Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 227


Изменить размер шрифта:

227

Покойник был таким скрюченным и почерневшим, что его с трудом можно было заподозрить в принадлежности к роду человеческому. Банри осмотрела мертвеца и убедилась, что это не мер, хотя цвет кожи теперь напоминал данмерский. Возможно, он погиб от холода, и его судьбу могли разделить другие участники экспедиции, но имперка кроме этого покойника нашла только один труп (не сильно далеко от первого, под дырявыми стенами самой большой хижины), хотя не поленилась и разворошила снег обломком доски во всех подозрительных местах. Маловероятно, что экспедиция состояла всего из двоих энтузиастов.

В той же хижине женщина помимо немногочисленной обледеневшей мебели нашла старый сундук, запертый на замок, а возле него маленькую книжечку, тетрадь, которые обычно использовали для заметок. Готтлсфонт подергала крышку сундука, махнула рукой и занялась тетрадью. На ее обложке красовалась корявая надпись «Сводка экспедиции», выжженная на темно-красной коже, наверное, некто использовал что-то металлическое – кусок проволоки или гвоздь – предварительно раскаленное на огне. Банри отогнула обложку, думая, что листать страницы руками в перчатках ужасно неудобно, и уставилась в текст.

Нам удалось закрепить за собой участок, так что все, кто хотел прибрать к рукам наши открытия, носа туда не сунут – особенно члены Коллегии Винтерхолда, которые явно считают, что все заслуги в исследовании руин должны принадлежать им.

Состав нашей экспедиции следующий:

Сулла Требатий (я) – глава экспедиции

Умана – мой верный соратник и телохранитель

Вали – волшебница, не связанная с Винтерхолдом (долго мы её искали)

Эндраст – ещё один исследователь, снискавший некоторую известность

Йаг – женщина недюжинной стати и силы, нанята для надзора за остальными работниками

Дж’дарр и Дж’зар – два брата-каджита, наняты в качестве работников

Нужна ещё пара работников, пробиваться через лед становится все сложнее.

Итак, некий Сулла Требатий, не желающий водить дружбу с Коллегией Винтерхолда, снарядил экспедицию... Банри перечитала список членов экспедиции и вернулась к трупам – на женщин они не походили, а на каджитов – тем более, но это вполне могли быть этот самый Сулла и Эндраст, хотя... Имя последнего не походило на человеческое, да и сами мертвецы имели черты лица, присущие нордам, так что, скорее всего, это были тела наемных рабочих из местных жителей. Готтлсфонт покачала головой и вернулась к записям.

Мы устроили себе место для ночлега и осмотрели местность. Небольшие руины на нижнем плато ледника, по-видимому, не соединяются с основным строением, и нам не удалось попасть на парапет башни, который мы здесь обнаружили. Йаг упомянула, что заметила расщелину в стене льда, которая, возможно, ведет в руины, так что мы попробуем придумать, как спуститься туда с оборудованием. Кажется, приближается буря.

Других записей не было. Судя по местоположению тетрадки, буря все же застала членов экспедиции врасплох, Сулла обронил ее во время бегства от стихии. Все это было странно и тревожно, Банри взглянула в сторону мостков, спускающихся вниз, в ледник, и не ощутила никакого желания туда идти. Теорий, куда могли исчезнуть исследователи (а возможно, просто авантюристы, надеющиеся обнаружить здесь источник богатства) у нее имелось несколько, в том числе и такая, что экспедиция в почти полном составе подалась в Альфтанд, но не смогла оттуда вернуться. С огромной неохотой женщина ступила на мост, убеждая себя, что нужно хотя бы поверхностно ознакомиться с ситуацией и, обнажив клинок Болара, пошла вперед.

Древесина и веревки, ее связывающие, во многих местах обледенели и опасно похрустывали, когда Банри проходила мимо. Вскоре показался вход – сравнительно небольшой черный провал в толще льда, обрамленный с одной стороны двемерской стеной. Имперка шагнула в темноту, здесь было нисколько не теплее, разве только ветер не сбивал с ног, хотя его с успехом заменял сквозняк. Сильный ток воздуха означал, что впереди – обширные и протяженные пустоты. Факелов у Банри с собой не имелось, потому пришлось воспользоваться заклинанием магического света, его сияния вполне хватало, чтобы видеть искрящиеся стены тоннеля на полсотни шагов вперед.

Идти было страшно неудобно – ноги скользили и разъезжались, имперка прошла всего ничего и остановилась, чтобы отдышаться – она заметно устала, а зелья восстановления запаса сил у нее кончились еще на пути в Винтерхолд. Волшебный светильник мигнул и исчез, Банри испуганно вздрогнула и, пробормотав заклинание скороговоркой, вызвала его снова. Она уже убедилась, что если послать светляка слишком далеко от себя, то он быстрее прогорает, но оставлять его крутиться у себя над головой было глупо – Готтлсфонт лишь слепла и не видела ничего дальше собственного носа.

На свету лед сиял и переливался всеми цветами радуги. В другое время и при других условиях Банри полюбовалась бы зрелищем, но сейчас ей было не до этого. Следы недавнего пребывания в этих ледяных пещерах разумной жизни помимо деревянных укреплений присутствовали повсеместно – бочки из-под припасов, целые и разломанные, но большей частью пустые, разбросанные светильники, кое-какая утварь, все это говорило о том, что не так давно здесь обитали люди. Но сейчас здесь не было видно никого живого, а предметы, оставленные исследователями, выглядели... покинутыми, за неимением лучшего слова.

Тоннель снова вильнул, на сей раз почти под прямым углом. Банри подковыляла к повороту, бросила взгляд на ящики и бочку и хотела уже пройти мимо, но что-то блеснуло в лучах волшебного фонаря. Имперка наклонилась и взяла крупный слиток неизвестного металла, покачала его в ладони и с разочарованным вздохом положила обратно – ей-то показалось, что это золото, а это всего лишь кусок двемерского сплава, несколько таких она видела в Аванчнзеле. Причиной ошибки был все тот же магический свет, чье сияние имело голубоватый оттенок, в его лучах медно-красный гномский металл казался золотистым.

Тоннель расширился в небольшую комнатку, укрепленную деревянными балками. В центре ее виднелись останки костра – дрова, неаккуратно обложенные булыжниками, стойка для походного котелка с самим котелком валялась там же, частично ушедшая в лед. Чуть подальше вмерз черным боком в голубоватую толщу еще один – огромный котлище зловещего вида, словно специально отлитый для изготовления ведьминского варева. Банри осмотрела поленья – они выглядели так, словно прогорели всего несколько минут, а затем огонь потух, оставив немного угольного налета на древесине. В дальнем углу в окружении бочек и сундука был разложен спальный мешок, туда имперка заходить не стала.

Женщина повернулась спиной к тупику, и тут ее магический фонарь опять погас, но на сей раз она не оказалась в кромешной темноте – у гномской стены, с виду – наружной, на еще одной бочке стоял светильник – свеча – дорогая восковая, ишь ты, – в кованом обрамлении с небольшой ручкой для переноски. Банри озадаченно приблизилась. Это был первый действующий источник света, встретившийся ей на этих раскопках. Огонек свечи колыхался на сквозняке, но не гас, должно быть, древняя стена и балка, торчащая изо льда рядом, прикрывали его от особо резких движений воздуха. Имперка наклонилась вперед, отметила, что от свечки осталось всего ничего, и взяла светильник. Тетрадь в темной обложке, родная сестра найденной в лагере наверху, мирно полеживала все на той же бочке. Готтлсфонт поставила фонарь обратно, убрала меч в ножны и присела рядом.

На обложке этой книжонки не было опознавательных знаков, а записи начинались на самой первой странице без всяких вступлений, причем почерк был знакомый – таким же была исписана «Сводка экспедиции» с вершины ледника, имперка даже достала первый дневник, чтобы удостовериться в этом.

На сей раз Сулла Требатий обошелся без предисловий. Даты в дневнике отсутствовали, да и написано было совсем немного.

Мы пытались обойти ледник сверху, но не нашли пути к парапету башни. Йаг заметила расщелину в стене льда, и мы успели соорудить мостик как раз перед тем, как налетела буря. Поначалу мы надеялись её переждать, но она лишь усиливалась. При сдвиге ледника мы лишились нескольких новых рабочих.

227
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело