Выбери любимый жанр

Проклятие ульфхеднара (СИ) - Счастная Елена - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Как только конунг скрылся за дверью, снова вошёл страж. Бесстрастно окинув Асвейг взглядом, он повёл её обратно в лагерь. Всю дорогу она раздумывала над разговором с Хаконом, пытаясь понять. И только по возвращении, натолкнувшись на яростный и вопросительный взгляд Ингольва, который так и сидел, привязанный к телеге, словно зверь, вдруг поняла. Конунг всё знал. О том, что его жена сбежала от него к викингу с брачного ложа. Но только напрасно Хакон надеялся, что, овладев Асвейг, уязвит его. Ему всё равно.

Она снова уселась рядом с Рагной, на лице которой читалось явственное мучение от всего, что происходило с ними. Кем бы она ни была, но выглядела сейчас обычным человеком, который устал быть связанным и ждать, удастся выжить или нет.

— Ну, как? Ты поговорила с конунгом? — без особой надежды спросила она.

— Поговорила, — буркнула Асвейг, глядя в сторону. — Он даст мне слово на завтрашнем суде. И я докажу всем, что Фьётра врёт.

Рыбачка пошевелилась, ничего более не говоря. И, неизвестно, почему на ночь их обеих отвели в одну из палаток. Связывать не стали, только оставили снаружи надзирателей. Первый раз за несчётное количество ночей удалось хоть немного выспаться, просто раскинувшись на тонкой лежанке. Это было очень кстати в преддверии не самого сложного, но всё тоже требующего изрядных сил ритуала. Утром их с Рагной подняли ещё до того, как полностью рассвело. Дали только умыться да поесть плохо сваренной каши перед тем как снова предстать пред очами конунга и его надменной жены. Вспомнив о Мёрд, Асвейг подумала даже, что та к старости, верно, станет точь-в-точь похожа на Сиглауг. Если доживёт до преклонных лет, пребывая в таком-то истощении.

Злые уже донельзя мужчины, тоже нынче освобождённые от пут, будто Фьётре внезапно всех их стало жаль, нагнали их, ещё не выйдя из лагеря. Скоро шум его стал тише за спиной, а гомон места сбора ещё не настиг. Ингольв, несмотря на возмущение тех, кто за ним приглядывал, пошёл рядом с Асвейг.

— Зачем тебя уводила Мёрд? — спросил резко, будто решил, что она задумала недоброе.

— Мне нужно было поговорить с ней. И с Хаконом, — Асвейг мгновенно разозлилась от его грубого тона.

— О чём тебе с ней разговаривать? — викинг нахмурился ещё сильнее. — После всего…

— Узнаешь.

Она не стала ничего растолковывать. Лучше, если он ни о чём пока не будет знать, иначе непременно начнёт отговаривать и предостерегать там, где это совсем не нужно. Скоро толпа снова окружила со всех сторон, вонзились десятки настороженных и любопытствующих взглядов. Но люди расступались, пропуская вперёд, предчувствуя, что решение судьбы Ингольва Радвальдссона и его спутников будет сегодня самым важным делом для конунга, которое не пустит вперёд себя никакую другую тяжбу. Однако всё же пришлось ждать тех, кто пришёл за советом или решением правителя раньше.

Фьётра нетерпеливо переступала с ноги на ногу, уже, похоже, чувствуя, что вчерашнее появление в лагере Мёрд ничем хорошим для неё не обернётся. Молчали её подручные и родичи убитого мужа. То и дело их колючие взгляды обращались к Асвейг, которая пыталась хранить спокойствие. Она щурилась на солнце, что сегодня светило так ярко и одаривало теплом всех вокруг, золотило плоские стены фьордов и уже начинающие желтеть верхушки деревьев. Она не сводила взгляда со спокойного и сосредоточенного лица Хакона, которого видела в просвете между людскими спинами. Лишь бы не передумал, лишь бы не решил посмеяться над ней и её чаяниями.

Ингольв всё выискивал в толпе кого-то. Верно, ждал, что в любой миг сюда могу прибыть Лейви с Гагаром. Несмотря на скверный нрав бывшего трелля, он всё же доверил ему важное дело. Но теперь, похоже, переживал, что тот мог не оправдать надежд. А красноречие скальда сейчас тоже пригодилось бы.

Наконец разбор тяжбы, в которую Асвейг даже не стала вникать, закончился. Не все остались довольны решением Хакона, но в таких случаях невозможно угодить каждому — всегда найдется обиженный.

Фьетра снова выступила вперёд, своим появлением напоминая конунгу, что и её дело не менее важное. Тот кивнул, заметив её. Мёрд, которая снова сидела рядом с ним, склонилась к его плечу и сказала что-то. Лицо Хакона перечеркнула тень неудовольствия, будто каждое слово, которым он вынужден был обмениваться с женой, доставляло ему мучения.

— Я обдумал просьбу о справедливости, с которой ты пришла сюда, Фьётра, — заговорил он после приветствия женщины и тех родичей, что пришли сегодня с ней. — И я готов выслушать всех, кому будет что сказать о случившемся.

— Моего слова и слова родичей моего несчастного мужа тебе не достаточно, конунг? — в тоне женщины проскользнул гнев, который она не смогла скрыть.

Уж верно, догадывалась, что Асвейг успела поговорить с Мёрд о чём-то важном. И теперь чуяла, как горит у неё хвост.

— Нет. Мне не достаточно слова тех, кто заинтересован в одном и том же, — Хакон стиснул пальцами подлокотник и взглянул на Асвейг. — Тем, кто пленён тобой и твоими людьми, верно, тоже есть, что сказать.

— Есть, — громко откликнулась она, чувствуя неожиданную поддержку конунга. — Мне есть, что сказать. И показать тоже.

Глава 7

Асвейг бесстрашно вышла вперёд, гордо вскинув подбородок. Тупым клинком ударило под дых беспокойство за то, что она удумала. Не зря ведь и с Мёрд ходила куда-то, и с Рагной шепталась постоянно. Люди вокруг озадаченно загудели, поглядывая на маленькую и чуть встрёпанную, словно пичуга, девушку. Что она могла поставить против слов Фьётры, которая в поддержке конунга, кажется, и не сомневалась вовсе?

— Что ж, — Хакон с благосклонным интересом окинул Асвейг взглядом. — Я готов услышать из твоих уст о том, что случилось там.

И захотелось вдруг взять её за руку и увести прочь из-под его слишком уж явного внимания.

— Боюсь, моё слово ничего не значит здесь, на тинге. И из пустого в порожнее я переливать не стану. Потому как повторю ровно то, о чём уже сказал вчера Ингольв Радвальдссон, — она махнула рукой в его сторону. — Но, если позволишь, конунг, я призову к ответу того, кто знает больше меня и не меньше, чем Фьётра.

Хакон дёрнул уголком рта в мимолётной улыбке. Мёрд с подозрением покосилась на него, будто поведение мужа тоже показалось ей странным. А уж каким странным оно виделось в глазах Ингольва: они с Асвейг выглядели сейчас, как заговорщики.

— Можешь делать то, что посчитаешь нужным для выяснения правды, — конунг согласно наклонил голову.

Девушка осталась серьёзной. Она обвела взглядом толпу, что с каждым мигом становилась всё плотнее: настолько людям было любопытно всё, что здесь происходило.

— Мне нужна помощь, — громко возвестила Асвейг. — Мне нужно, чтобы кто-то согласился добровольно. Будет неприятно, но вреда это никакого не принесёт.

Все притихли, переглядываясь с соседями, никто не торопился выходить вперёд. Девушка, похоже, не удивилась, но продолжила терпеливо ждать, присматриваясь к первым рядам зевак. Кто-то торопился скрыться за спинами других, будто она могла выбрать кого-то сама.

— Я согласен, — звонко выкрикнул кто-то за спиной.

Ингольв оглянулся: к Асвейг начал проталкиваться один из родичей Фьётры, молодой парень, кажется, её племянник. Неизвестно, что толкнуло его на этот шаг, но тётке это явно не понравилось: она попыталась удержать его, но тот вырвался, даже не взглянув в её сторону.

Асвейг встретила его удивлённым взглядом: узнала — и тут же благодарно улыбнулась.

— Ты правда готов? — она подошла, пристально всматриваясь в его лицо, словно ожидала увидеть на нем некое предупреждение о возможном подвохе.

— Да, я готов. Надеюсь только, что ты не заморишь меня, — парень хмыкнул.

— Не заморю. Ты даже ничего не будешь помнить. Как зовут тебя?

— Нёккви.

Девушка повернулась к Хакону.

— Прикажи принести сюда лавку или хоть бревно, чтобы ему было куда сесть.

Конунг приподнял брови и вдруг встал.

— Пусть садится сюда, — он указал на своё кресло.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело