Выбери любимый жанр

Связаны кровью (СИ) - "Marien Fox" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Я понял! — со злобой в глазах подскочил Мэйсон.

— И ещё одно условие, — уверенно произнесла Кэролайн. — Тайлер не должен знать, что ты был у меня в плену. Сей факт может помешать нашей с ним сделке.

— И что же я скажу ему? Где был? — Это было чистым безумием, и, конечно, она знала об этом. Но Мэйсон даже не сомневался в том, что если эта стерва что-то задумала, то обязательно сможет исполнить своё обещание. Сидеть в четырёх стенах было уже невыносимо.

— Придумаешь что-нибудь. Не мне же за тебя фантазировать. — Она посмотрела на него с равнодушием и вышла из камеры.

***

— Ты совсем, на хрен, слетела с катушек из-за своей чрезмерной заботы о клане? — орал в кабинете на неё Кай, и благо, через такие стёкла их никто не мог слышать в лаборатории. — И не нужно спрашивать, откуда я узнал! Лучше ответь мне: для чего ты отпустила Мэйсона в обмен на встречу с Тайлером?

— Договориться о перемирии ввиду последних событий. — Кэролайн со спокойным видом насадила на шпажку несколько оливок из вазочки и бросила её в полную коктейльную рюмку с мартини. — Вампиры и оборотни больше не пострадают из-за чьей-либо больной игры. Это наша война, и третий в ней лишний. Тайлер совсем не глуп и пойдёт на этот шаг. Пока мы не решим этот вопрос, ликаны и вампиры покинут улицы Лондона. И как только мы справимся с этой проблемой, продолжим дальше друг друга ненавидеть. И потом я уверена, что Тайлер пожелает заполучить кровавую книгу и ликаны начнут её поиски. А это означает, что станет больше шансов найти старшие пары.

— Даже если и так, — Кай начал успокаиваться, понимая, что она права, как всегда впрочем, — как ты уговоришь согласиться на перемирие другие кланы, а Тайлер — стаи?

— Только идиоты сейчас могут не пойти на этот шаг. — Кэролайн пригубила мартини и задумчиво посмотрела на Кая. — Хотя я как раз знаю такого и ещё нескольких. Что же, придётся предоставить им доказательство — Валери.

— Хорошо, — нехотя согласился Паркер, — но ты пойдёшь на встречу с Клаусом.

— Кого я вижу?! — наигранно удивилась она. — Ещё одного идиота! Желаешь резню вместо переговоров? — уже серьёзно спросила она у Кая, и на это он ничего не мог возразить.

***

— Закусочная, полная народу. И почему я не удивлён? — Тайлер затылком почувствовал, как она стоит позади возле столика, решаясь показаться ему. — Как всегда, непунктуальна, поэтому бифштекс средней прожарки, как ты предпочитаешь, уже остыл, но и горячий он был отстойным в этом месте.

— А ты, как всегда, до сумасшествия невыносим. — Тайлер не удержался и окинул её восхищённым взглядом, когда она садилась напротив. Вечернее платье и меховая накидка ну никак не сочетались с этим заведением. — Мартини, бифштекс средней прожарки, греческий салат? Откуда такая осведомлённость о моих вкусах? — Кэролайн действительно была немного поражена, даже Клаус не знал о таких мелочах.

— Твой ведьмак болтлив, когда это не касается напрямую дела, — иронично заметил Тайлер. — Он у тебя крепкий орешек.

— Знаешь, меня до сих пор раздражает, что ты позволил мне забрать Кая из твоего логова. Терпеть не могу быть кому-либо чем-то обязанной, тем более тебе. — Кэролайн холодно улыбнулась ему, перебарывая в себе отвращение. Как она вообще могла быть с ним, хоть и в далёком прошлом?

— А кто сказал, что я тебе помогал, Кэролайн? — Взгляд Тайлера стал колючим, и он подался к ней через узкий столик. Она силилась не отшатнуться от его противного запаха ликана и сохранять хладнокровное спокойствие. — Паркер не просто так оказался в плену у меня. Он был ловушкой для тебя. Я не думал, что ты так быстро придёшь за своим любовником, и меня в тот день не было в логове. — Тайлер прервался и улыбнулся ей чувственно-фальшивой улыбкой. — Я бы не позволил тебе уйти. Уже предвкушал, как буду тебя пытать…

— Как мило, — резко прервала его Кэролайн, — мне сейчас даже жаль, что пропустила твой извращённый сценарий. — То, что он не пощадил, а просто упустил её, вмиг согрело душу. Про себя она ликовала.

— Но ты оказала мне услугу, закрыв Мэйсона на год у себя в плену, поэтому я больше не могу на тебя злиться за побег. — Кэролайн удивлённо вскинула точёную бровь. Да неужели? Тайлер буквально в рот заглядывал своему дяде, и что произошло между ними?

— Интересно, а Мэйсон об этом знает? — не удержавшись, спросила она.

— Более чем интересно, а Клаус знает, что ты спала со мной? — Где-то поблизости от них в зале разбился стакан, но они не обратили внимания, сверля друг друга презрительными взглядами.

— С чего ты взял, что меня интересует, что знает, а что не знает Клаус? — Неожиданно для самой себя Кэролайн задумалась. По тому, как ёкнуло сердце после слов Тайлера, было совсем не похоже, что ей так уж безразлично.

— Твои вчерашние стоны в доме Крюка невозможно было не услышать. Полагаю, ты была именно с Клаусом? И не похоже, чтобы он принуждал тебя. Только не подумай, что я слежу за тобой. Так, проходил мимо. — Что это? В глазах Тайлера она заметила промелькнувшую ревность? Да не может быть! Нацепив на себя маску безразличия, пропуская мимо его вопросы, Кэролайн задала свой, который сейчас был для неё важнее, чем вся эта чепуха:

— Так ты хочешь знать суть встречи, Тайлер? Или будем обсуждать мою сексуальную жизнь и вспоминать весь вечер о прошлом? Если да, то мне пора. — Кэролайн выпила несколькими глотками свой мартини и схватила со столика клатч, вставая, давая понять ему, что не шутит, но Тайлер схватил её за запястье и усадил обратно.

— Очень хочу знать, Кэролайн. Я понимаю, что ты бы не пришла ко мне, если бы это не было столь важно. Я весь внимание. — Кэролайн холодно посмотрела на его руку, и Тайлер тут же отпустил её запястье. К её облегчению, сейчас он сидел с серьёзным видом вожака, который также переживает за свою стаю, что обнадёживало.

Ничего, кроме отвращения, она не чувствовала от его прикосновения. Невольно Кэролайн вспомнила, как действовал на неё Клаус. И самое главное, когда они с Тайлером закончили препирательства, Кэролайн стала остро чувствовать присутствие Клауса. Она внимательным взглядом обвела всех присутствующих в закусочной, но никого подозрительного так и не заметила. Возможно, это было её больное воображение, ведь она страшилась его внезапного появления, боялась, что он всё испортит под конец.

========== Глава 18 ==========

— Мне нравится, когда иногда ты становишься нежной, как цветок розы, но мне бывает страшно, когда ты чаще всего бываешь такой же колючей, как её шипы…

— Какое банальное сравнение, Клаус, — фыркнула она, не открывая блаженно прикрытых глаз. — Похоже, я не ошиблась. Ты действительно был днём в закусочной и услышал не очень приятные подробности о моём прошлом. Полагаю, ты ожидаешь, что сейчас я подскочу в панике и начну оправдываться?

Он пристально наблюдал, как она рукой взяла на ощупь бокал с шампанским и опять почти вся скрылась в обильной пене ванны. Теперь была видна только её голова, что лежала на краю, и бокал, из которого она с наслаждением, не торопясь, попивала шипучий напиток.

***

Чего он ожидал? Уж точно не такого убийственного спокойствия с её стороны. Чего угодно, но только не этого. Если раньше ему было плевать, то сейчас её хладнокровная расчётливость и такое поведение начинали угнетать. Казалось, его сердце исколото этими шипами и нет уже свободного места. И самое ироничное, Клаус не чувствовал себя рядом с ней лидером клана, скорее, ненужным червём в её жизни или же — ещё хуже того — мальчиком по вызову.

В той вонючей забегаловке, где сегодня днём она встретилась с Локвудом, Клаус с трудом себя сдержал после слов ликана об их прошлой связи. Стакан с недопитым кислым пивом вмиг лопнул в его руке. Клаус поспешил сбросить со стола осколки на пол и стереть с ладони кровь салфетками. Он сидел спиной к ним за самым последним столиком и, естественно, слышал весь разговор. Клаус тысячу раз пожалел о том, что дал слово Паркеру не вмешиваться, а только наблюдать со стороны и вмешаться лишь в случае опасности.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Связаны кровью (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело