Выбери любимый жанр

Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Слезы бежали по лицу ребёнка, он едва сдерживался, чтобы не зарыдать во весь голос. И не выдержал — закричал.

В комнату вбежала стража. Они ещё долго пытались отцепить сумасшедшего старика от мальчишки.

В его ушах ещё долго стоял яростный крик, преисполненный отчаянья:

«Лучше бы ты умер вместо неё!»

Материк Алькор, королевство Алнаир, г. Хадар

Дай проснулся в холодном поту. Рубашка прилипла к телу, он быстро и тяжело дышал. В очередной раз он поймал себя на мысли, что лихорадочно повторяет: «Это всего лишь кошмарный сон».

Он привстал с кровати и окинул комнату взглядом, тяжело принимая — всё вчерашнее не было сном.

После того как он вместе с Лилит выехал из Краза, долго им трястись в грузовых отсеках не пришлось. Поезд совсем скоро затормозил возле станции в одном небольшом городке под названием Хадар. Оказалось, что дальше он не может проехать по причине, что кто-то подорвал рельсы возле следующего города. Всё движение перекрыли, и на восстановление железной дороги уйдёт минимум два дня.

Дай догадывался, кто был всему причиной, но решил не озвучивать свои мысли при всех.

Тогда они с Лилит направились в ближайший трактир.

— Остался только один одиночный номер, — объявил грузный мужчина за стойкой, когда Дай попросил дать им два номера.

— И что совсем нельзя ничего сделать? — обречённо спросил он.

— Могу принести в номер запасную кровать со склада. Уж извините — только так. Из-за того происшествия вся гостиница переполнена.

Дай перевёл усталый взгляд на Лилит. Она пожала плечами мол: «ничего не поделаешь». Она тоже выглядела сильно уставшей и помятой; недовольства и запал куда-то пропали.

— И сколько же обойдётся эта дополнительная услуга? — подозрительно сощурилась она, глядя на хозяина трактира.

— Всего-то пол серебряника, — небрежно кинул он Даю.

Дай уже полез во внутренний нагрудный карман, чтобы достать деньги (самоцветы), но Лилит схватила его за руку.

— Да за такую цену можно три дня жить в этой захудалой гостинице! — возмутилась она, ударив ладонью по стойке. — Кого ты пытаешься провести! Думаешь если не местные, то мира не видавшие? Говори настоящую цену, пока я не подняла всех жильцов гостиницы и не рассказала, как ты всех их надурил на деньги!

Хозяин заскрипел зубами.

— Ладно, — процедил он в полголоса. — Насколько вы останетесь?

— На… — начал Дай, но Лилит его перебила.

— Пока что на сутки, а днем посмотрим, что по продлению, — она самодовольно ухмыльнулась, глядя на взбешённого хозяина трактира. Но спорить он не стал, вместо этого распорядился, чтобы в комнату поставили ещё одну кровать.

— Итааак, — протянула девчонка. — Сколько с меня?

— За двоих двадцать пять медяков.

— А-а-а, — отчеканила она, покачав указательным пальцем. — Я просила настоящую цену.

Мужчина покраснел от злости.

— Двадцать! Всё! И не монетой меньше!

— Так-то лучше!

Лилит высыпала на стойку две монеты ценой по десять медяков. И протянула хозяину раскрытую ладонь. Он ворчал и чертыхался, но всё же дал ключ от номера.

Когда они подходили к лестнице Лилит шепнула Даю:

— Прибереги свои камешки для других времён, — и хлопнула его по нагрудному карману, — в подобных местах опасно расплачиваться крупной валютой.

Комната оказалась самой обычной, даже обоев не было. Голые деревянные стены, простые кровати по разные стороны друг напротив друга, полинявшее постельное бельё, что-то похожее на умывальник с зеркалом у стены возле входа.

Лилит скинула накидку на спинку единственного стула, туда же отправился фрак.

— Раздеваться полностью не собираюсь, — холодно отрезала она и, расправившись с сапогами, залезла под одеяло с головой.

— Очень надо, — раздражённо буркнул Дай и поступил так же. Разделся до рубашки и штанов и, отвернувшись к стене, укрылся одеялом. Он и сам не успел заметить, как веки его сомкнулись, а он уснул.

Дай встал с кровати и увидел, что соседняя койка пуста. Он ненароком решил, что Лилит сбежала, ограбив его, но, проверив карманы сюртука, обнаружил: самоцветы остались на месте.

«Значит, не сбежала», — заключил он и подошёл к умывальнику с пыльным зеркальцем.

Дай наполнил миску водой и, окунув ладони в прохладную воду, с удовольствием умылся. Голова болела, как после похмелья, — последствие возвращающихся воспоминаний.

Дай посмотрел в зеркало. На него уставился хмурый, уставший юноша. Мешки проступили под глазами так, будто он совсем не спал. Капельки воды стекали с подбородка на рубашку. Дай посмотрел в свои глаза — взгляд ожесточился.

— Лучше бы ты умер вместо неё, — уничижительно прошептал он.

Даймонд взял лежавшее рядом полотенце, вытер лицо, накинул сюртук и, перед тем как выйти ещё раз, бросил взгляд на зеркало. Он заметил в отражении силуэт безликой девочки в белом сарафане.

Уже подходя к лестнице, до него донёсся мужской гам и хохот, исходивший из столовой.

— Ну что за морока свалилась на мою голову? — раздраженно выдохнул он и, спустившись вниз, оторопел. Перед ним открылась удивительная картина.

Вокруг одного из столов, стоявших у стены, кольцом столпилась орава мужчин. Рабочие. Они подбадривающе галдели: «Давай!», «Ты справишься!»

Дай прошёл к барной стойке, за которой стоял хозяин заведения и вытирал тарелки. Завидев Дая, тот присвистнул и сказал: «Ну, твоя подружка даёт».

Он ничего не понял, присел за стул. Отсюда было хорошо видно, что происходило за шумным столом.

Армреслинг.

— Вот так! — воскликнул девчачий голос. Рука лысого мужчины в кепке с грохотом впечаталась в деревянный стол.

Мужчины победно заорали.

Брюнетка хитро усмехнулась и придвинула к себе горсть монет.

— Ничего, в следующий раз повезет, — небрежно кинула она, посчитывая свой выигрыш.

Мужчина стыдливо всхлипнул, закрывая глаза рукой. Один из стоявших рядом поддерживающе похлопал его по спине.

— Я ещё не сдался! — из последних сил воскликнул лысый.

Рабочие, как по команде, разразились смехом.

— Признай, девчонка тебя уделала! — сквозь смех прогремел мускулистый мужчина в закатанной по локти рубашке.

— Да как такое возможно! — слезливо выдавил проигравший. — Я был самым сильным из вас! Это какой-то трюк! Она жульничала!

— Хи-хи, — насмешливо оскалилась Лилит. — Ловкость рук и ничего более!

«Фокусница что ли?» — подумал Дай.

Хозяин подошёл, чтобы принять заказ. Даймонд заказал завтрак.

— Да у неё протезы! — возмущался лысый. Пока Дай отвлекся на заказ, упустил суть разговора.

— То-то руки холодные! А ну снимай перчатки, да рукава закатай! — потребовал он.

Лилит самодовольно хмыкнула.

— Не обязана я, леди, оголять руки перед каким-то незнакомым мужиком. Ну и хам! Ты не в моём вкусе!

Рабочие снова заржали.

Лилит, не вставая, поклонилась, словно была на сцене в театре.

— Тебя отвергли, признай и прими это, — его успокаивающе похлопали по плечу. Мужчина в кепке вскочил с места и, рыдая, понёсся прочь.

Дай поморщился. Неприятная сцена, и рабочего жаль.

— Ну что, желающие ещё есть? — с вызовом громко спросила Лилит. — Или все смельчаки уже закончились? Неужто больше никто не хочет померяться со мной силой?! Я же всего лишь девчонка!

— Я хочу, — раздался спокойный голос мужчины, всё это время попивавшего чай за барной стойкой. Он встал со стула и повернулся к притихшей публике.

Дай хорошо мог разглядеть его со своего места.

Простой, пошарпанный на локтях сюртук был расстёгнут, из-под него выглядывала льняная рубашка, чёрные брюки, заправленные в высокие ботфорты.

На лице его блуждала весёлая улыбка, хотя, если бы не она, из-за густых тёмных бровей он бы выглядел суровым и устрашающим. В карих глазах — озорной блеск; нос крючковатый с горбинкой и шрам, пересекавший правую бровь и спускавшийся ниже к скуле. Русые волосы на висках подёрнулись сединой.

— Это же Джек… — шепнул кто-то за спиной Лилит.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело