Выбери любимый жанр

Индиго. Начало (СИ) - Толкачев Сергей - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Старика явно удивляло, то, что он слышал из юных уст. Но он ни на секунду не сомневался в правдивости слов мальчика. Нужно было попытаться как можно больше выведать конкретизирующей информации. Иначе эта встреча была бы пуста.

— Дэвид. Ты очень умный мальчик. Я знаю, что ты говоришь правду. Но мне не совсем помогают твои слова. Ты можешь сказать мне, кто расскажет всю правду Осберту?

Мальчик уже изменился в лице, и взгляд стал первоначально отрешенным. Он продолжил говорить спокойным голосом.

— В моих снах нет имён.

— Но ты же можешь описать этого человека.

— Да Уильям. После того, как ты поможешь мне… друг.

Старик явно не ожидал, что мальчик чего то попросит. Но отступать было некуда.

— Чего же ты хочешь Дэвид?

— Ты заберёшь меня отсюда.

— И куда же ты хочешь, что бы я тебя забрал?

— Я не могу тебе сказать Уильям, но я могу показать.

Дэвид встал со своего стула и подошёл вплотную к старику.

— Возьми меня за руку и закрой глаза.

Старик посомневавшись несколько секунд, не нашёл другого продолжения, как взять мальчика за руку. И в эту же секунду его пронзило резким подъёмом жизненной энергии. Словно он вновь стал молодым. Стало очень легко. Чувствовалось, как уходят морщины и слепота. Как наливаются силами руки. Как появляется ясность ума и самое важное — неподдельное чувство желания жить. А мальчик продолжал крепко сжимать руку старика.

— Ты ведь уже понял, куда мне нужно. Только торопись Уильям. Ведь совсем скоро Осберт всё узнает. И это будет точкой не возврата. Я уже вижу тысячи цепных реакций, которые стремятся друг к другу. И когда они соединятся, твоя империя падёт. Отведи меня в начало Уильям.

Глава 14

ОФИС ЧЕТА ГРИНА.

Осберт всё-таки решился поехать в офис к Чету, в надежде докопаться до истины. Он знал, что может быть опасно, но отступать было некуда. Не сидеть же, сложа руки на месте. Способов хоть как то продвинуться в этом деле больше не было. Идти в обход, и просить помощи у Кёртиса было тоже нецелесообразно. Ведь Он является подчинённым Чета, а значит, участвует во всех тёмных делах. На входе в здание, где находился офис Чета, Осберт спокойно миновал охрану. Это был хороший знак. Да и в целом шестое чувство Осберта говорило, что всё будет спокойно. Тем не менее, магазин в пистолете был заряжен полностью, а сам пистолет был снят с предохранителя. Осберт ещё ничего не рассказал Чету, желая пока понаблюдать за его действиями. Чет же вёл игру человека, который не понимает, зачем его навестили. Он искренне был удивлён появлению Осберта. Чет вообще не очень то и любил не запланированные встречи. Гробовую тишину в кабинете, разбавлял только дождь, стучащий крупными каплями по окну. Чет попросил у Осберта пару минут времени, пока он не закончит печатать важный документ. На самом деле он лишь выиграл время, пытаясь по Осберту определить, зачем он пришел. Что ему уже известно, а что нет. И соответственно, как исходя из всего этого, с ним разговаривать. Осберт же напротив метался между двух огней. С одной стороны, можно было бы прямо сейчас взять и застрелить врага. С другой, если он не причастен к похищению Ольги, то возможно он может быть полезен. Чет закончил печатать свой документ. Он отодвинул в сторону ноутбук и пристально посмотрел на Осберта. Будто упрекая его за незваный визит.

— Насколько я помню, мы не планировали сегодня встречу. У меня могут здесь происходить очень важные переговоры, а ты врываешься без предупреждения. В конце концов, это может быть не безопасно для тебя. Надо обдумывать свои действия.

Неизвестно, сколько бы ещё отчитывал Чет Осберта, как отец сына. Конца пламенной речи Осберт дожидаться не стал и перебил оратора.

— Ольгу похитили.

Чет резко замолчал. По его глазам было видно, что он изумлён. И Осберт не мог этого не заметить. Чет либо действительно не причастен к похищению, либо же он первоклассно играет. В любом случае, надо подождать и посмотреть, как отреагирует Чет.

— Тебе известно кто?

— Нет.

Осберт не стал говорить, что знает имя исполнителя. Ведь он пока не знает кто заказчик.

— Она поехала в "космический", там её поджидали.

— А какого чёрта она поехала в дом, который ей предоставил враг? Она что, не могла понять, что это первое место, где её могут ожидать. Что она там хотела?

— Я не знаю. Забрать какие то важные документы.

— Ты почему с ней поехал? Почему она Кёртису не позвонила?

— Она была уверена, что там никого не будет. И решила съездить одна.

— Вот где теперь её искать. Если она вообще ещё жива.

— Я думаю, хотели бы убрать, сделали бы это сразу.

— Да, верно. Значит, они ещё проявят себя. Это наверняка дела рук Галбрейта.

— Я думаю, это Крюгер заказал похищение. Он ведь должен исправить свою оплошность.

Осберт уже прекрасно понимал, что похищение организовал не Чет. Но он знал, что Чет знает исполнителя и в случае чего, может попытаться помешать ему, привести приговор в исполнение. Если конечно есть приказ её убрать. А приказ скорей всего есть. После того, как они выудят максимум информации из Ольги. Чет будет спасать Ольгу, как своего агента, но не как агента британской разведки. Надо тонко сыграть, что бы Чет ни узнал, не нужной пока ему информации. Вновь застоявшуюся тишину нарушил телефонный звонок. Звонили на стационарный телефон Чета. Он сразу поднял трубку. Звонок был очень короткий, но он заставил в корне измениться в лице Чета. Осберту пока было не известно, кто звонил Чету и что сказал. Ведь Чет просто положил трубку и молчал. Осберта просто раздражала эта тишина. Он с нетерпеливым юношеским максимализмом спросил.

— Кто звонил? Что сказали? Ну, что ты молчишь? Она жива?

— Да Осберт, она пока жива. Но, думаю, ей недолго осталось.

— Вот чёрт. Они что то предложили? Надо же как то спасти её.

— Нет.

— Что? Ты так вот легко разбрасываешься своими людьми?

— Я не собираюсь спасать предателя.

Чет выхватил пистолет из-за пазухи и направил на Осберта.

— Сиди и не дёргайся Осберт. И может быть, я пока сохраню тебе жизнь.

Осберт понял, что звонил Чету именно Картер.

— Так всё-таки ты заказал её?

— Я до этого звонка не знал, что эта сучка ведёт двойную игру. А заказал её Крюгер.

— Но ведь её же похитил Картер. Он же твой человек.

— Картер вольнонаёмный. Ему теперь предлагают контракты все, кто может себе это позволить. А мне он позвонил по старой дружбе. Очень уж большой зуб у него на тебя. В его жизни было много подлого предательства. Именно поэтому он теперь терпеть не может предателей и готов стереть их с лица земли. А ты его предал в Ирландии Осберт.

— Если ты хочешь меня убить, чего ты тянул всё это время? Ты ведь мог покончить со мной ещё в психушке.

— Я с помощью тебя, планировал разобраться со своими врагами. А потом выведать у тебя, то, что мне нужно. Ты же у нас медиум. Жалко я не знал этого тогда в Ирландии.

— И что же ты хочешь узнать?

— Своё будущее. Если я там совершаю где-то ошибки, что бы знать об этом и не допускать их.

— Ты дурак полковник Гроу или Чет? Как теперь тебя называть? Я после того взрыва в Ирландии, если и мог что то видеть, то теперь практически ничего. Лишь несколько непонятных отрывков, не связанных ни с чем. И тебя в них Гроу нет.

— Не ври мне сынок. Лучше расскажи всё по-хорошему. Иначе я заставлю тебя это сделать.

В этот момент Осберт сообразил, что можно сыграть на непреодолимом желании Чета, узнать своё будущее.

— Хорошо, я готов тебе рассказать. Но за это, ты вытащишь Ольгу.

— У меня идея получше Осберт. Ты ведь знаешь, я всю жизнь стремлюсь к власти. И сейчас есть грандиозный шанс поиметь всю систему и встать у руля. У Галбрейта и Макгрубера есть архив. В нём подробно описано всё об экспериментах с детьми индиго. И не только. Там абсолютно всё. Как всё создавалось с нуля, как десятилетиями проводились опыты. Это кладезь знаний. Это прорыв. Я хочу завладеть этими материалами и создать свои лабораторные сети. Я буду как оракул. И не буду этого скрывать. Все мировые лидеры будут платить мне миллиарды, за то что бы узнать своё будущее. У меня будет абсолютно всё, и мне будут подчиняться абсолютно все.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело