Связанные Искушением - Рейли Кора - Страница 50
- Предыдущая
- 50/52
- Следующая
— Все в порядке. Мне нравится проводить ночи в объятиях Ромеро, не боясь, что меня поймают. Впервые мы могли вместе любоваться закатом.
— Я так рада, что ты счастлива, — сказала Ария.
Я кивнула.
— Но я не могу перестать беспокоиться о Фаби. Я хочу знать, в порядке ли он.
— Я оставила два голосовых сообщения на телефон Вэл. Я очень надеюсь, что она мне перезвонит.
— Даже если и так, — сказал Маттео. — Мы не знаем ее мотивов. Возможно, она делает это по приказу Данте и ищет информацию.
— Вэл бы так не поступила, — неуверенно сказала Ария.
— Она жена босса. Ты часть семьи, и это делает тебя врагом, — сказал Лука.
Я взглянула на Ромеро. Все это потому, что я любила человека, которого не должна была любить, и потому, что хотела быть с ним. Была ли я эгоистичной стервой? Ромеро встретился со мной взглядом. Я хотела бы сказать, что больше не буду этого делать, но, глядя на него сейчас, я знала, что заколола бы Бенито снова, чтобы спасти себя от ужасного брака и быть с парнем, с которым я должна была провести свою жизнь.
Я была эгоистичной стервой.
— Хэй, — мягко сказала Ария. — Не будь такой грустной.
Я повернулась к ней.
— Вы с Вэл так хорошо ладили. Я знаю, ты часто говорила по телефону, а теперь не можешь из-за беспорядка, который я устроила.
— Ты моя сестра Лили, и видеть тебя счастливой и быть с тобой в Нью-Йорке важнее, чем дружба с Вэл. И, возможно, Лука сможет договориться о перемирии с Данте. Данте прагматичный человек.
— Нет, пока твой отец советник. Для твоего отца это была бы как пощечина, если бы Данте не захотел отомстить, — сказал Ромеро.
— Ненавижу эту месть, — пробормотала Джианна. Маттео встал со стула, подошел к ней и с улыбкой притянул к себе.
— Я знаю, но так уж сложилось.
Джианна закатила глаза, но позволила Маттео поцеловать себя. В прошлом это вызвало бы у меня приступ зависти, но сейчас я подошла к Ромеро и прислонилась к нему. Он обнял меня за плечи и поцеловал в висок.
— Мы и раньше воевали с бандой. Мы разберемся с этим.
— Я не хочу, чтобы люди умирали из-за меня.
— Ромеро прав. Мы пройдем через это. И я не думаю, что Данте убьет одного из наших. Угроза русских все еще слишком сильна. Он не может рисковать жизнью своих солдат на войне с нами.
— И мы тоже, — добавил Маттео.
Зазвонил телефон, и мы все вздрогнули. Ария схватила телефон со стойки и уставилась на экран, затем подняла голову с широко раскрытыми глазами.
— Это Вэл.
Лука встал.
— Не проговорись, что Фаби помог нам, и будь осторожна.
Ария кивнула, затем поднесла телефон к уху.
— Алло? — она помолчала. — Я так рада, что ты позвонила. Ты можешь говорить? — Ария слушала несколько секунд, выражение ее лица изменилось. — Я понимаю. Я только хотела спросить о Фаби. Его подстрелили, когда он пытался остановить нас, и я так за него волнуюсь. Он так молод. Он не должен был участвовать в этом. Ты можете сказать мне, как у него дела?
Ария испустила вздох.
— Значит, с ним все в порядке? С его рукой все будет в порядке, как раньше?
Я с облегчением прижалась к Ромеро, но при следующих словах Арии снова напряглась.
— У него большие неприятности, потому что он не смог нас остановить?
Ария кивнула, затем показала нам большой палец. После этого она долго молчала, слушая Вэл.
— Хорошо, я скажу ему. Большое спасибо, Вэл. Я этого не забуду. Надеюсь, наши люди скоро что-нибудь придумают. Я буду скучать по разговорам с тобой. Пока.
— Ну и что? — спросила я, как только она повесила трубку.
— Отец и Данте, кажется, поверили рассказу Фаби. Никто не винит его за то, что он позволил нам уйти. У него не было достаточного опыта для этой работы.
Лука был похож на ищейку, идущий по следу.
— Она еще что-нибудь сказала? О планах Данте и его настроении?
— Он в ярости, — сказала Ария, пожимая плечами. — Но он хотел, чтобы Вэл передала тебе сообщение, — сказала она Луке, ее глаза метнулись ко мне.
Ромеро замер рядом со мной. У меня было чувство, что я знаю, что это за послание.
— Если мы отправим Лили обратно сегодня, они могут подумать о том, чтобы не мстить.
Ромеро оттолкнулся от табурета.
— Она не вернется.
Лука прищурился, но потом глубоко вздохнул.
— Конечно, нет. Данте знает, что мы не согласимся на это предложение. Вот почему он это сделал.
Ромеро легонько потер мою руку и приблизил губы к моему уху.
— Никто не заберет тебя у меня. Я буду сражаться в миллионах войн, если это значит, что я могу удержать тебя.
***
Прошло два дня, но с таким же успехом это могла быть целая жизнь. Ромеро был занят, а я проводила большую часть времени с сестрами. Но сегодня Ромеро хотел, чтобы мы поужинали вдвоем в его, нет, в нашей квартире. Он заказал еду в своем любимом Итальянском ресторане и разложил ее на обеденном столе в огромной кухне.
Через несколько минут Ромеро отложил вилку.
— Лука сделал меня капитаном.
— Неужели? Это замечательно! — я видела, как много это для него значит. У меня никогда не было ощущения, что он был несчастлив в качестве телохранителя Арии, но, конечно, это было большое дело, если ты получил повышение, особенно потому, что мафия была местом, где люди обычно занимали позицию своего отца. — Какое у тебя дело?
— Я возьму несколько клубов в Гарлеме. Старый капитан болен раком и должен уйти на пенсию, но у него только дочери, поэтому Лука решил отдать мне свой бизнес. Я буду зарабатывать больше денег для нас.
Я улыбнулась.
— Ты же знаешь, меня это не волнует. Я просто рада за тебя, потому что ты этого заслуживаешь.
Ромеро поморщился.
— Некоторые так не думают после того, как я развязал войну с бандой.
— Я думала, большинство жаждет прекратить сотрудничество с Чикаго.
— Другие считают, что я заслуживаю быть капитаном, — весело сказал он.
— Так кто же будет охранять Арию?
— Это небольшая проблема. Сандро пока будет охранять Арию и Джианну. Но этого будет недостаточно, особенно когда ты будешь с ними. Он не сможет защитить вас троих, но мы что-нибудь придумаем.
Когда мы покончили с десертом, Ромеро встал и обошел вокруг стола, направляясь ко мне. Я в замешательстве наблюдала за ним. Он нервничал?
Без предупреждения Ромеро опустился на колено прямо передо мной и вытащил из кармана маленькую атласную коробочку. Я застыла, когда он протянул ее мне и открыв красивое кольцо с бриллиантом. Конечно, я надеялась, что мы скоро поженимся. Это ожидалось в нашем мире, но я не думала, что Ромеро уже купил кольцо. Он не терял времени даром, это точно!
— Я знаю, ты через многое прошла, и твой последний свадебный опыт был ужасен, но я надеюсь, ты дашь ему еще один шанс. Я хочу быть мужем, которого ты заслуживаешь. Я хочу сделать тебя счастливой и любить тебя, если ты позволишь. Ты выйдешь за меня?
Я бросилась в его объятия, мои колени столкнулись с твердым полом, но я едва почувствовала это.
— Боже, да.
Я страстно поцеловала его.
Ромеро ухмыльнулся и отстранился. Мы не поднялись с пола. Пока я была в объятиях Ромеро, мне было все равно, где я.
— Я пойму, если ты захочешь немного подождать, прежде чем выйдешь за меня замуж. Ты, наверное, не в настроении планировать еще одну свадьбу.
Я быстро покачала головой.
— Я хочу спланировать эту свадьбу. На этот раз мне понравится. Я могу взять с собой Арию и Джианну за свадебным платьем и на самом деле быть в восторге от этого.
Он усмехнулся.
— Но я хочу познакомить тебя с моей семьей. Так мы сможем сообщить им хорошие новости.
— О, конечно, — сказала я медленно.
Мне не терпелось познакомиться с семьей Ромеро, но боялась, что я им не понравлюсь.
***
На следующий день Ромеро отвез меня к своей семье. Его мать жила со своим новым мужем и тремя сестрами Ромеро в скромной квартире недалеко от нас. Мне не следовало волноваться, что я им не понравлюсь. Это были добрые, скромные люди. Я знала двух его старших сестер с моего дня рождения много лет назад, но мы выросли, а его старшая сестра Тамара уже поступила в колледж. Что-то, о чем я никогда не задумывалась, потому что знала, что отец этого не одобрит.
- Предыдущая
- 50/52
- Следующая