Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Она присела перед останками ледяного духа на корточки и принялась рассматривать лужу.

– Ты зубы их собери, – подала голос тетка и указала на ледышки в луже. – Их можно продать аптекарям всяким, да колдунам, которые зелья делают.

Малыша она держала на руках, оба были облеплены снегом с ног до головы. Возница выпряг лошадь и привел ее к импровизированному лагерю, а потом с помощью пьяницы устроил навес рядом со статуей Талоса и разжег костер. Пока остальные грелись у огня и ужинали, Банри достала из своей сумки пару пузырьков и собрала в них жидкость, оставшуюся от ледяных духов. Ледышки, которые тетка с ребенком назвала зубами, тоже не забыла, решив их изучить, когда выдастся время.

Спала имперка очень плохо, просыпалась от малейшего шороха, едва успев задремать, да еще замерзла, потому что меховой плащ она отдала на ночь тетке и ребенку, к слову, оказавшимися не матерью с сыном, а бабкой с внуком, чтобы им не пришлось спать совсем уж на снегу.

Поутру, когда стучащие спросонья зубами пассажиры залезли в повозку, кучер сказал Банри:

– Напрасно ты жаловалась. Может, до Морфала быстрее добираться другой дорогой, зато кружным путем безопасней. Я слышал, что на дороге к северу от Рорикстеда бандиты шуруют. А тут просто пара летающих ледышек. Делов-то.

Лучше бы он помалкивал.

Днем, когда впереди показались стены форта, возница причмокнул, подбадривая лошадь, и обрадовал сидящих в повозке:

– Вот Дунстад! Сейчас пообедаем горяченьким!

Не успел он закрыть рот, как возле его уха пролетела стрела и глубоко вонзилась в борт повозки, чудом не задев никого из пассажиров.

Бабка взвизгнула и пригнулась, закрывая собой мальчонку. Пьяница схватил тетку за шиворот и скинул на пол телеги, а сам повалился сверху. Стрелы теперь свистели не переставая, но пока никого не ранили.

Кучер грязно выругался и стегнул лошадь, повозка понеслась вперед, грохоча колесами по расчищенной от снега мостовой.

– Ты что, рехнулся?! – крикнула Банри возчику. – Это же из форта стреляют! За каким хреном ты прямо туда едешь?!

Она держала натянутый лук наготове, и едва завидела нападавших, немедленно выстрелила сама, почти не целясь. Послышался вопль, и один из бандитов свалился со стены прямо на колья баррикад, перегораживающих въезд в форт. Банри прилагала большие усилия, чтобы удержаться на ногах в несущейся со всей лошадиной скоростью повозке, стрелять в таких условиях было невероятно сложно.

Кучер ее не слушал. Имперка прошептала ругательство и подстрелила второго нападавшего. Град стрел иссяк, но из самого форта доносились гневные вопли других врагов. Крепость была уже совсем близко, можно было разглядеть, как внутри периметра мечутся вооруженные люди. На солдат Легиона или стражников владения они мало походили, так что Банри уверилась в том, что это разбойники. Вот тебе и безопасный путь.

Возчик резко повернул и направил лошадь в небольшой редкий лесок у северной стены форта. В них опять стреляли, но, по счастью, деревья служили хорошим щитом. Миновав форт, кучер вывел повозку на тракт и пустил лошадь галопом. Стены крепости медленно удалялись, несколько человек выбежало на дорогу, но то ли у них не было лошадей, то ли просто желания преследовать, словом, разбойники, для порядка поорав вслед беглецам, быстро вернулись на территорию форта.

Крепость давно скрылась за поворотом, но кучер все еще гнал лошадь. Только въехав в лесистое ущелье между какими-то горами он сначала пустил лошадь шагом, а потом и вовсе остановил ее.

– Так что ты там говоришь? – нарушила общее молчание Банри. – Этот путь безопаснее?

Возница бросил поводья и спрятал лицо в ладонях.

Данстар оказался городишкой вроде Фолкрита, только с гаванью и парой шахт – ртутной и железорудной – вместо леса. Распрощавшись с попутчиками, которые горячо, особенно тетка с внуком, благодарили ее за заступничество, Банри выяснила, где тут можно отдохнуть и поесть, и отправилась прямиком в таверну «Пик ветров».

– Сегодня тут переночуем, а завтра поедем в твой Морфал, я только поищу еще кого-нибудь, кто ехать захочет, – сказал ей возчик и ушел устраивать свою лошадь.

Банри сняла комнату в трактире, пообедала и решила прогуляться по городу. Расспросив местных, она выяснила, что в городе нет торговых лавок, правда есть кузнец и магазинчик с говорящим названием «Ступка и пестик». Услуги кузнеца Банри пока не требовались, так что она решила зайти к алхимику.

Хозяйкой «Ступки и пестика» была милая старушенция по имени Фрида. Едва имперка переступила порог, как бабка сказала:

– Нет, даже и не спрашивай. Ничего у меня нет от ночных кошмаров.

Когда имперка заверила ее, что в подобных лекарствах не нуждается, бабка радушно поприветствовала Банри, купила у нее зубы ледяных духов, дав за них неплохую цену, и еще рассказала о жидких останках морозных тварей.

– Она, эссенция эта, помогает противостоять холоду, – сообщила Фрида, тыча узловатым пальцем в пузырек, который ей показала имперка. – Сама можешь попробовать, если попадешь в буран, например.

– Так... э... ее пить надо?.. – растерялась Банри. – Что-то сомнительно...

– Ну да. Да не бойся ты, не отравишься. Только холодная она очень – будто ледышку глотаешь.

– Ты сама, что ли, пробовала?

– Конечно, – отозвалась старуха. – Было дело. Старайся только, чтоб на язык не попало, а сразу в горло пошло.

Старушенции явно хотелось поболтать. Она с удовольствием делилась с новой знакомой историями из жизни, упомянув, в том числе, что варить зелья ее научил покойный муж.

– Он меня называл «мой можжевельничек», – вспоминала Фрида, подперев щеку ладонью. – Это очень романтично, если ты алхимик. Бедняга замерз насмерть несколько лет назад, когда искал один... артефакт. Кольцо зачарованное.

Банри кивала, борясь с зевотой. Голос бабки действовал получше любого снотворного зелья.

– Ты давно в Данстаре живешь? – спросила имперка, чтобы откровенно не захрапеть и тем окончательно не опозориться.

– Ха. Я старейшая его жительница, – гордо ответила Фрида. – Еще помню те времена, когда Скальд Старший был Скальдом Младшим.

Банри потерла глаза, просыпаясь окончательно, и поинтересовалась:

– А это кто такой?

– Да ярл наш, – недовольно сообщила Фрида. – Скальд этот – дурак, каких поискать. Его послушать, так Ульфрик Буревестник бессмертен и пердит драконьим пламенем!

Имперка захихикала, представляя себе, как великий Ульфрик одерживает победу, повернувшись к врагам задом.

– Слушай-ка, девонька, ты ведь путешествуешь по стране-то? – вдруг спросила старуха.

– Ну... приходится.

– Тогда может... – Фрида замялась, но потом объяснила: – Я ведь потом нашла, где хранится кольцо, то, которое старик мой искал, только вот я уже не в том возрасте, чтобы лазать по пещерам. Может быть, ты, если в те места забредешь, попробуешь его добыть? А уж я в долгу не останусь.

– Что за кольцо-то? – осведомилась Банри без особой охоты.

– Его называют кольцом Чистейшей смеси, или как-то так. Оно раньше, давным-давно, принадлежало одному колдуну-алхимику. Говорят, помогает в нашем ремесле.

Имперка вздохнула.

– Ничего не обещаю, но если пойду в ту сторону, то, может, поищу. Кстати, а где оно?

– Ты просто прелесть! – обрадовалась Фрида. – Может, у тебя карта есть? Я бы лучше показала, чем на словах рассказывать.

Банри достала карту, и после того как бабуля показала ей примерное месторасположение пещеры (по дороге в Виндхельм – вот уж куда она точно не собиралась!), попрощалась и пошла спать в «Пик ветров».

Поутру ее ждал «приятный» сюрприз: проклятый возчик, как оказалось, пил всю ночь, и теперь был совершенно невменяем. А если точнее, он не мог даже на ногах держаться, не то что править повозкой. Задерживаться в этой глуши хотя бы еще на день Банри совсем не хотела. Поэтому, плюнув с досады, она как следует изучила карту, проконсультировалась с некоторыми данстарцами и вскоре вышла из города, направляясь в сторону Морфала.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело