Выбери любимый жанр

Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории (СИ) - "GreeD" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Парни закивали.

— В-третьих её тело — он не рискнул проводить там рукой, опасаясь получить заслуженную пощёчину. — Её кожа бархатиста и нигде я не видел на одного шрама, что делает её такой же чистой и не тронутой, как снег в горах. К тому же — механик загнул четвёртый палец. — Пропорции. Грудь второго размера привлекает к себе внимание, но не слишком выделяется, делая её работу убийцы идеальной.

— Это почему? — задал вопрос Ларс.

— Так будь она больше — ей было бы тяжелей двигаться.

В подтверждение Эстер слегка кивнула головой, а потом получила ещё одну порцию печенья.

— Так же о её комплекции — продолжил Хаято. — Все её мышцы в равной степени развиты и не выпирают в ненужных местах, что добавляет ей ещё очков привлекательности. К тому же, если бы она перекачивалась, тогда уже сами мышцы ей мешали. Эта девушка по натуре ловкач, так что она скорее уделяла внимание своей гибкости, а не силе. К тому же у неё отпадные попка и ножки.

Он только умолчал о позорной татуировке, скрытой за поясом, дабы не портить ей образ в глазах окружающих.

— Следующий пункт — он загнул пятый палец. — Характер.

— А ты что-то видишь в этом роботе? — хохотнул Юто. — Она же только и умеет, что навязывать тебе бой, опустошать холодильник и клянчить вкусности.

— Не без этого — обречённо выдохнул юный мастер. — Но и здесь кроется своя изюминка — и улыбнулся. — Её характер гораздо глубже, чем вам кажется. Мне иногда доводилось наблюдать её интересные и милые стороны, так что с уверенностью могу сказать, что в её характере смешаны такие архетипы как «Букако», «Дандере», «Харапэко Кяра», «Имото Би» и «Кудере».

— А не слишком ли много ты намешал? — Юто склонил голову набок и теперь по-другому посмотрел на Эстер.

— Я не говорю, что она придерживается какого-то конкретного типа — Хаято помотал головой. — Просто в ней есть что-то от каждого из них, частичное проявление вы сейчас видите. А некоторые просто ещё не довелось заметить. Однако Эстер ближе всего подходит из всего Кудере — столь же мизерное проявление эмоций.

Эстер только начала понимать японскую культуру и посмотрела уже немало аниме, но она не смогла разобрать объяснений Хаято. Начиная с самих слов и заканчивая понятием архетипы. А вот Юто и частично Денис смогли понять сказанное.

— И последний подпункт — Хаято просто поднял кулак. — Я его не считаю важным, но он тоже постоянно фигурирует в нашей жизни — а потом он просто указал рукой на внешний вид убийцы. — Одежда. Она создана для того, чтобы будоражить мужские умы и развивать фантазию мальчишек. Это искусство получило своё развитие с того момента, когда женский пол начал не просто носить шкуры животный, а дорабатывать их, делая себя привлекательнее!

— И какие выводы? — спросил Денис.

— Красивые девушки это не просто увлечение или любовь — это жизнь! — Хаято поднёс кулак к груди. — И Эстер одно из этих произведений искусства.

Сейчас Ларс, Юто и Денис смотрели на юного мастера под другим ракурсом.

Он не сделал что-то особо серьёзного, но подчеркнул все возможные качества, заставив их задуматься о многом. Они посчитали парня настоящим искусствоведом по своей части.

Все трое начали аплодировать Хаято и его ассистентке, которая уже жевала круассан.

— Хорошая работа Эстер — механик похлопал её по плечу. — А теперь можешь сесть и продолжать кушать тортик.

Теперь все взгляды были не с любопытством, а скорее с ожиданием очередной глупости были направлены на Юто.

— Давай, ценитель очков — выдавай свой глупый бред, дабы мы не мучились от твоего ныться…

— Почему сразу если что-то делаю я, то вы считаете это глупым? — Возмутился Юто.

— Сам подумай, много ли ты сделал полезного за всю свою жизнь? — спросил его Хаято.

— …

— И я тебя ещё не простил за то, что ты чуть не взорвал мой дом, и что испортил мяса на тридцать тысяч иен, когда отключил мой холодильник.

Лингвист поник. Аргументы Хаято втаптывали его в землю

— Я всё равно расскажу вам, невежам! — он поднялся со стула.

И тут пошёл такой словесный поно… вернее пламенная речь:

— В стародавние времена люди и очки жили в симбиозе. Если их разделяли, они слабели и могли даже умереть от длительного расставания. Даже сейчас есть такие люди, которые без своих очков становятся незаметными, стоит им только снять их. Весь их образ и жизнь держатся на правильно подобранных очках. Не важно, солнцезащитные они или обычные.

— Я не понял, это ты сейчас про Кларка Кента и Супермена что ли? — поинтересовался старик.

— Да нет, он наверняка про того идиота в очках из сериала. Блин, я забыл, как его зовут, помню только его очки. — Поправил Ларса Денис.

— Вы оба правы и не правы, друзья мои! — опроверг их мнения Юто. — Это куда большее, чем какие-то выдуманные персонажи. А вдруг и мы тоже выдуманы каким-нибудь писателем, которому просто приснилась история про нашу жизнь?

— Хах! Да нет, чушь какая-то! — усмехнулся Хаято и отхлебнул чаю.

(ага, верно) — усмехнулся автор.

— Всё равно, даже когда мы вымрем — очки будут жить!

Все ненадолго замолкли.

— Юто опять сказал какой-то бред. — Старик приложил руку ко лбу.

— … а как же контактные линзы, благодаря которым люди постепенно отказываются от очков? — внезапно выдала Эстер. — …или лазерная коррекция зрения?

Её комментарий растоптал в пух и прах все слова Юто. А ведь ему просто нравились очки, а также девушки в очках. Да и сам лингвист носил очки, которые время от времени снимал. На этом строился его бред.

— …у меня тоже есть любимое искусство — спустя недолгую паузу заговорила девушка.

Ситуацию оборвал голос Эстер, которая тоже решила принять участие в беседе, заставив остальных забыть о том, что недавно городил Юто.

И тут у всех появился интригующий вопрос: «А что же ей нравится?». Ведь, по словам юного мастера Эстер — натура многогранная и только с виду непроницаема. Все видели, как она не решалась с выбором между цветком и тигром. Хаято знал, что она тащится от сладкого, а недавно ещё полюбила велосипед. Так что пространство для размышлений было весьма огром…

— …я люблю ножи.

Четверо мужиков шлёпнули себя по лбу, забыв о самом очевидном варианте, обманувшись недавними речами Хаято.

— …Услышав слово «нож», что вы себе представляете? — спросила она, обводя каждого сидящего за столом пристальным взглядом.

— Инструмент для работы с деревом — ответил Ларс.

— То, чем можно жонглировать в цирке — сказал Юто.

— То, чем я тебя кормлю — спокойно выдал Хаято.

— Орудие для убийства — сказал Денис.

Эстер кивнула.

— …Вы все правы — сказала она, видя, как окружающие начали радостно улыбаться. — И все неправы!

— Что? — удивился старик. — Почему?

— …Да, ножи использовались как инструменты войны или кухонного обихода, согласно. Однако ими вершились великие дела, творились и переплетались судьбы! Даже тот Брут, он же ударил Цезаря кинжалом. Благодаря ножу многие оставались в живых, лишь имея под рукой в той или иной ситуации. Их даже приносили в дары. Некоторые могли выжить на необитаемом острове, лишь правильно воспользовавшись ножом.

Сейчас парни спешно поднимали челюсти с пола, пребывая в шоке от того, что Эстер выдала очень много слов. Осмысленных слов.

К тому же сейчас убийца с самоотдачей рассказывала им о ценности кинжалов, что можно было увидеть, как её эмоции лезут наружу, подтверждая недавнюю речь Хаято.

— …коллекционирование ножей — это не просто хобби, а искусство. Как два в одном. Коллекционный нож — не простое отточенное лезвие, а редкий и уникальный предмет, порою обладающий многовековой историей! Это вещь, пропитанная силой, красотой и опасностью.

Девушка откуда-то выудила небольшой раскладной ножик. Он был украшен костью, видимо слоновьей, на ней были выгравировано множество узоров, изображающих небольшой лесок и гору посреди него. С другой стороны красовался красный оскаленный медведь и роза.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело