Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 230


Изменить размер шрифта:

230

====== Акт II. Глава 6. Древнее знание. Часть 5 ======

Комментарий к Акт II. Глава 6. Древнее знание. Часть 5 Глава маленькая и несуразная. Проходная.

Дверь «Дома теплых ветров» была приоткрыта. Банри пару секунд разглядывала ее, потом распахнула пошире и втащила сумки и тюк с теплой одеждой внутрь комнаты. Очаг – углубление в полу – который имперка вычистила перед отъездом, вновь был заполнен тлеющим углем. В котелке над ним булькало, издавая аппетитный аромат, какое-то варево. Черный зев камина пустовал, но камин разжигали только зимой, в холода.

Скрипнула дверь, и Банри обернулась, как раз чтобы увидеть Лидию, с пыхтением втаскивающую в дом деревянное ведро с головешками.

– Неужели ты собралась готовить ужин на двадцать человек? – спросила имперка, усевшись на стул у дверей – усталость давала о себе знать.

Лидия выпустила ведерко из рук и выпрямилась.

– Мой тан... Давно ты?..

– Да только что. – Готтлсфонт осмотрелась. Дом не выглядел так, будто простоял покинутым несколько недель. – А ты, я смотрю, не вчера вернулась.

– Дней десять. – Хускарл поставила ведро в угол. – Хочешь есть, мой тан?

– Да, но позже. – Банри пихнула ногой тюк с одеждой. – Сначала надо разобрать вещи.

Вечером она вкратце поделилась историей своих приключений, опустив некоторые подробности, Лидия в ответ туманно и расплывчато обрисовала свое путешествие. Банри поняла, что компаньонка что-то скрывает, но решила не лезть не в свое дело, захочет – расскажет сама. Имперка рассеянно внимала словам телохранительницы, обдумывая свои дальнейшие действия. Лидия умолкла, и некоторое время в доме было тихо.

– Как ты себя чувствуешь? – наконец спросила имперка.

Хускарл пожала плечами.

– Лучше не бывает. А что такое?

– А рука? – Банри будто не услышала вопроса.

– Почти так же, как и раньше, только мизинец иногда слегка немеет.

– Отлично... В таком случае, ты не против небольшой экспедиции?

– Ты мой тан, – сказала Лидия. – Я пойду за тобой куда угодно.

Готтлсфонт вздохнула.

– Даже в глубины двемерского города, где не так давно сгинуло около десятка человек?

– Ну хоть не в эти черные руины – и то хорошо.

Банри подумала, что не отказалась бы прогуляться в нордские склепы, вместо того, чтобы шариться в покинутом городе гномов со всеми его опасностями, но вместо этого проговорила:

– Что ж, да будет так. Но сначала нам нужно съездить в Рифтен и захватить кое-кого.

Лидия хмуро наблюдала, как танша разливает зелье от усталости из большой колбы по флакончикам. На столе уже выстроилась шеренга пузырьков, заполненных кровоостанавливающим снадобьем, его с лихвой хватило бы, чтобы исцелить от серьезных ран отряд солдат.

– Не понимаю, зачем нам нужно переться в это логово ворья за каким-то там колдуном, – сказала телохранительница. – Не проще ли взять Фаренгара, например?

– Фаренгар – придворный маг, – терпеливо объяснила имперка. – Он предоставляет услуги многим, но служит непосредственно ярлу и его семье. Вдобавок, я совсем не уверена, что он захочет покинуть свое уютненькое жилище ради стылых каменных залов под ледником, не говоря уж о том, что у меня не хватит денег, чтобы соблазнить его на это.

– А эти, ну... из Коллеги, не к ночи будь помянута?

– Нет. Это еще менее вероятный вариант, чем Фаренгар. – Банри отставила опустевшую колбу и принялась затыкать пузырьки маленькими деревянными пробочками. – Послушай. Есть причины, почему я собираюсь заручиться поддержкой именно того типа. Первая – я знаю его примерную стоимость и вполне способна потянуть ее, вторая – я так же знаю, на что он способен. Уже видела.

Лидия фыркнула.

– Ты вроде говорила, что этот козел также пытался тебя ограбить.

– Это не так. Он просто... посчитал меня недостаточно умной и образованной. И решил не просвещать насчет ценности некоторых предметов.

Хускарл пожала плечами. Банри аккуратно сложила зелья в сумку и занялась уборкой.

– И как же мы поедем в Рифт, если на дорогах сейчас небезопасно? Война, как-никак.

Банри замерла на мгновение.

– Я... думала об этом. Полагаю, пара всадников сможет пройти где-нибудь вдали от основных дорог...

– Нет, нет. – Лидия затрясла головой. – Ты, видимо, не знаешь. Третьего дня имперцы осадили форт Кастав, это в Винтерхолде. Почти никто не сомневается, что они его захватят.

Что же, теперь была понятна нервозность Хадринга, владельца таверны «Ночные ворота». Банри ночевала там примерно пятью днями ранее, и заведение, и без того не пользующееся особой популярностью, было практически пустым – за исключением орка, подсказавшего Готтлсфонт в свое время, как проехать в Винтерхолд, и ее самой никто не пожелал воспользоваться гостеприимством местного трактирщика. Да и на дорогах ей не встретилось ни единого путника.

– Ну и отлично, – сказала Банри, все еще не понимая, в чем проблема. – Теперь вся возня переместится на север, и мы сможем преспокойно проехать на юг. Можно еще попросить легата Сципия написать рекомендательное письмо, если он еще не уехал, для имперских патрулей – вдруг они нас сцапают.

Лидия вздохнула.

– Отсюда мы можем выехать в Рифтен двумя путями. Первый – мимо Ривервуда и Хелгена на юг, а затем на восток через перевал, и второй – вдоль Белой сразу на восток, а потом забрать к югу.

– Верно. И что дальше?

– А то, что мы не можем безопасно проехать ни так, ни эдак. – Прежде, чем имперка начала задавать уточняющие вопросы, хускарл пояснила: – Через Хелген мы не сможем пробраться – к востоку от него в горах обосновалась горстка Братьев Бури...

– Знаю, я еще пару лет назад натыкалась в тех местах на их лагерь.

– Ага, только раньше они, может, просто шпионили, а теперь частенько разбойничают на той дороге почти в открытую. Имперцам пока некогда ими заняться...

– Они что, правда грабят-убивают? Просто так?

Лидия замялась.

– Похоже на то. Так говорил один торговец, который был здесь проездом, точнее, проходом, несколько дней назад. Сказал, они прикончили его телохранителя и забрали лошадей.

– Хелген в Фолкрите находится. Вряд ли тех мятежников там много, так почему же тамошний ярл о них не позаботится?

– Кто знает. Может, с этими парнями и можно что-то сделать, но новый ярл Фолкрита тот еще недоумок.

– Я поняла, – кивнула Банри. – Тогда почему бы нам не поехать вниз по Белой?

Лидия кашлянула.

– Потому что дорога идет по Истмарку, мимо форта Амол. А этот форт – последняя крепость Ульфрика, не захваченная Легионом, если не считать самого Виндхельма. Потому что Братья Бури, как говорят, патрулируют свой кусок дороги так, что мышь не проскочит. Потому что наш ярл отправил гарнизон в старые башни на реке, как раз на границе с Истмарком, и солдаты никого не пропускают без специального разрешения. Потому что Балгруф Старший лично обратился к народу на площади в Ветреном районе неделю назад и попросил без сильной необходимости не покидать город или, на худой конец, не отходить далеко от его стен. И конечно, не путешествовать в другие владения. – Хускарл перевела дух. – Конечно, ты тан, и путешествие – не простая блажь, но... В общем, сейчас это почти невозможно. Не лучше ли повременить хотя бы до следующего года?

Идея подождать до следующего лета была очень заманчивой. Но Банри опасалась, что через год ей будет не до путешествий на ледник, вдобавок, неизвестно, наступит следующий год или нет. Кто знает, вдруг Алдуин решит устроить конец света уже через месяц, а то и завтра?

– Не годится. – Имперка бросила взгляд на карту и взяла в руки тряпку, одновременно косясь в сторону сумки с зельями. – Похоже, хватит с запасом. Думаю, через пару дней можно отправляться, если погода будет хорошей.

– Мой тан, ты не слышала, что я сказала?

– Конечно слышала. – Банри сполоснула тряпку в ведре, выжала и растянула ее на спинке стула. – Не волнуйся, я знаю пару тропок, которыми мы без особых проблем сможем доехать до Айварстеда. А там и до Рифтена недалеко.

230
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело