Выбери любимый жанр

Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Лилит не заплатят ни копейки: у Круфорда просто нет денег!

По-хорошему, девчонку стоило предупредить об этом, но она, кажется, отказалась от его помощи.

Дай в раздумьях покусывал щёку. Варианта было два: рассказать о листке или не рассказывать. Какой-то червячок обиды на Каштанку грыз душу. Сразу вспомнились её «шуточки» и не обдуманные действия, из-за которых он чуть серьёзно не пострадал…

Дай положил извещение на место.

Он просмотрел ещё несколько бумажек подобного рода, но «свежих» среди них не было, самое позднее письмо он уже прочитал.

В столе также обнаружился ящик. Дай подёргал ручку — закрыто.

— Кто бы сомневался, — тихо посетовал он и уперся взглядом в глобус. С ним явно было что-то не так. Какая-то головоломка? Возможно. Дай любил всевозможные головоломки, загадки и ребусы, но возиться с этой было некогда. Кто знает, надолго ли хозяин покинул особняк. Поэтому Дай приладил к замку шпильку и, присев на корточки, повернул…

Раздался щелчок, но шпилька надломилась.

— Ты хорошо мне послужила, — с легкой улыбкой сказал Дай, смотря на сломанную вещицу. Так и с людьми бывает, когда они становятся бесполезны, их благодарят за службу, а потом просто избавляются, чтоб не мешали.

Край шпильки раскалился в его пальцах и он, шипя от боли, затряс рукой. Железка врезалась в паркет. Дай растеряно вскочил на четвереньки пытаясь вытащить шпильку, но всё было бесполезно, она втесалась между досок раскалённым концом.

Дай был в отчаянии, угораздило же его использовать магию да ещё по такому пустяку. «Тот, кто тратит силы понапрасну, первый же и погибает», — как назло всплыли в голове слова чёртового Бэроса.

И почему он всё ещё плохо контролирует её! Рэйка говорила, что с возрастом всё придет, но что-то улучшений он до сих пор не видит.

Дай хотел прикоснуться к булавке и попробовать расплавить её полностью, но вдруг замер. Он услышал в коридоре шаги по скрипучим половицам, тихие, но этого было достаточно, чтобы в голове сложилась картина приближающегося к кабинету виконта.

Дай вскочил на ноги, раскрыл ящик, схватил, что под руку попалось, и сунул себе за пазуху.

Послышался звук проворачивающегося в замке ключа.

Глаза Дая забегали по комнате: вот-вот его поймают с поличным.

«Надо бежать! Бежать!» — настойчиво бились мысли.

Дверь открылась, и Вильям переступил порог. Ветер колыхал безжизненные занавески у открытого окна. Шуршали на столе бумаги.

В комнате было пусто, но Круфорда не покидало странное чувство, будто кто-то был здесь минуту назад. Он подошел к столу и цепким взглядом окинул бумаги на нем. Письма и счета (будь они неладны) были на месте. Виконт повернулся к открытому окну, хотя совершенно точно помнил, что закрывал его перед уходом, выглянул на улицу, посмотрел вниз на кусты с цветами. Там было пусто. Осмотрелся по сторонам, но и тут ничего необычного. Он подозрительно хмыкнул и плотнее закрыл ставни, мимоходом скользнул взглядом по паркету, замер на мгновение, но тут же подхватил с кушетки трость с позолоченной львиной головой, поправил на голове цилиндр и вышел, насвистывая под нос весёлую мелодию.

Дай вжался в стену, едва дыша. Он стоял на карнизе над самым окном кабинета и молился, чтобы дворянин не додумался посмотреть наверх. Он уже рассчитывал, как будет действовать в случае провала. Спрыгнет на виконта, толкнув его вовнутрь комнаты, а там вырубит, если тот, конечно, не начнет с ним драться. Но такой исход маловероятен: Круфорд не выглядел таким уж сильным, но и Дай таким не казался. Ну, вырубит он его, а что потом? Прочитать письма и, в случае причастности к Регулу, убить его? Связать? Допросить?

«Вот морока», — тихо выдохнул Дай, когда дворянин снова скрылся в комнате.

Он дождался, пока за дверью стихнут шаги, и осторожно поставил ноги на карниз окна кабинета. Конечно же, окно теперь закрыто, и надежда на комфортное возвращение в дом померкла, как уличный фонарь при первых лучах солнца. Словно слепой котёнок залезший на дерево, он цеплялся за шершавую поверхность ровных стен особняка, будто бы мог уцепиться за неё в случае потери равновесия. Высота была не очень большой, всего три этажа, но и этого было достаточно, чтобы что-нибудь сломать. Ладони Дая взмокли и стали скользкими, что усугубляло ситуацию ещё больше. Он понимал, что волнение только помешает ему, но не мог ничего с собой поделать. Дай не боялся высоты, он боялся с неё упасть.

Даймонд свесился с карниза, прицеливаясь, куда сможет понадёжнее ступить. Осталось преодолеть один этаж, и он на благоверной твёрдой земле.

Пальцы скользили по холодному металлу, норовясь упустить единственную опору. Держать свой вес одними руками оказалось непросто. Дай встревожено касался кончиками сапог близлежащей перекладины. До неё не так далеко тянуться, но Дай знал, если сейчас резко потеряет поддержку в виде рук, то запросто полетит вниз на кусты с неизвестными цветами. Но если не отпустит перекладину, то не дотянется до следующего карниза. Пальцы предательски хотели разжаться, и Дай рискнул, резко подался корпусом к стене. Ноги почувствовали под собой твердую поверхность, а юноша грудью приложился к пыльно-белой стене. От резкого соприкосновения всё туловище по инерции потянуло назад.

Дай потерял равновесие, и уже через мгновения спину обожгло тупой болью. Он рухнул на кусты с мелкими фиолетовыми цветками. В бок упирался острый сук, но одежда от него не пострадала. Чёрный сюртук как всегда защищал его, был подобен броне. Одежду для «теней» шили из особенного материала. Он мог выдержать огонь, воду и даже слабые удары клинком. Какая-то деревяшка уж точно не могла нанести ему урона. Но это касалось только открытых ран, от синяков сюртук, к сожалению, не защищал.

Дай тихо чертыхался, потирая пострадавшую спину. Он встал на ноги, отряхивая полы сюртука, оглянулся по сторонам. Не видел ли кто его «триумфального» появления и, убедившись, что кроме деревьев, кустов и тихо щебечущих птичек в саду больше никого не было, Леруш распрямил плечи и, чуть похрамывая, последовал ко входу в особняк.

Из приоткрытого окна тянуло влагой. Бледные обманщицы звезды заговорщицки подмигивали с неба. Ветер что-то тревожно нашептывал шурша листьями, но Дай не мог понять его слов, услышать предостережение.

Под тихие шорохи и скрипы в соседней комнате Дай мерно стучал пальцем по столу, сам не замечая этого.

Это Лилит устроила «ревизию» в комнате пропавшей Оливии. Дай видел, как девчонка вернулась в особняк ближе к вечеру, но ничего ей не сказал. Скорее всего, Лилит подозревала, что Дай не так прост и что-то скрывает, и не спешила ему доверять. Потому и в планы свои не посвящала. Но Дай и без слов знал, что собирается сделать «неугомонная». Вернее, он и сам думал предложить такой план, если вдруг она решит попросить его помощи.

Слабый огонек керосиновой лампы тускло освещал абсолютно тёмное пространство комнаты. С каждым щелчком пальца об стол огонёк тревожно вздрагивал, боялся, что вот-вот потухнет.

Причудливые тени плясали на мрачном лице Дая то схлопываясь с исчезающим огоньком, то вкатываясь тьмой в провалы глаз и скул, заостряя тонкие черты и превращая их в звериную маску.

На столе близ лампы лежало письмо, на которое Дай смотрел застывшими глазами, полностью уйдя в размышления. Он тревожно покусывал губу, снова и снова скользя взглядом по аккуратным прописным буквам, явно написанных нежной женской рукой. Каждая буква осторожно выписана, точно по каллиграфическим канонам, которым учат всех дворянских барышень, так или иначе претендующих на хорошее образование и воспитание.

Дело начинало приобретать неожиданные повороты. Неужели кто-то из дворян поддерживает Регул? А может их совсем не единицы. Как глубоко засели сектанты в «сердце» Алнаира?

Письмо гласило:

Дорогой мистер Круфорд, из-за финансовых проблем у вас могли возникнуть некоторые затруднения с лекарствами для вашей супруги. Но не сомневайтесь, если мы продолжим наше сотрудничество, вам больше не придётся беспокоиться о таких мелочах. Жизнь дорогого вам человека стоит того риска, что вы взяли на себя.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело