Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 271


Изменить размер шрифта:

271

– Куда большее, чем ты можешь себе представить, малой, – спокойно проговорил орк.

– Я тебе… – возмущенно начал маг, но Балагог перестал обращать на него внимание.

– Вы его тоже видели? – спросил он, обращаясь к женщинам. – И что значит «драконы»? Мы столкнулись только с одним.

– Мы видели, как он... появился, – нехотя сказала Готтлсфонт. – После чего решили убраться подальше. Тот, с которым вы столкнулись и почему-то выжили, был черным?

– Нет, – покачала головой Лидия, – скорее… таким… серебристо-синим, с черным гребнем.

Банри кивнула скорее своим мыслям, чем реплике хускарла. Алдуин сделал дело и самоустранился. Как и тогда, с Салокниром.

– Ясно, – сказала она вслух. – Расскажите хоть тогда вкратце, что да как.

Вкратце выходило, что несколько дней назад, аккурат после светопреставления, которое они приняли за какой-то особенный ураган, Лидия с орком выехали прогуляться на восток в сторону Виндхельма. В один отнюдь не прекрасный момент парочка столкнулась немного потрепанным отрядом Братьев Бури – на всех повстанцев имелась одна-единственная лошадь, и та какая-то жалкая. Вся компания как раз приготовилась сцепиться не на жизнь, а на смерть, когда на них упала тень чего-то огромного и крылатого. Лошадь мятежников оказалась умнее всех присутствующих, с визгом сбросив своего всадника, она галопом унеслась прочь, и тут дракон набросился на смертных. Обычно весьма инертный Карасик, на котором восседал орк, проявил неожиданную прыть, рванув с места в карьер к реке, Дар последовал за ним. Их всадникам только и оставалось, что держаться покрепче, холодея от ужаса – звуки, доносящиеся позади, не внушали оптимизма.

Кони умудрились форсировать реку за короткий промежуток времени и перебраться на другой берег. Оттуда парочка всадников могла лицезреть избиение повстанцев с безопасного расстояния. Впрочем, долго они не любовались, предпочтя удрать к таверне. К слову, на том же берегу они нашли лошадь, сбежавшую с места трагедии, и прихватили ее с собой. Теперь та самая серая кобыла стояла с остальными лошадьми под навесом.

– С тех пор мы сидим в подвале, – закончила Лидия. – Коней мы, понятное дело, не можем сюда завести, поэтому я их просто привязала на живульку, чтоб в случае чего они смогли освободиться…

– Когда это случилось? – спросила Иллия. – Ну… встреча с драконом?

– Кажется, дней восемь назад, или около того.

– Значит, сегодня…

– Девятнадцатое Последнего зерна.

Банри задумчиво потерла подбородок.

– Н-да уж. Кажется, я опять пропустила годовщину своего второго рождения.

Уезжать было решено немедленно. Правда, сначала пришлось вытерпеть безобразную истерику устроенную перепуганным трактирщиком. Тряся насквозь проржавевшим старым мечом, он требовал, чтоб ему предоставили двух лошадей, чтоб он мог спокойно эмигрировать в другое владение с необходимым скарбом. Пятеро постояльцев около минуты наблюдали, как Хадринг бестолково размахивает несуразным оружием, после чего Балагогу это надоело, и орк отвесил хозяину «Ночных ворот» приличную затрещину. Тот отлетел в угол к бочкам и затрясся, выронив меч.

– Уймись, – мирно посоветовал Балагог и обратился к остальным: – А вы проваливайте, раз решились.

– А вы двое как же?.. – обеспокоенно спросила Лидия.

– Запремся тут, не впервой. Я тут уже несколько лет живу, так кто сюда только не наведывался: и Братья Бури, и имперцы, и бандиты всех мастей.

– Может, и так, – с сомнением протянула Банри, – только драконов с ними со всеми даже вместе взятыми не сравнить.

– И что же ты предлагаешь? – сощурился орк. – Драпать отсюда, куда глаза глядят.

– Именно.

– А какой смысл? – подала голос Иллия. – Эти твари теперь, похоже, повсюду.

Все присутствующие уставились на девицу, даже Хадринг прекратил всхлипывать в своем углу.

– С чего ты решила, что повсюду? – с нервным смешком выдавил Маркурио. – Ну летает тут один, так что уж теперь…

– В горах к востоку отсюда есть как минимум двое. Кто знает, может, они и в южных землях уже появились, пока мы тут по подземельям таскались.

Банри подумала о том, что еще один дракон точно сидит на горе Антор, а напрямик это совсем недалеко отсюда, но благоразумно промолчала.

– Ну что же, – пробормотала она, – тогда мы уходим. Спасибо за гостеприимство, – обратилась она к Хадрингу.

Тот уже пришел в себя и поднялся на ноги, одарив имперку мрачным взглядом. Даже когда та расплатилась с ним довольно тяжелым мешочком с двемерскими монетами – за одну такую давали не меньше двух десятков септимов, а то и больше – трактирщик не сменил гнев на милость, проворчав, что покойникам деньги ни к чему. Впрочем, мешочек он взял, разрешив путникам забрать некоторую долю своих припасов.

Когда стали седлать коней, Иллия с любопытством взглянула на серую кобылу.

– А с ней что?

– Возьмем с собой, – отозвалась Лидия, возившаяся с уздечкой своего Подарка, – теперь у нас лошадей на всех хватает.

– Я на ней поеду?

– Нет, – веско произнесла хускарл, – ты поедешь на Даре. А на ней поеду я.

– Почему это? Она миленькая... – проговорила Иллия и потянулась к мышастой.

Лидия заорала «Не подходи!», но было поздно – кобыла взвизгнула и взвилась на дыбы. Удар плохо подкованным копытом пришелся ведьме в плечо, отбросив ее на несколько локтей. Пока телохранительница пыталась изловить и успокоить кобылу, Маркурио и Банри занялись пострадавшей, при беглом осмотре выяснилось, что та отделалась вывихом плеча и шоком. Физическую травму можно было вылечить за пару минут, на то, чтоб оправиться от испуга, у Иллии ушло куда больше времени.

– Я ведь предупреждала... – Банри вернула сустав на место и срастила поврежденные связки. Лидия тем временем поймала мышастую за узду и что-то успокаивающе бормотала. – Как теперь, порядок?

Иллия молча кивнула, потирая плечо и морщась. Слегка взмокшая Лидия отвела утихомиренную кобылу подальше и привязала к первой попавшейся ели.

– Я же сказала: не суйся! – сердито сказала она.

– Ты не говорила, – угрюмо отозвалась Иллия. – И вообще, надо было заранее...

Лидия заскрипела зубами и шагнула вперед:

– Мне теперь вокруг этой дуры час придется скакать! Иначе она не позволит оседлать себя!

– Ну хватит вам, – вмешалась Банри, вставая между спорщицами, – Иллия немного не подумала, а ты, Лидия, и сама понимаешь, что эта серая по любому поводу может взбрыкнуть.

– Да, – проворчала компаньонка, – но можно было быть и поосторожнее.

Маркурио кашлянул:

– Может, мне объяснит кто: зачем вообще возиться с этой животиной, если она бешеная? Лучше уж тогда пустить ее на припасы, у нас как раз с мяском тугов...

Договорить маг не успел – Лидия от души вмазала ему по морде, отчего не ожидавший атаки парень повалился на уже прихваченную первыми морозцами землю. Рука у телохранительницы была тяжелая, сей факт был хорошо известен большинству жителей города Вайтрана и близлежащих поселений. Ну а теперь вот и Маркурио. Хускарл, обозленная не столько его репликами, сколько стечением обстоятельств, собралась добавить пытающемуся подняться волшебнику сапогом, но Банри повисла на ее плечах всем весом.

– Прекрати! – велела она. Голос опять сорвался, и имперка закашлялась. – У нас без того забот хватает, чтобы еще драться из-за глупостей.

– Ничего себе глупости!.. – прошипела Лидия, сверля взглядом поднявшегося на ноги парня.

Маркурио, утирая кровящий нос, злобно сказал:

– На первый раз прощаю, потому что ты баба, какая-никакая. Но только попробуй еще раз замахнуться – твоей хозяйке придется тебя по кускам собирать!

– Маркурио, иди-ка ты к озерцу, прополощи ноздри холодной водичкой, – мирно сказала Банри. – И не надо угроз, прошу тебя.

– А меня ты, значит, лечить не собираешься?!

– У тебя нос разбит. Не такая уж серьезная травма. А я хочу поберечь силы – мало ли что.

Когда маг, изрыгая ругательства, удалился, Готтлсфонт повернулась к Лидии и спросила:

271
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело