Выбери любимый жанр

Полёт Ангела (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Я бы определённо не стала использовать выражение «тесная связь», — ответила я (надеюсь, спокойно). — Я бы скорее сказала «случайный контакт». И то же самое расследование перечисляет более двух сотен других людей в этом офисе, которые вступали в контакт со всеми тремя солдатами за месяц до инцидентов.

— Всего две с небольшим недели назад ты стала ангелом, — произнёс полковник Файрсвифт, словно я вообще ничего не говорила.

— И какое это имеет отношение ко всему остальному? — раздражённо спросила я.

— Вскоре после этого в Легионе начали происходить странные вещи, — продолжил он.

— Этим утром на завтрак вы ели бекон и яйца и выпили стакан апельсинового сока.

— Откуда ты…

— А через несколько часов один из ваших солдат впал в бешенство и попытался взорвать чикагский офис и всех в нём.

— Мой завтрак не имеет к этому никакого отношения, — рявкнул он на меня.

— Как и моё превращение в ангела.

— Дерзкие реплики тебя не спасут.

— А вот моя невиновность — спасёт, — сказала я. — Я не имела никакого отношения к тем странным инцидентам.

Явно не убедившись, он продолжил:

— Девять дней назад майор Холмс, солдат, который взбесился в моём офисе этим утром, посещал нью-йоркский офис на пути обратно в Чикаго. В тот день ты сидела с ним вместе на ланче.

— Как и семь других офицеров, которые сидели за главным столом в столовой.

— Среди них Харкер Сансторм, Басанти Сомерсет и Сорен Диаз. Они тоже являются подозреваемыми.

Боги, как же он раздражал.

— Никто из нас не имеет ни малейшего понятия, как проклятье демонов обрушилось на нас, как оно распространяется, как его излечить или даже как его отследить, — сказала я, теряя терпение за фальшивой улыбкой.

Он прищурился.

— Ты, похоже, уверена, что это проклятье демонов. Почему?

— Я не уверена, но учитывая имеющиеся факты, это лучшая догадка, которая у меня есть. Демоны достаточно могущественны, чтобы разработать такое магическое проклятье, и они больше всех выиграют от ситуации, если Легион взорвётся изнутри. Они с большей вероятностью могут оказаться виновниками, стоящими за этими происшествиями.

— У тебя немалый опыт общения с демонами.

Что-то не нравится мне, к чему он клонит.

— Я сталкивалась с ними прежде, — осторожно сказала я.

— Например, когда ты провела несколько недель с демоном Соней.

Ага, моё дурное предчувствие попало в яблочко. «Провела» несколько недель. Как будто это был отпуск.

— Я была пленницей Сони, — проскрежетала я сквозь стиснутые зубы. — А не гостьей.

— Это ты так говоришь.

— Меня удерживали против моей воли, я подвергалась пыткам демона и Соулслейера, одного из её темных ангелов.

— Соулслейер, который также известен как дезертир Легиона Балин Давенпорт. Демоны извратили его магию и сделали из него тёмного ангела, — уточнил полковник Файрсвифт.

— Да, именно этот очаровательный приятель.

— Ты была пленницей, заточенной далеко отсюда, даже не в этом мире. И всё же теперь ты здесь, живая и здоровая, уже не заточённая в темнице демона.

— Неро и моя семья спасли меня, — сказала я ему.

— А вместе с ними был архангел Дамиэль Драгонсайр.

Я моргнула.

— Генерал Драгонсайр подробно пересказал Легиону своё участие в твоём спасении.

— Ну, вот, пожалуйста, — сказала я. — Прямиком из уст ангелов.

Полковник Файрсвифт крепко поджал губы, его глаза сделались суровыми как гранит.

— Всё это слишком просто.

— Что именно слишком просто?

— Твой побег от Сони. Становление ангелом. Эти удобные, правильные объяснения.

Я сохраняла нейтральное выражение лица.

— Я думала, Легион ценит правильность.

— За долгие годы руководства Дознавателями я понял, что простые объяснения обычно оказываются хлипкими фасадами, за которыми скрываются бунтарские замыслы.

— И в каком же бунтарском замысле я, по-вашему, замешана, полковник?

— Именно это я намереваюсь выяснить, — сказал он.

— А если я окажусь невиновной?

— Не существует полностью невиновных.

— Даже среди ангелов?

— Ты не такая, как другие ангелы, — это прозвучало как обвинение.

— Нет, не такая, — согласилась я. — Но это не значит, что я виновна.

— Посмотрим.

Я вздохнула, привалившись спиной к жёсткой, неподатливой спинке стула.

— Давай начнём с того факта, что армия демонов чисто случайно собиралась в Нью-Йорке как раз в то время, когда ты вступила в Легион, — сказал полковник Файрсвифт. — А там посмотрим, куда нас это заведёт.

Глава 8

Пожар

Я сидела с Харкером за главным столом в Деметре. Этим утром нас было только двое. Басанти, которая обычно ела с нами, уже поела со своими новобранцами ранее этим утром, а теперь муштровала их, вдалбливая те навыки, которые буквально были вопросом жизни и смерти. Сорен всё ещё находился под наблюдением после инцидента с дезертирством. Все остальные, кто мог сидеть за этим столом, отсутствовали, находясь на той или иной миссии. Включая Неро.

Я скучала по нему, но его отсутствие — не единственная причина, по которой я была раздражена. Я устала. Большую часть прошлой ночи я провела в камере допроса, и полковник Файрсвифт выпытывал мельчайшие детали каждого поступка, который я совершила с момента вступления в Легион Ангелов. Я вообще не спала. И я всё ещё носила вчерашнюю одежду. Я пришла в столовую прямиком из комнаты допроса, так как мой голодный живот требовал еды.

— Полковник Файрсвифт устроил мне точно такой же допрос, — сказал мне Харкер. — Он тоже расспросил меня обо всём, что я когда-либо делал в Легионе.

— Ты пробыл в Легионе намного дольше меня, — заметила я. — Два столетия — это большой промежуток времени.

— К счастью, мои первые два столетия в Легионе были практически лишены событий. Пока примерно полтора года назад будущий Ангел Хаоса не примкнула к Легиону.

Моё новое прозвище быстро распространялось.

— То есть, полковник Файрсвифт пересматривает всё, что мы когда-либо совершили. Но зачем? — спросила я. — Что он ищет? Он правда думает, что нечто, случившееся так давно, будет иметь отношение к недавним инцидентам?

— Думаю, дело больше сводится к тому, чтобы допросить нас, нежели к действительному допросу, если ты понимаешь, о чем я.

— Недавние инциденты наконец-то дали полковнику Файрсвифту повод допросить ангелов и других ключевых солдат, — осознала я. — Он использует расследование как щит, чтобы суметь разнюхать наши секреты. Потому что теперь он получил власть сделать то, что ему раньше не удавалось.

— Подозреваю, что так, — сказал Харкер. — Файрсвифт как-то раз попытался провернуть подобное прежде, много лет назад, но Неро быстро обломал ему крылышки. Тогда у полковника Файрсвифта не было оправдания, но эти недавние инциденты дали ему необходимые основания. Когда солдаты Легиона начинают терять контроль над своим сознанием, Никс начинает беспокоиться. Боги начинают беспокоиться.

— Тогда нам жизненно необходимо добраться до сути этих инцидентов, — сказала я. — До истинной причины, а не до диких теорий заговоров. Честно говоря, после всего, через что прошли мы с Файрсвифтом, я думала, он оставит меня в покое хотя бы на месяц.

— Это не в его натуре.

— Ага, я знаю, — я вздохнула. — Полагаю, поделом мне за то, что я пытаюсь видеть в людях только лучшее.

— Продолжай видеть в людях лучшее, Леда. Если уж на то пошло, это делает тебя непригодной для работы Дознавателя.

Я фыркнула.

— Ага, им всегда приходится видеть худшее.

Двери открылись, и в столовую гордо вошла Ангел.

— Смотри, что притащила кошка, — хохотнул Харкер.

Ангел шествовала по проходу, таща мёртвую индейку.

— Это похоже на одну из диких индеек, которые бродят в садах вокруг офиса, — сказала я.

Хоть моя кошечка значительно выросла с тех пор, как она приехала в подарочной коробке два дня назад, индейка всё равно была крупнее неё. И всё же Ангел тащила её уверенно и грациозно, словно она была невестой, которая шла к алтарю, а позади неё струился длинный шлейф.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело