Выбери любимый жанр

Соглашение (СИ) - "Dark" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

После принятия ванной, лег спать, в голове все еще был образ пепельноволосой красавицы с большими зелеными глазами.

Утром, как всегда, поднялся рано. Сделал несколько упражнений (зарядка по утрам стала мне приносить удовольствие), умылся и отправился в кафе через дорогу от моего дома. Обстановка в кафе 'Сказка перед сном' была более умиротворенной (интимной), несколько отдельных столов, закрытых друг от друга драпировкой черного и красного бархата, и обычные открытые столики, накрытые все тем же красным бархатом. Свет в кафе был не ярким, идеальное место для свиданий, нужно будет обязательно сходить сюда в компании прекрасной 'половины'. Заказал легкий завтрак. Утро в кафе было тихим, пока завтракал, заходил лишь один клиент выть чашку кофе.

Вернулся домой, и принялся собирать вещи. К моим, взятым еще дома вещам, добавились баронские костюмы, пара книг, которые уже начал читать по праву и истории, взял некоторые принадлежности гигиены (мало ли их там не будет, а бежать не когда будет), прихватил выпечку, которую купил вчера и отправился в академию. Вчера с Лиз договорились встретиться у фонтана в одиннадцать, не хотелось бы опоздать. Пришел я чуть раньше, поэтому ее на месте еще не было, я успел еще выкурить сигарету, отметив что осталось еще три пачки (курить стал совсем редко, скорее, ради траты времени, курить не тянуло совсем) встретил Лизабетт, снова затаив дыхание любовался ее в новом наряде, сегодня на ней была белая блузка с расстегнутой верхней пуговицей и серые более свободные чем вчера брюки, на ногах легкие открытые босоножки на небольшом каблуке.

— Привет братик, давно меня ждешь? — как и вчера улыбаясь, спросила Лиз.

— Нет, совсем недавно подошел. Лиз можно ты будешь звать меня Артур, Артурчик, Артусик и как угодно в этом направлении, но только не братик? — очень вежливо чтобы не обидеть попросил я.

— Конечно, можно я просто так веселюсь, забавно видеть, как ты смущаешься каждый раз, когда слышишь такое обращение. — хихикнула она.

— Ты не Лиз, ты хитрая лиса.

Отсмеялся я, отмечая для себя, что она гораздо остроумнее и хитрее чем сначала решил.

При Лиз была только одна сумочка, которую я и предложил ей помочь донести, остальные вещи как она пояснила, привезут чуть позднее. Вместе мы зашли к 'завхозу' взяв у него ключи от секции Лизабетты и наличные, которые пообещал мне ректор, мы направились в наш новый дом. Зайдя в коридор первого этажа, я громко крикнул — "Алина, Рик встречайте гостей." Через минуту оба, моих друга, были внизу.

— Позвольте представить, Лизабетт, а это мои друзья Алина и Рик.

— Можно просто Лиз. — улыбнулась Лиз и как то странно оценивающе начала рассматривать Алину, к еще большему удивлению Алина занималась тем же. Показалось, даже что воздух между ними сгущается. Очень вовремя подал 'голос' Рик.

— Очень приятно, проходи, а то что-то мы все у порога столпились.

Девушки бросили занятие оценивать друг друга и обменялись дружеским 'привет'.

Лиз отправилась осматривать свои владения, Алина умчалась на кухню по заверениям готовить обед для соседей, а мы с Риком пошли в 'спортзал'. Если раньше этот зал был идеально пустым, то теперь тут лежало что-то вроде половика четыре на четыре метра в центре, а в углу стояла подставка с четырьмя мечами.

— Твои мечи?

— Ага.

— Можно?

— Конечно.

Я взял один из мечей, на вид весьма грозное оружие, длиной он был около девяноста сантиметров, лезвие отполировано до блеска, простая прямая не длинная около двадцати сантиметров гарда, рукоять меча была сделана из дерева, на ощупь похожее на пробковое дерево.

— Спарринг? — спросил Рик.

— Да, какой спарринг, я первый раз подобное в руках держу.

Я прекрасно осознавал свои шансы, с мощным Риком, который ко всему, являлся практически мастером на двух мечах.

— Давай попробуем помахать этим, только по одному мечу, с двумя я точно не справлюсь.

Взяли мечи, разошлись по сторонам, и приняли боевую стойку (Рик конечно боевую ну а я как удобнее было, так и встал). Решил хоть попробовать им помахать, пока Рик меня не спустил ниже некуда своим классом. Поэтому я решил напасть первым, просто выпад, максимум силы и скорости, минимум ловкости. Рик понял, что я хочу размяться, а не победить, поэтому не спешил ставить точку в спарринге. Он провел несколько атак, как я понял совсем для новичков, я их сумел отбить, затем он начал наращивать темп, если отбивать, я его атаки, еще и кое-как успевал, то вот атаковать — и в мыслях не было, затем бой очень быстро закончился, лезвие его меча оказалось у меня перед шеей, а мой клинок отлетел к стене.

— Приятно смотреть за работой мастера, — после поклона я без зазрения совести сказал Рику.

— Ну я не мастер, скажем так любитель, но ты очень даже ничего. Знаний ведения боя видно, что нет, но вот ловкости и скорости реакции, многие позавидуют, если будешь уделять достаточно времени тренировкам, сможешь добиться высоких результатов, говорю это без лести, на полном серьезе.

— Спасибо и за оценку и за урок. Надеюсь теперь, когда будем жить под одной крышей часто сможешь тренировать, если ты не против?

— Конечно, нет! Даже обеими руками, за. И тебе учеба и мне тренировка. — похлопав по плечу сказал Рик.

Нашу беседу прервала Лиз: — "Мальчики, Алина приглашает всех нас за стол, уверяю вас, запах там стоит восхитительный! У вас пять минут на то, чтобы привести себя в порядок и прибыть к столу!" И удалилась из зала.

Мы быстрым шагом направились в свои ванные и через пять отведенные минуты были уже у стола. Стол был накрыт с изыском, тут были и салаты и суп, и запеченное мясо с овощами, и даже домашний пирог с яблоками, запах которого учуял еще в коридоре. За беседой о всяких глупостях, мы плотно пообедали, сказав хором спасибо Алине, немного засмущав ее. Как было бы не странно, но Лиз принялась помогать Алине, убирать со стола. Вот так две девушки, которые легко с разгромным счетом, могли бы победить на конкурсе 'мисс вселенная', ушли мыть посуду, а мы с Риком за вещами Лиз, по словам мальчишки посыльного забежавшего к нам, которые уже привезли. Надо сказать Лиз, похоже, полдома привезла, в общем, дважды мы ходили туда и обратно вдвоем, и еще два раза вчетвером, помогли два парня из соседнего дома. Когда все подняли на второй этаж секции Лиз, она быстренько выпроводила нас, утащив за собой Алину. Пока сидели на балконе у меня в секции, слышали периодически удивленные 'охи' Алины и веселый смех Лиз, а под конец и их обеих.

— Похоже девочки все-таки нашли общий язык. — заметил, как и я Рик.

— А что это было между ними в самом начале, когда только познакомились, видел, как они смотрели друг на друга?

— А ты не понял? Здоровое соперничество.

— Соперничество в чем?

— Ну, ты брат даешь, они обе девушки и обеим нравится один парень. Еще скажи не в курсе о ком?

— Только не говори, что на меня намекаешь. — Рик рассмеялся.

— Да совсем ты не понимаешь девушек. Конечно из-за тебя. Только прошу тебя серьезно, не обижай Алину, хоть и вижу что ты не такой человек, но все-таки по-дружески прошу. Тебе то самому кто больше приглянулся?

— Тебе честно ответить? Не знаю обе очень нравятся, но Алина друг, хотя Лиз тоже вроде как 'сводная сестра', эх в общем не знаю я.

Рик рассмеялся еще сильнее: — "Как все у тебя сложно, еще и с обеими под одной крышей, не завидую я тебе. И уверен они друг перед другом тебя провоцировать будут постоянно на активные действия." Сочувственно похлопал по плечу не переставая смеяться. А я совсем размяк, ведь Рик прав, а мне то, что делать, если буду с одной из них, вторая может обидеться, а потерять даже одно из них как друга будет очень, жаль. Да и как бы я не спешу узакониваться браком сейчас, дома уже однажды это проходил, ничего хорошего не вышло.

— Ты, вместо того чтобы ржать надо мной, посоветовал что делать, а не бросал друга на этом поле боя против двух армий в лице Алины и Лиз. — принял я страдальческое выражение лица.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Соглашение (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело