Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 265


Изменить размер шрифта:

265

Они отбежали довольно далеко от города и только тогда сбавили скорость и узрели происходящее в подземной столице.

Фалмеров было не видно, поначалу, но дракон то взлетал, то вновь садился на улицы, скрытые за стенами, поджаривая и давя, как Словом, так и делом, жителей. Судя по длительности экзекуции, их было не счесть.

– Во дела! – прошептал Маркурио. – Вовремя мы оттуда убрались. А все ты! – напустился он на Банри. – Нужно проверить, нужно проверить... Напроверялись с лихвой! Хорошо хоть внутрь не полезли, как ты предлагала!

Имперка, словно извиняясь, развела руками, но заслышав приближающиеся шаркающие шаги, прянула в сторону, пихая товарищей в спины. Схоронившись под какой-то природной каменной аркой, они увидели целый отряд фалмеров, спешащих на помощь соплеменникам в городе. Аборигены прибывали со всех сторон, высунувшись из укрытия, путники наблюдали, как вооруженные до зубов слепцы стекаются к стенам столицы целыми толпами.

– Не повезло дракону, – заметила Иллия.

Выглядела она гораздо более спокойной, чем пару минут назад. Маркурио хмыкнул:

– Да уж, не повезло.

Банри только покачала головой. Она была твердо уверена, что фалмерам ее родственничка не одолеть, как бы те ни старались, а вот дов запросто может перебить всех до одного, будущее уродцев зависит от того, как быстро монстру наскучит развлечение...

Впрочем, скоро она поняла, что не все так просто. Добыча, очевидно, не кончалась, а только прибывала с каждой секундой.

– Да сколько же их там?! – не вытерпела Иллия.

В этот момент дракон опять взлетел и устроился на одной из крыш. Банри в его движениях почудилась некоторая нервозность.

– Сколько бы ни было, теперь все они – проблема этой жирной ящерицы, – сказал волшебник. – Предлагаю укрыться вон в той башне, пока все заняты и не обращают на нас внимания.

Короткими перебежками, под аккомпанемент воплей, взвизгов и драконьих Криков, они добрались до одинокой двемерской высотки, торчащей на скале в окружении водопадов, Маркурио пинком распахнул двери и уставился внутрь, в любой момент готовый атаковать. Банри, пробегая мимо стен города, бросила прощальный взгляд в его сторону: дракон тщился снизить популяцию фалмеров, которые буквально кишмя кишели, осыпая противника градом стрел и магических сосулек; ни то, ни другое не могло причинить ему вреда, зато сильно злило. Имперка видела, как разъяренный дов выжег в толпе слепцов огромную прогалину и в качестве финального аккорда развалил одно из городских зданий. Оглушительный треск и грохот напугал пришельцев до трясущихся поджилок, они влетели внутрь убежища и захлопнули за собой двери.

Они стояли в шахте подъемника. Только этот, в отличие от остальных выходов на поверхность, закрывался глухими дверьми, а не решетками.

Иллия покосилась на Банри и осторожно спросила:

– Ну так что?.. Может, поедем наверх?

Имперка согласно кивнула и шагнула на платформу.

– А Свиток?..

Готтлсфонт пожала плечами.

– Что у тебя с голосом? – хмуро осведомился Маркурио

Банри указала на свое горло и попробовала прошептать, что перестаралась с Криками, но смогла только беззвучно пошевелить губами. Хотя смысл маги вроде уловили.

– И что теперь будет? – обеспокоенно проговорила Иллия. – Это надолго?

Танша опять повела плечами. Она и сама не знала ответов ни на первый, ни на второй вопросы, хотя вроде бы разбиралась в недугах. К сожалению, ей никогда не доводилось слышать о тех, кто терял Голос от слишком частого использования Криков.

– Ладно, ладно, – нетерпеливо проговорил Маркурио, – будем решать проблемы по мере их поступления. Для начала давайте выберемся отсюда.

Иллия вскинула брови.

– Да? А если там тоже драконы?

– Я же сказал только что... Короче, лезь на подъемник!

Ехали они меньше обычного. Когда подъемник остановился, троица озадаченно переглянулась, и Маркурио, сойдя с платформы распахнул цельные двери, открыв проход в сравнительно небольшое помещение. Напротив, в отдалении, красовалась еще одна дверь.

– Ну вот, здрасьте пожалуйста, – проворчал волшебник. – Похоже, это тупик. Постойте здесь, я проверю, имеет ли смысл задерживаться, или лучше попробовать вернуться к Альфтанду.

Приготовив заклинания, он направился к дальней двери, пихнул ее плечом и скрылся внутри. Банри осматривала зал, где они с Иллией стояли, одновременно прислушиваясь к звукам. Ничего подозрительного женщина не уловила, кроме обычного шума механизмов, а вот комната была довольно интересной. Главным отличием этого места от других двемерских покоев были книги, ровными, хотя и поредевшими, шеренгами выставленные у дальних стен. Иллия заинтересованно попыталась взять один томик в руки, но он рассыпался от ветхости на отдельные фрагменты. Девушка огорченно вздохнула.

– Какая жалость, – произнесла она, глядя на остальные книги, но не решаясь дотронуться. – Вот уж что точно можно было б продать за большие деньги, так это двемерские книги, а не какой-то там Древний Свиток, за который жрецы Восьмерых и побить могут.

Банри кивнула. Гномы, судя по обстановке их опустевших жилищ, очень жаловали труд в любых его проявлениях. Даже в спальных комнатах стояли столы с инструментами. Или это в мастерских просто поставили кровати? Здесь же никаких принадлежностей для работы с камнем или металлом Готтлсфонт не увидела, зато отметила книги, горы слежавшихся свитков, вроде бы бумажных, камни душ и флаконы причудливых форм и всяческих размеров, наверное, из-под зелий.

Помимо вещей, оставшихся от гномов, здесь нашлось кое-что, свидетельствующее о том, что башню посещал народ с поверхности, причем не так уж давно, потому что меховой спальник, разложенный посреди пола, хоть и запылился, но не успел истлеть, а походный котелок, висящий над почерневшими, но не до конца прогоревшими дровами, не покрылся ржавчиной или патиной (в зависимости от металла).

Банри указала товарке на маленький лагерь, и та отозвалась:

– Угу, тоже заметила. Думаешь, Синдерион и тут побывал? Или этот, как его... Обет? – Девушка подошла поближе и заглянула в котелок. – Ничего кроме пыли и засохшей плесени. Этим пожиткам не один год.

Готтлсфонт покачала головой, имея в виду, что понятия не имеет, и присела у спальника, ощупывая мех. Из него слегка лезла шерсть, но если вытряхнуть пыль и мусор, то вполне можно пользоваться... Женщина как раз прикидывала, как донести информацию до Иллии, когда вернулся Маркурио.

Для начала маг, стоя в дверях, долго пялился на Банри, затем подплыл к ней и вопросил, ухватив за руку:

– Душа моя, скажи-ка, а тот тип, что снабдил тебя сферой для открывания ворот в Черный Предел, больше ничего тебе не дал? Ничего двемерского, я имею в виду.

Имперка выдернула руку и отступила на шаг. Куб покоился в недрах ее заплечного мешка, но распространяться о нем она пока не собиралась. Да и не могла, в нынешнем-то состоянии.

«А что?» – шевельнула она губами, но Маркурио понял.

– А то. Пойдемте-ка со мной.

Не успев выйти из дверей, они уперлись в плавно изгибающуюся стену, будто кто-то поставил в круглый зал гигантскую бочку, образовав закольцованный коридор. Иллия коснулась поверхности «бочки» ладонью и спросила:

– Это что?

– Могу только догадываться, – проговорил Маркурио и зашагал влево. – Пошли, тут есть пандус.

Банри взобралась по пандусу вслед за волшебником и застыла на краю платформы. Брови у нее сами собой поползли вверх.

– Ну, как тебе? – осведомился парень. – Или я совсем идиот, или мы все-таки нашли твою башню Мзарк.

Готтлсфонт медленно кивнула. Вершину «бочки» венчало нечто вроде усеченной конусовидной пирамиды из двемерского металла, правда, при ближайшем рассмотрении оказалось, что верхушка конуса скорее вдавлена внутрь и уплощена. На ней в беспорядке установлены круглые вставки из неизвестного полупрозрачного то ли стекла, то ли камня, насыщенно-зеленого цвета. Банри предположила, что это изумруды, но тут Маркурио тронул ее за рукав и указал наверх.

265
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело