Выбери любимый жанр

Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории (СИ) - "GreeD" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

А потом механик просто завалился на бок и не двигался.

Мамору рассказал ему всё, когда тот смог прийти в себя. При этом старший брат восхищённо отмечал то, как быстро Хаято приспосабливался к противнику. Будто бы, если он не решил так глупо поступить, то уже минуты через три смог бы предугадывая приёмы победить отшельника.

С того момента, жизнь парня и пошла по наклонной. Постепенно он начал забывать приёмы, которые учил, стал ощущать себя опустошённым и спустя месяц впервые проиграл брату.

— Вот тогда и началась задница — протянул он, смотря куда-то вперёд. — С одной стороны, я должен набить морду старику-медведю, а с другой — сказать ему спасибо.

Хаято признал, что если бы не тот бой, он бы не заметил истинное лицо своего отца и членов клана. Возможно, тот дядька и был прав в том плане, что Каминари уже не те.

Однако сейчас его мало интересовала эта история. Сейчас у него новая жизнь. Зачем ему вспоминать о том, что все стали относиться к нему хуже, что родной отец отвернулся от него в час, когда требовалась поддержка не только брата, а всех родственников.

Всё дошло до того, что Мамору умер, а Хаято теперь снова стал нужен своему «папочке».

Он усмехнулся.

Сейчас он тот бесполезный сын, который нужен своей семье как никогда. За такую подставу он ни за что не станет главой в таком прогнившем месте. Может это и могло быть тем, что он хотел — управлять кланом, но не этим.

Часть его постоянных тренировок была направлена не на поддержание тонуса, а на том, чтобы вернуть должок тому старику. Может сейчас юный мастер не испытывал к нему неприязни, но врезать для галочки был обязан. Чтобы доказать себе, что не слабак.

Пришёл в себя парень только перед помятой входной дверью, которую ему придется выправлять на место. Там была приклеенная записка.

«Дружище! Исами ушла куда-то… думаю она в ближайшее время не появится. Мы с Эстер прибрались у тебя, утащили на крышу хлам и вынесли мусор. Потолки сам белить будешь, я тебе прислугой не нанимался.

Эстер красивая, но говорит, как робот. Приударь за ней, пока она тебя не порезала, а то вообще помрёшь девственником.

Приятного дня!»

При мысли, что Юто с Эстер объединили усилия в уборке, ему стало не по себе. Теперь сохранность дома была под угрозой. Против них выражение «Мой дом — моя крепость» выглядело как глупая шутка. Первый его чуть в прошлом не взорвал, когда отправился ставить чайник, а вторая спокойно проникает к нему. О какой защите и проживании можно говорить?

Он только сейчас осознал свою ошибку, доверяя работу им.

Аккуратно вставив ключ, и медленно повернув, он опустил ручку, осторожно протискивая голову через образовавшийся проём.

На пороге ничего. Чисто, красиво. Словно обычный порожек для гостей, как и в любом другом доме.

Разувшись и убрав обувь в отдельный шкафчик, парень тут же взял старт с места, дабы поскорей оценить ущерб, причинённый его квартире. Вопреки ожиданиям, весь дом был в порядке и прибран. Везде, где они вчера выпивали и веселились, было чисто.

Всё было убрано по местам, даже крюки спрятаны в потайные отсеки.

Они даже нашли верёвки, которые он спрятал в кустах, и вернули на место!

Из всего ущерба была только помятая дверь.

Юный мастер продолжал с опаской ходить по дому. Нет, не ожидая вывалившейся из шкафа горы мусора или где-то поджидавшей Исами. Хаято опасался, что Эстер снова возьмётся за своё и набросится на него с ножом из того места, откуда он будет ожидать атаки меньше всего.

Хаято аккуратно прошёл до кухни и взял немного соли. Если он прыгнет на него, он бросит её в убийцу, дабы изгнать этого ненормального демона из тела девушки.

Позже он вернул всё на место, расслабился и пошёл принимать душ, заканчивая этот сумасшедший денёк на позитивной ноте.

Глава 16. Заказ

Мрачная тёмная комната неизвестно где. Стол. Лампа. Две фигуры, которые освещает тусклый свет лампы.

Первая скрыта мраком настолько, что кое-как можно было разглядеть подбородок мужчины и сложенные в замок руки, одетые в перчатки и ледащие на столе. Иногда его глаза поблёскивали, когда он нагибал голову, но его лицо было сложно разобрать в этой темноте.

С другой же стороны света, будто нарочно было куда больше. Сидевший по ту сторону стола был виден своему собеседнику как на ладони. Растрёпанные рыжие волосы до плеч выпирали из-под шапки молодого человека. Волевое лицо с непреклонным взглядом, который он всегда смотрел на мир и людей. Благодаря этому, люди дважды думали, чтобы подойти и заговорить с ним.

Одет он был строго. Ведь его вызвали по важному делу. Мужчина сидел слегка помятой чёрной рубашке с красными полосками. Черные штаны и ботинки идеально сидели, а так же держались на тёмных подтяжках. Картину довершали висящий рядом кроваво-алый плащ и лежащий на коленях меч, обмотанный черными тряпками.

Он сидел на самом обычном стуле, облокотившись плечом на такой же ничем ни примечательный стол. Даже какого-нибудь бархата или дорогостоящего лака не было. Словно их купили в самом дешёвом мебельном магазине.

Тот, кого освещала лампа, знал, что вызвал его отнюдь не самый обычный человек. Личность, что была напротив, являлась посредником между ним и тем, кто хотел на самом деле говорить с ним.

— Уточню, я правильно понял, что вы тот самый «посвящённый» посредник, который вызвал меня? — Он очень сильно старался разглядеть своего нанимателя.

— Правильно — его глаза на миг блеснули от света лампы. — Тогда и я уточню. Вы же тот самый убийца, что носит имя «Штурмовик»

Парень в шапке слегка скривился и кивнул.

— Вы тот, кто состоит в гильдии наемников, и имеете 42 ранг среди мировых, да?

— Я рад, что вы подготовились к нашей встрече и удосужились узнать моё имя — слегка ухмыльнулся Штурмовик. — Я вообще не думал, что меня будут нанимать «посвящённые». Так что вы от меня хотите?

— Думаю, вы в курсе последних новостей? — спросил неизвестный человек.

— Что, доллар опять подорожал что ли? — парень вопросительно посмотрел на него. — Это же сколько иен я потеря… — в шутку добавил наёмник.

На стол упала фотография, притом, что руки мужчины лежали на месте и время от времени перебирали пальцами. Она словно свалилась из глубин мироздания, но Штурмовик сидел со спокойным лицом.

— Представляю вашему вниманию следующего главу клана Каминари, Каминари Хаято. — На фотографии красовался юный мастер, старательно выковыривающий ножиком дыру в стене.

Само фото было слегка странным, особенно действия парня, но мужчина решил промолчать по этому поводу.

— А разве он не потерял всё и стал изгоем? — переспросил наёмник. — Слышал, он потерял какой-то талант и стал бесполезен, за что его и изгнали. Это что, старшего устранили?!

Слегка удивился Штурмовик, но быстро взял себя в руки и продолжил изучать фотографию.

«На его месте я бы давным-давно отрёкся от семьи и уехал на другой конец Японии, начинать жизнь с нуля. Стараясь нигде не засвечиваться, чтобы вот так клан не начал приставать с тем, что я кому-то должен, так как там родился. Однако проблемы нового наследника меня мало волнуют. Мне интересно, кто упокоил того, кто всегда был готов к неожиданностям? Чья заслуга в смерти Каминари Мамору?»

— Семья Каминари долго держала эту информацию в секрете и до недавнего времени все верили, что почивший глава жив и здоров. Однако у нас есть… ммм… свои источники и мы заранее начали думать над э… возможностью — уклончиво ответил посредник.

— Выходит, я должен разобраться с ним?

На этот раз Штурмовик начал пристально разглядывать лицо Хаято, стараясь запомнить его.

Для наёмника юный мастер казался совсем непримечательным молодым человеком. Просто золотые волосы и глаза, больше ничего такого.

Однако он был знаком с такой вещью, что недооценённые люди потом могут сильно удивить, а то и вовсе убить. Но один вид парня выдавал в нём глуповатого простачка, о которого не решился бы марать руки даже элитный наёмник.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело