Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 219


Изменить размер шрифта:

219

Тут Банри подумала, что солидарна с ушедшими данмерами – кому охота знать, что тебя ждет? Жрица тем временем вещала:

– Но я не хочу покидать святилище. Видения – это дар. Азура предупреждает меня о катастрофах, войнах, гибели, прежде чем они происходят. Я не откажусь от ее зрения.

«Ну предупреждает, и что дальше? – размышляла Банри. – Поделать-то с этим ничего нельзя. То есть, все эти видения, по сути, бессмысленны». Вслух она не стала делиться своим мнением, в конце концов, Арания предоставила ей какой-никакой, а кров. Вдобавок, религиозные споры еще никогда до добра не доводили. С этими мыслями Готтлсфонт и улеглась спать, предварительно укрыв еще одной попоной дремлющую в нише террасы Альфсигру.

Наутро Арания показала ей ущелье неподалеку от святилища и сказала:

– Если поедешь тут, то скоро попадешь на тракт. Только берегись троллей. Они здесь часто шатаются.

– А ты сама их не боишься?

– Меня они не трогают, – спокойно отозвалась жрица и пошла к своей статуе.

Зная, что Винтерхолд – древний город с богатой историей, когда-то бывший столицей Скайрима, Банри ожидала увидеть поселение если не величественное, то хотя бы солидное. Жалкая горстка домишек, продуваемая холодным сырым ветром, заставила имперку усомниться в том, что она попала по адресу. На всякий случай женщина справилась о своем местоположении у одного из немногочисленных стражников, патрулирующих единственную улицу, и тот подтвердил: да, это и есть Винтерхолд. Банри топталась на месте, комкая в ладонях поводья кобылы, стражник ждал, в упор ее разглядывая.

– А где тут у вас Коллегия? – Имперка, наконец, вспомнила, зачем приехала в это захолустье.

Температура голоса солдата, и без того не слишком приветливого, упала на пару десятков градусов. Он угрюмо процедил: «Глянь на север», обошел Банри, едва не задев ее плечом, и потопал дальше по улице. Женщина, смущенная подобной реакцией, побрела в сторону моря Призраков, миновала несколько остовов хижин, и узрела громадный комплекс, что высился на скале, выступающей, как ей сперва показалось, прямо из моря. Затем имперка подошла поближе к краю обрыва и заглянула за край. Кисти и ступни сразу противно и тревожно заломило, как всегда бывало, когда она смотрела вниз с большой высоты, а потом сердце затрепыхалось как подстреленная птица.

Скала, где стояла Коллегия магов Винтерхолда, представляла собой скорее нагромождение кусков породы и льда самых разных размеров, неведомо какой силой собранных в единый монолит, держащийся на честном слове – крошечной (относительно) точкой опоры служил камень размером с небольшого мамонта, покоящийся на маленьком островке у береговой линии. На острове и вокруг него в воде виднелись некие предметы, которые Банри опознала, как остатки построек, сложенных из черных камней вроде тех, что использовали древние норды.

Готтлсфонт быстро отступила от края и отвела подальше Альфсигру, хотя лошадь и без того не горела желанием приближаться к провалу. Провал. Именно это и случилось с Винтерхолдом, Банри уже поняла, что Коллегия не всегда вот так вот на краю обрушения балансировала. А уж этот мост, чьи пролеты висели в воздухе, не имея никакой опоры... Как раз глядя на эти не поддающиеся законам природы обломки, имперка вспомнила, что ей самой придется идти по ним до Коллегии, которая выглядит так, будто вот-вот обрушится в море. От этих мыслей ноги и руки заныли с новой силой. Банри отпустила поводья и потерла запястья. На холодном ветру она продрогла, да и проголодалась со времени последнего приема пищи, так что не помешало бы найти себе пристанище, чтобы там передохнуть и набраться смелости для грядущего похода в обиталище скайримских волшебников.

В городе, помимо Коллегии, стоявшей особняком, было только два общественных места – таверна «Замерзший очаг» и маленькая лавчонка, где продавалось барахло первой необходимости. Ни кузнеца, ни аптекаря не было. Болезные винтерхолдцы, очевидно, ездили лечиться в Виндхельм, поскольку, как уже догадалась имперка, магов из Коллегии они недолюбливали. Банри покачала головой и медленно пошла к «Замерзшему очагу». Оставалось надеяться, что название заведения не совсем соответствует действительности.

К ночи погода совсем испортилась. Небо затянуло тучами, и зарядил ледяной дождь. Дагур, владелец таверны, выглянул на улицу и меланхолично сообщил, что это, всего скорее, надолго.

– Надо молиться, чтоб не похолодало, – сказал он поникшей Банри. – А то все вокруг ледком покроется.

Имперка представила себе парящие мостики к Коллегии и ужаснулась – и так страх берет при одной мысли о переходе по ним, а ну как они обледенеют?.. Женщина навестила Альфсигру, нашедшую пристанище в ближайших к «Замерзшему очагу» развалинах, убедилась, что та не страдает от холода и отправилась на боковую.

Утром выяснилось, что опасения Дагура были напрасны – на улице не похолодало, а наоборот – потеплело. Даже пар изо рта не шел при выдохе. Банри оделась и привела себя в порядок, в надежде выглядеть хоть немного респектабельнее чем обычно, заплатила трактирщику еще за один день постоя и отправилась к мосту.

Еще взбираясь по ступенькам (мост был выше уровня земли), она углядела чью-то фигуру, со скучающим видом прислонившуюся к опоре. Впрочем, завидев Банри, этот некто, оказавшийся женщиной-альтмером в тунике из тонкой шерсти невзрачного оттенка, оживился. Эльфийка осмотрела подошедшую имперку с ног до головы и объявила:

– Переходи мост на свой страх и риск! Путь опасен, а врата не откроются. Тебе не войти!

Банри нахмурилась.

– Это еще почему? Что тут у вас такое, раз я не могу войти?

– О, прошу прощения. – Альтмер подняла брови. – Почти все, кто приходит сюда, уже что-то знают о нашем доме. Это Коллегия Винтерхолда – безопасная гавань для магов Скайрима. Сокровищница мудрости и тайных знаний.

Готтлсфонт закатила глаза:

– Я в курсе. А ты что, специально стоишь тут и предупреждаешь всех чужаков об опасности?

– Не только. Мой долг – помогать тем, кто ищет мудрости в Коллегии. Но если мое присутствие поможет отвадить тех, кто хочет причинить нам вред, тем лучше. – Эльфийка сделала паузу и добавила: – Более важный вопрос: зачем здесь ты?

Говорить о своих планах незнакомой тетке не хотелось, поэтому Банри для начала вежливо спросила:

– Можно мне войти в Коллегию?

– Возможно. Но что ты хочешь найти внутри?

Имперка вздохнула и произнесла:

– Я ищу знаний о Древних Свитках.

Брови эльфийки приподнялись, а глаза слегка расширились, видимо, она нечасто слышала подобное.

– В самом деле? – Она помолчала и медленно заговорила: – Многие из нас годами изучают собранные здесь знания о Свитках. Но то, что ты ищешь, не дается легко и может даже погубить человека со слабой волей. Словом, Коллегия может предложить тебе необходимое. Вопрос в том, что ты можешь предложить Коллегии. Внутрь кого попало не пускают. Претендент должен продемонстрировать определенный уровень владения магией. Так что... небольшой экзамен с твоего позволения.

Банри насупилась. Конечно, она владела несколькими заклинаниями, но позориться перед этой волшебницей не хотелось.

– Послушай... Я ведь не в ученики набиваюсь. Мне просто нужны сведения.

– Понимаю. Но я не могу впустить тебя просто так. По большому счету, не член Коллегии не может войти на ее территорию.

– Но это важно! Мне просто необходимо узнать, где...

Банри хотела закончить «...взять Свиток», но вовремя прикусила язык. Эльфийка взглянула на нее с любопытством, но продолжала гнуть свою линию:

– Без испытания ты не войдешь. И закончим на этом. Если ты не владеешь магией хотя бы на базовом уровне, тебе нечего здесь делать.

От злости у имперки дыхание перехватило, да еще опять пошел дождь, вернее, противная изморось, но именно это погодное явление натолкнуло ее на мысль.

– Хочешь демонстрации навыков? Ладно, будет демонстрация!

219
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело