Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

– Очень вдохновляюще, – мрачно сказала Банри. – Погоди-ка, а ты точно знаешь, где находится этот Крапивник? И что это за оружие?

– Кинжал. Пару лет назад он был у тех гадин с Одинокой скалы. Жрец его очень подробно описал. Какая ирония – тогда я изо всех сил старалась забыть об этой вещи, а теперь именно она может нам помочь.

– Нам точно нужна именно эта штука? Может, что попроще?

– Вряд ли, – покачала головой Даника. – Понимаешь, ворожеи ненавидят все, что растет из земли. Они создали это оружие, чтобы губить природу. Ничто другое, по крайней мере, насколько я знаю, не способно повредить Великое Древо.

– Ладно, я подумаю, что можно сделать. Где там живут эти ведьмы?

Жрица сделала благословляющий жест.

– Твой дух силен. Дуновение Кинарет направит тебя на истинный путь. – Она огляделась – не подслушивает ли кто – и шепнула: – Это оружие хранится в логове ворожей у Одинокой скалы.

– Ну замечательно, – закатила глаза Банри. – Хоть на карте покажи.

Она достала свою, которую теперь почти всегда носила с собой. Даника взяла карту и подошла поближе к свечам, чтобы разглядеть ее.

– Кажется, здесь… – Она ткнула пальцем в лист. – Нет, вот здесь!

– Ты уверена? – переспросила Банри – палец жрицы указывал на местность в горах к северо-востоку от Хелгена.

– Вполне. Тот жрец шел из Рифта в Фолкрит.

– Что ж, хорошо. Попробую поискать. – Банри аккуратно сложила карту и спрятала ее под кожухом. – А ты что-нибудь еще знаешь об этом Великом Древе?

– Немного. Это старое дерево. Очень старое. Говорят, его посадили, еще когда первые люди пришли из Атморы, много тысяч лет назад. Его сок бесценен. Он может возвращать полям плодородие или даже оживлять камни. С его помощью я верну жизнь Златолисту, и мы сможем почитать его, как прежде.

Несколько дней после разговора с Даникой держалась вполне сносная погода, но потом ударили морозы еще сильнее, чем раньше. Больше медлить нельзя, поняла Банри как-то вечером, скармливая очажному огню последнее заготовленное поленце.

На следующее утро она собралась, потеплее оделась и спустилась в городские конюшни – на деньги, оставшиеся от последней выплаты Валерия, она намеревалась купить лошадь.

Лошадей на зиму перевели в теплую конюшню, двери которой были заперты на большой висячий замок. Банри прошла мимо летней коновязи, где вместо лошадей сейчас содержались обледенелые сугробы, направляясь к небольшому домику, служившему жилищем для рабочих конюшен.

На стук в дверь вышел здоровенный мужик в медвежьем тулупе и со снеговой лопатой наперевес, который представился как Скульвар Черная Рукоять, и спросил:

– Хочешь прокатиться? У меня самые резвые скакуны во всем Скайриме.

Банри согласно кивнула, показав, что очень хочет, после чего продавец и покупатель отправились смотреть товар.

– Каков возраст твоих коней? – спросила имперка, шагая вслед за Скульваром.

– Всем не больше девяти лет, а младшей шесть. – Он распахнул дверь конюшни и зашел внутрь, пропустив сначала Банри вперед.

Под крышей было тепло и слегка пахло лошадиным навозом. Сама постройка выглядела добротной и ухоженной: перегородки из тщательно оструганных и местами даже отполированных досок, ровный каменный пол чисто выметен. Для освещения здесь использовались масляные лампы, видимо, чтобы не пугать лошадей открытым огнем.

Скульвар подошел к третьему от входа деннику:

– Вот у меня есть кобылка на продажу. Семь лет, отличное здоровье. Да еще и характер будь здоров.

Банри вытянула шею и с опаской взглянула на нечто большое и черное, видневшееся в глубине огороженного закутка. Потом лошадь высунула морду поверх дверцы и подозрительно осмотрела посетителей. Скульвар ласково потрепал животное по шее и проговорил:

– Мы ее зовем Королева Альфсигра, коротко просто Алли. Ты, если купишь, можешь звать, как вздумается.

Банри еще раз взглянула на лошадь. При таком освещении было трудно разглядеть детали, но даже в тусклом свете лампы шерсть Альфсигры блестела, а темно-карие глаза были ясными и чистыми. Банри пошарила за пазухой и вытащила припасенное заранее яблоко, дождавшись одобрительного кивка хозяина, предложила фрукт кобыле. Кобыла в секунду проглотила угощение и вопросительно взглянула на нее.

– Ну что, берешь? – спросил Скульвар. – Или тебе других показать?

– Да нет, она мне нравится, – отозвалась Банри, гладя кобылу вдоль храпа. – Но ты сказал, что характер у нее…

Конюх засмеялся:

– Да не волнуйся ты. Ну, может, своевольна она чуток, но не более.

Лошадь в ответ на его слова презрительно, как почудилось Банри, фыркнула.

– Сколько она стоит?

– Тысячу золотых. В эту же сумму входит стоимость сбруи для верховой езды.

Банри перевела дух. Конечно, стоимость животного была велика, но такие деньги у нее были. Правда, это были почти все ее средства на данный момент.

– Погоди-ка, – спохватилась она и сокрушенно покачала головой. – Боюсь, ничего не выйдет. Я совсем забыла – мне негде ее держать. Так что извини, похоже, сделка отменяется.

Но Скульвар, казалось, совсем не расстроился.

– Расслабься, – успокоил он лекарку. – Ты можешь держать Алли здесь. Правда за аренду и кормежку платить придется.

– Ах вот как… Сколько это будет стоить?

– Пять монет в день. По-моему, вполне приемлемо.

Банри вздохнула. Это значило, что теперь ей придется работать еще больше, чтобы содержать лошадь. Об этом она не подумала, когда решила приобрести животное.

– По рукам. Как оформить сделку?

Спустя час Банри верхом на Королеве Альфсигре поднималась по горной дороге, ведущей к Ривервуду. В седле, которое предоставили вместе с лошадью, она пока держалась не очень ловко – у нее был опыт езды верхом, но очень небольшой. Больше всего она боялась, что Альфсигра поскользнётся где-нибудь на льду, упадет и сломает ногу. Тогда придется ее добить. Банри сглотнула и покрепче сжала ногами бока кобылы. Из-за наметенного снега та шагала очень медленно, так что всадница очень надеялась, что они доберутся до Ривервуда хотя бы до ночи.

С самого утра было пасмурно, дул сырой ветер. Теперь же небо совсем потяжелело, и повалил снег. Банри задрала голову, слегка оттянув назад капюшон, который мешал обзору, и осторожно пихнула Альфсигру пятками. Надо спешить.

За три месяца Ривервуд почти не изменился, если не считать снега, ровным слоем укрывавшего всю деревеньку. Правда, оглядевшись, Банри заметила дом, которого раньше не было. Здание находилось на восточной окраине поселения у тропы, ведущей в горы.

Пока она стояла и глазела, из домишки, ежась и потирая ладони в перчатках, вышли два солдата в желтых плащах Вайтрана. Похоже, что в новом здании располагались казармы.

«Ривервудский торговец» тоже остался прежним, если не считать более богатого ассортимента товаров, появившихся благодаря инвестициям Банри.

Когда оба Валерия и Фендал, так же находившийся в магазине, уселись вместе с гостьей за стол, быстро накрытый Камиллой, Банри поведала о цели своего путешествия. Когда она упомянула о ворожеях, троица напротив переглянулась.

– Банри, – осторожно позвал Фендал, – а ты хоть знаешь, кто такие эти ворожеи?

– Насколько я поняла, это какой-то орден ведьм или что-то в этом роде.

Лукан поперхнулся.

– Орден?! Да тебя надули! Это… я даже не знаю, как их назвать-то! Эти ворожеи, они ведь даже не люди!

– А кто? Меры, что ли?

Валерий закатил глаза.

– Нет! Они… Ну, в общем, если ты решишься вопреки советам лезть в их логово, то сама увидишь.

– Я бы предложил тебе вернуться домой и забыть об этом, – поддержал торговца Фендал. – Если ты решишь продолжать, то, вполне вероятно, погибнешь.

– Видишь ли, в чем дело, – проговорила Банри. – Вам тут в деревне удобно даже в морозы – от ветра вы укрыты горами, да и лес под рукой, нет проблем с топливом. А в городе народ уже начал мебель в очагах жечь. Того и гляди беспорядки начнутся. Если есть хоть какой-то шанс исправить ситуацию, то я им воспользуюсь. И постараюсь выжить.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело