Выбери любимый жанр

Дикарь - Суржевская Марина - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Думаю, это можно устроить, драгоценная Софи, — улыбнулась она.

Глава 22

— Ты понял, — обрадовался налетевший Ветер. — Если есть чем поделиться, то все гораздо лучше, чем кажется на первый взгляд!

Первым делом мы с Линк отправились за покупками. Я шла, чувствуя приятную тяжесть монет в моем неожиданно пополнившемся кармане, щурилась от солнца и улыбалась. Честно говоря, мне мало верилось в то, что я маг какой-то там редкой породы, но раз уж истры верят, что мои броши принесли им удачу… То я лишь порадуюсь за них! И буду благодарна за монеты. Видят Духи, они мне очень пригодятся!

Мы двинулись к площади, от которой пятилистником отходили главные улицы Дейлиша и на которых можно было купить все необходимое. В продуктовой лавке я набрала две корзины еды, уже предвкушая вкусный ужин. После мы заглянули в магазин готового платья и там подобрали для Линк удобные штанишки, рубашку в клетку и открытые туфли.

— А это для вас, истра, — улыбнулась продавщица, показывая на изящную шляпку с зеленым перышком. — Лишь вчера привезли.

Я удивленно вскинула брови, увидев цифру на картонном ярлыке.

— О, вы не знаете? — рассмеялась девушка. — Смотрите!

Жестом фокусника она водрузила шляпку на мою голову и развернула меня к зеркалу. Мое светлое платье стало изумрудно-зеленым, украсилось изящными кружевными вставками и фривольными лентами. По полу потек полукруглый подол — шлейф, тонкая паутинка золотого плетения легла сверху, завершая наряд невероятной красоты. Линк восторженно захлопала в ладоши, я ахнула.

— Волшебная шляпка от истра Морье, — объявила девушка. — Он настоящий кудесник! Любой наряд превращает в великолепное платье, даже мешок из-под свеклы! Изумительно, правда? Вам невероятно идет этот цвет! Словно создан для вас!

— Поразительно, — кивнула я. Сняла шляпку и снова оказалась одетой в свой скромный наряд. — Только мне некуда надевать такую красоту, к сожалению. Так что… Лучше я присмотрю что-нибудь другое.

Я развела руками и двинулась к разноцветному вороху юбок и блуз, решив побаловать и себя. Мой взгляд упал на Линк, что уже примерила обновку и вертелась перед зеркалом. В штанишках она была похожа на мальчика — взъерошенного и симпатичного.

— Скажите, а у вас есть штаны для меня? — задумчиво протянула я. Продавщица лукаво подмигнула.

— Найдутся, истра. Но зачем они вам? Неужели вы тоже катаетесь на этих страшных двухколесных штуках? Велокатах?

— Пока нет, но думаю, стоит попробовать, — улыбнулась я.

— О, тогда вам надо обратиться к истру Раулю, он живет вон там, видите этот старый кедр? Истр Рауль делает велокаты и отправляет их в разные города, у него они выходят великолепными! И все же я не понимаю этих штук! Что за удовольствие? Каждый день кто-нибудь разбивает себе нос, падая через руль! Уж лучше я пойду пешком или найму извозчика!

Я улыбалась, слушая возмущения девушки, а потом, забрав наши покупки, направилась прямиком к истру Раулю.

А уже через несколько минут мы с Линк рассматривали двухколесный транспорт с корзиной впереди, педалями и бронзовым колокольчиком на ручке руля. Велокаты стояли гордо, как породистые жеребцы в загоне, поблескивали латунными частями и с достоинством качали педалями. Настоящие красавцы! Вот только стоимость оказалась выше, чем я предполагала.

— Наверное, мне стоит зайти позже, — смутилась я, увидев цену. — Когда мое финансовое положение несколько… изменится.

Хозяин развел руками, а потом встрепенулся.

— Милая истра, если вы ищете велокат для себя и недорого, то посмотрите вот этот!

В углу за деревянной стойкой обнаружился еще один велокат. Только этот был меньше и покрыт слоем пыли, словно маленькая лошадка, забытая всеми в деннике. Я осторожно провела ладонью по раме, стирая серый налет. Колокольчик на раме вздрогнул и звякнул чуть слышно.

— Он не получился, — вздохнул хозяин. — Поэтому его никто не хочет брать. Слишком легкий для мужчины, слишком высокий для ребенка. Ошибся я. Ну и потом… норовистый вышел. С характером. Кто на него ни садится, все в канаву летят! Я бы его за гроши отдал, да только брать никто не хочет! Все знают, что если вещь с дурным нравом, ничего ее уже не исправит!

Ну да, такое случалось. Помнится, в академии мы развлекались байками о домах-убийцах и взбесившихся кроватях, что душили своих владельцев. Все это, конечно, чушь для первокурсников, но то, что вещи бывают со своим характером, — истинная правда.

— Может, он подойдет для девушки? Для меня?

Я снова погладила раму, освобождая от пыли красивый рисунок на боку велоката. Колокольчик ответил звяканьем.

Истр Рауль наградил меня скептическим взглядом.

— Девушки не жалуют моих лошадок, слишком боятся за свои носы. Но если хотите попробовать… я уступлю транспорт за смешную цену, истра! За сущие гроши, уж поверьте! Вот только…

Про «только» я уже поняла. Только если я не передумаю после того, как этот велокат сбросит меня на обочину! Надо хоть место выбрать помягче… За свой нос я не боялась, и денег на другой транспорт у меня нет. А тут такой шанс! Так что…

— Я попробую, — сказала я, положив ладони на кожаную оплетку руля.

Стоило вывести транспорт на улицу, и тут же из окон соседнего дома выглянули мальчишки-близнецы, следом лица возникли и в других домах.

— Истра едет на Проказнике! — заорали на весь Дейлиш близнецы.

Истр Рауль развел руками, словно извиняясь.

— И скольких уже сбросил Проказник? — додумалась спросить я.

— Так вы десятая будете! Юбилей! — радостно объявил хозяин. Я закатила глаза и несколько испуганно осмотрела собирающуюся толпу. Похоже, в провинциальном городке это было любимым развлечением. А если учесть, что улица торговая, рядом расположены магазинчики, отель, салон брадобрея и банк, то народа здесь было достаточно. Из салона даже выбежали мужики, чьи лица были украшены мыльной пеной. Следом показался и сам брадобрей и радостно помахал мне зажатой в руке бритвой.

— Я поставлю на вас, истра! — заявил он мне.

— Премного благодарна, — пробормотала я, чувствуя, как лицо начинает гореть. Духи, зачем я на все это согласилась?

— Брось, Милтон, она же девчонка! Простите, истра, — отозвался недобритый мужик. — Даже ловкач Чарльз не справился с Проказником!

Ушлые близнецы уже стояли рядом и, кажется, принимали ставки, как быстро сумасшедшая истра хлопнется на брусчатку.

— Ставлю на то, что истра проедет до кустов! — громко заявил какой-то усач.

— Брось, Люк! Не продержится! Это же Проказник! — авторитетно заявили ему.

Я же испытала приступ ужаса и почти решила позорно сбежать, как увидела восторженный взгляд Линк. Моя девочка стояла рядом, и в ее глазах была неистребимая вера в меня. И я точно не могла эту веру подвести!

Наклонилась к раме, решив, что надо хоть попытаться договориться с вредным железным велокатом.

— Помоги мне, Проказник. Разве тебе не надоело пылиться в углу? — прошептала я, не обращая внимания на улюлюканье и ободряющие крики толпы. — Помоги, и мы поедем в холмы, туда, где живет ветер и солнце. Тебе понравится…

Колокольчик не ответил, его бронзовый язычок замер, словно в раздумье. Все верно, вещи хоть и обладают характером, но не разумом. Так говорили нам в академии. И вряд ли Проказник способен меня понять.

Но отступать было поздно, так что я перекинула ногу через железное колесо, села в седло, схватила руль. Выдохнула. Толпа затаила дыхание. Поставила ногу на педаль, отчаянно вспоминая, как это делается. На велокате я ездила лишь раз, и тогда меня держал Гордон. Это было в первый месяц нашего знакомства.

Бронзовый язычок дрогнул и тихо ударился о бок колокольчика.

— Дорогу! Дорогу! — закричал брадобрей, и толпа расступилась.

А я сжала ручки и оттолкнулась от земли. На миг показалось, что никуда я не еду, а то ли стою на месте, то ли уже падаю. А потом толпа взорвалась восторженными аплодисментами, заулюлюкали мальчишки, и засмеялась Линк. А я поняла, что еду! Что кручу педали и еду! Почти лечу! И тоже засмеялась, ощутив себя невероятно счастливой. Колокольчик теперь звенел, не переставая, брадобрей орал, что выиграл и что неизвестный мне Люк должен ему двадцатку. А я все неслась… Вплоть до того, как сильная рука не остановила мой путь, сжав руль.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Суржевская Марина - Дикарь Дикарь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело