошо. – старческим голосом прохрипел тот. На удивление журналистки уголки его рта поднялись. — Эти косточки покрепче любого металла будут.

Девушка не на шутку удивилась. Она уже привыкла, какие все в городе скряги и пожилая его часть не была исключением. Но этот старичок даже не стал кричать на неё, хотя Форстер уже мысленно готовила себя к возвращению в полицейский участок. Он просто достал из кармана платок и принялся вытирать грязный локоть пиджака под её ошарашенный взгляд. Девушка даже не могла подобрать слов, чтобы выразить эмоции. Незнакомец понял это и решил сам продолжить беседу.

— Я вас знаю? Такая леди не соответствует нашему городу. – улыбнулся он.

Шарлоте не в первой было слышать, что она слишком выделяется из общей массы. Местные девушки не умели красиво одеваться, порой даже перебарщивая с косметикой и дешевыми аксессуарами. В принципе, типичная проблема небольших городков Америки.

— Шарлота Фостер. Я приезжая. – неуверенно протянула она руку. Но на её удивление, старичок аккуратно взял её и поцеловал, как истинный британский аристократ.

— Грегори Филд. Приятно познакомиться.

— Ого...Эм, мне тоже. – покраснела девушка. Приятно, когда к тебе так уважительно относятся, особенно, когда ты только что сбила оппонента машиной. — Вы простите ещё раз. Вождение это не моя сильная сторона.

— О, не переживайте. Я сам никогда не водил.

Он кинул взгляд на красное авто девушки.

— Раз уж сама судьба свела нас, может, подвезёте меня? Тут близко.

— Конечно! Я буду только рада! – оживилась девушка, стараясь хоть как-то загладить вину. — Вам куда?

— На централью. Знаете местный магазин мороженого?

Лицо Фостер сразу изменилось. ***

Эдди медленно сортировал пластиковые ложки и вилки по двум стаканчикам. Футболку пришлось вывернуть наизнанку, так как клоун постоянно пялился на него из-за рисунка. Лучше уж так, чем постоянно ловить на себе пристальный взгляд.

Остальные тоже выполняли всевозможную статичную работу. Билл красиво раскладывал мороженое, Бен мыл полы, Майк со Стенли протирали стекла, Марш делала математику, а Тойзер не отлипал от Пеннивайза, который в сотый раз перечитывал документы. Ричи буквально лип к нему, чуть ли не утыкаясь носом в бумажки и странно ухмыляясь. Монстра это начало подбешивать, но он старался подавить это чувство. Нужно было ещё раз просмотреть составленный им (не без помощи Роджера, к которому он на этот раз пришёл сам) договор. Джорджи просто сидел за столом и игрался с двумя вафельными стаканчиками, попутно откусывая от них по кусочку.

— Что тебе нужно? – буркнул клоун, не выдерживая навязчивости очкарика.

— Что ты делаешь? – протянул тот, и так зная ответ.

— Читаю.

— Огоооо, ты умеешь? – засмеялся мальчик.

Несомненно, что среди всех неудачников Ричи был самым раздражающим. Он слишком быстро перестал испытывать страх к монстру, который мог бы легко перегрызть ему горло при желании, и стал вести себя с Пеннивайзом так, словно тот просто глупый и не понимает его шуток. Конечно, иногда клоун действительно не мог проникнуться всей сутью юмора в силу отсутствия знаний в каких-либо сферах, но в основном он просто старался игнорировать назойливого очкарика, скидывая это на то, что он просто глупый ребёнок, смеющийся в лицо опасности. Глупо и опрометчиво.

Пеннивайз повернулся к нему, состряпав свою клоунскую физиономию, состоящую из хищных косых глаз и бешеной улыбки.

— Бип-бип, Ричи. – на высоких истеричных тонах сказал он.

Мальчик нервно сглотнул. Все обернулись на них, и монстр понял, что сказал это слишком громко. Лишь один Джорджи не обратил на это никакого внимания, так как не был введён в курс дела. Бен даже выронил из рук швабру, стук которой разнесся в гробовой тишине. В воздухе начало витать волнение, которое клоун сразу почувствовал. Он понял, что немного перегнул палку.

— Так. Спокойно, это же шутка. – сказал он, дотрагиваясь до головы Тойзера. Тот быстро вышел из-за стойки и сел за соседний столик.

Молчание сменилось звоном дверного колокольчика. Все повернулись и увидели Фостер. Та буквально вбежала в магазин, чуть ли не прыгая от счастья, что вызвало у монстра некое раздражение. Но оно быстро испарилось, как только журналистка открыла рот.

— Роберт! Дети! Сюда уже идёт Грегори!

— Кто? – не понял клоун.

— Ну, Мистер Филд. Он сейчас покупает кофе в кафе напротив. Я сама его довезла до вас! Он мне рассказал, что владеет этим магазином и представляешь, у вас сегодня встреча! Представляешь, какое...

— Стой, стой. – умерил её пыл монстр, выходя из-за стойки. — Как ты вообще с ним встретилась??

Девушка замолчала, понимая, что она и так немало проблем наделала своей машиной.

— Эм... о, привет Бен! – постаралась она перевести тему.

Дети переглянулись, уже заранее зная, как у Фостер получается случайно калечить людей. А тот, к кому обратились даже вздрогнул, не ожидав персонального обращения. Мальчик неуверенно посмотрел на девушку. После их откровенного разговора и раскрытия некоторых секретов Дерри, он боялся, что девушка начнёт копать глубже. И в общем то был прав.

— Как твой семейный портрет?

— Эм...х-хорошо. Учительница забрала его повесить на общую доску.

— Всех нарисовал, кого хотел? – мягко улыбнулась девушка.

Внутри у Бена стало как-то теплее. Всё таки, Фостер хоть немного, но смогла умерить его внутреннюю боль потери. Он действительно нарисовал на портрете отца вместе с собой и мамой.

— Да. Всех. – улыбнулся он в ответ.

Пеннивайз скривился, не понимая в чем вообще дело. Сейчас его мысли были сфокусированы лишь на Мистере Филде, который вот-вот должен был прийти по словам девушки. Хотя, неожиданное появление Шарлоты даже немного порадовало его. От неё уже неделю было ни слухом ни духом, и он опасался, что та опять начала вынюхивать информацию. Всё таки, пусть она и надоеда, но монстру лучше, чтобы она находилась в его поле зрения.

— Бев, а ты тоже нарисовала портрет? – повернулся он к девочке. Та драматично закатила глаза.

— Ага. Если интересно, сходи в школу, посмотри.

Мальчишки тихо захихикали, вспоминая, что за портрет она нарисовала. Клоун не понял шутку юмора и решил пока оставить этот совсем не важный вопрос.

Из мыслей его вывел звон колокольчика. Внутрь прошёл Мистер Филд. Все замерли, смотря на владельца магазина. Пеннивайз нервно сглотнул. Дети расступились, давая старику пройти. Сам «босс» весьма удивился такому скоплению народа в его заведении, которое по словам его подчиненного монстра не процветало.

130
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело