Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 269


Изменить размер шрифта:

269

Иллия поморщилась.

– Он был далеко. Летал над горами к западу от башни. Как по мне – так и одного поблизости хватит.

– Вот именно, – пробурчал маг, – не забывай, что там, внизу точно такой же. Не говоря уж о том, что даже если мы пересечем пещеру без потерь и выберемся через тот подъемник у Альфтанда, то имеем все шансы столкнуться с еще одной тварью, которая летает теперь над дорогой в Виндхельм. А то и с двумя!

«С двумя – вряд ли, – подумала Готтлсфонт, – Алдуин, сделав дело, наверняка улетел восвояси...»

– Все равно, – не сдавалась девушка, – там мы хотя бы появимся на поверхности вблизи таверны, где оставили лошадей. И там знакомая местность!

– И в Черном Пределе не холодно, и есть кое-какая еда, – закончила Банри, глядя в пол. – И мы знаем дорогу – нужно просто держаться к его стенам поближе. Извини, Маркурио, похоже, в данных обстоятельствах и впрямь лучше идти под землей. Хотя лично меня уже с души воротит от всяких пещер.

Волшебник скрипнул зубами, пересек комнату и направился к подъемнику, доставившему их сюда снизу.

– Обливион с вами! Но учтите: если я там сдохну, я вас обеих и после смерти в покое не оставлю!

Выскользнув из дверей башни, Банри застыла, прислушиваясь и принюхиваясь. Маркурио, выбравшийся следом, прошипел:

– Ну что?

– Ничего не слышу пока… особенного. Чуете, пахнет чем-то горелым?

– Ага, и я даже знаю, откуда, – проворчала подошедшая Иллия и указала в сторону двемерской столицы Черного Предела.

Видимая часть города была разрушена, и над ней клубился дым. Гигантская лампа, впрочем, уцелела, и оранжевый свет заливал последствия противостояния дракона с аборигенами. На фоне «солнца» дым казался еще чернее, да сам город выглядел каким-то закопченным.

– Там же практически один камень, – в смятении пробормотал Маркурио, – что там может так гореть?..

– Угадай, – мрачно сказала Готтлсфонт, наконец-то распознавшая вонь горелого мяса. – Идемте отсюда, начнем поход к Альфтанду прямо от той грибной фермы.

Ей не терпелось убраться с открытого места, вдобавок среди звона и воя сквозняков ей вдруг почудились приглушенные расстоянием крики и рев. Маркурио с опаской глянул в темноту и возразил:

– Да? А вдруг этот проклятый дракон там прячется?

– Это вряд ли. Дракон выберет место повольготнее, где-нибудь в центре этого подземелья, да и слово «прячется», по-моему, к этим существам неприменимо. – Банри покосилась в сторону полуразрушенного города и закончила: – На всякий случай глядите в оба. В любом случае, морозные пауки всяко предпочтительнее драконов.

Они вполне успешно продвигались во мраке, даже не пользуясь светильниками – ни обычными факелами, ни магическим светом Банри – вполне хватало сияния грибов и двемерских ламп, установленных тут и там. Пару раз троица натыкалась на брошенные фалмерские лагеря – очень небольшие, по сути всего лишь костерки с установленными над огнем распорками, кое-как собранными из двемерского металлолома и невесть откуда взявшейся трухлявой древесины. На некоторых еще висела полусырая рыба, выловленная, судя по всему, из подземной реки. Рыбешек путники без лишних угрызений совести забрали себе, все равно они бы испортились, так как рыбакам теперь было не до добычи, если они и выжили в стычке с драконом.

Опять потеряв счет времени, путники шли, пока не устали. Иллия первой предложила немного передохнуть, и Банри со стыдом вспомнила, что они-то с Маркурио успели подремать перед тем, как добыли Свиток, а девушка все это время проторчала возле кнопок управления машиной.

Привал устроили в нише среди скал. Найденную рыбу Банри поджарила – или сожгла – заклинанием, и все трое слопали ее, едва не подавившись костями, подгоревшую и несоленую. Иллия почти сразу заснула, а Маркурио с таншей остались сидеть на страже. По прошествии некоторого времени, проведенного в молчании под аккомпанемент сонного сопения ведьмы, волшебник прошептал:

– Как по-твоему, фалмеры прикончили дракона?

– Вряд ли. – Имперка помедлила. – Хотя… они довольно круты, надо признать, и ничего не боятся. Да ты сам видел.

– Ну видел. Потому и спрашиваю твое мнение. Вдруг нам повезло, и они перебили друг друга? Нам до сих пор ни одной безглазой хари не встретилось, да и вообще – тут как-то тихо стало…

– Не могу тебя утешить. Понимаешь… с драконами ни в чем нельзя быть уверенным. Хотя бы потому что о них толком ничего неизвестно.

Маркурио фыркнул так громко, что почти разбудил Иллию, но та, открыв глаза и завозившись, через мгновение закрыла их снова, и ее сопение возобновилось. Банри с укоризной взглянула на мага и тот слегка смущенно пояснил:

– Я хотел сказать, что известно-то вполне достаточно.

– Да неужели? – ровным голосом проговорила имперка. – Это большущие летающие ящероподобные твари, которые могут «дышать» огнем или холодом – вот, что известно людям. И больше ничего.

– Ну, благодаря тебе, я и Иллия хотя бы примерно знаем, как именно они дышат огнем. Ну, или холодом. Кстати, а ты умеешь?

–...Да. Но не так мощно, как довы.

– Кто?

– Драконы.

Возникла небольшая пауза, во время которой Маркурио внимательно разглядывал собеседницу, подозрительно блестя глазами.

– Даже не думай, – проговорила Банри, – демонстрировать не собираюсь.

– Но я и не прошу именно сейчас…

– Потом мне тоже не хочется.

– А если прижмет, и придется?

Готтлсфонт отвела глаза.

– Вот когда прижмет, тогда и посмотрим.

Иллия проснулась, когда Маркурио вернулся с небольшой прогулки.

– Нам придется отойти от стен ближе к центру, – объявил он, глядя, как Иллия трет глаза спросонья, – впереди река. Если, конечно, вы не захотите замочить ноги.

– Не захотим. – Банри встала, потянулась и посмотрела на ведьму: – Готова идти?

– Угу…

Через мост перебрались быстро, опять-таки не встретив ни одного фалмера, хотя в прошлый раз, засевшие на небольших башнях-аванпостах у переправы продырявили своими стрелами плащ Иллии и плечо Банри. Последней пришлось спрятаться за ближайшей грудой камней и лечиться, скрежеща зубами от боли, пока ее товарищи отбивались от остроухих.

Теперь же они одолели водную преграду без труда и успешно продвигались к Альфтанду. По-прежнему не было видно никаких противников, но все трое, тем не менее, постоянно были настороже.

Когда впереди показался знакомый фасад Альфтанда, подсвеченный лампами, Банри почувствовала такое облегчение, что на глазах слезы выступили. Маркурио ускорил шаг, обогнав спутниц и приговаривая:

– Давайте, девочки, последний рывок…

Иллия на ходу оглянулась на дома, в одном из которых Синдерион обрел последнее пристанище, и поинтересовалась:

– Банри, что ты надумала по поводу местных корней Нирна?

Имперка, успевшая благополучно позабыть о растениях, да и о самом Синдерионе тоже, пробурчала:

– Пока мне не до этого…

Она собиралась добавить еще что-то о своих планах, но позади раздались наводящие ужас звуки: плеск огромных крыльев, дыхание большого существа и, с небольшой задержкой, топот многочисленных босых ног по камням и скрипучие вопли.

Банри бросилась бежать со всей скоростью, на какую была способна, Маркурио и Иллия, издавая панические вопли, припустили следом и даже обогнали таншу, словно не чувствуя веса своей поклажи. Проклятый подъемник Альфтанда давно был в поле зрения, практически рукой подать, но путь до него показался вечностью.

Маги первыми запрыгнули на платформу. Банри, пыхтя, словно мамонт, добежала пару мгновений спустя, и тут перепуганная Иллия, таращившаяся ей за спину, истошно завизжала. Готтлсфонт обернулась и увидела парящего в кошмарной близости от нее дракона, а в отдалении – верещащую толпу бледных ушастых уродов. Дов вдруг тяжело приземлился у самого входа, перелез через пульт управления энергоподачей и, сбив имперку с ног, с усилием протиснулся в шахту подъемника. Вопли обоих колдунов перешли в ультразвуковую тональность, но чудовище не обращало на людишек, копошащихся под его лапами, ни малейшего внимания, стараясь покомпактнее свернуться на платформе.

269
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело