Выбери любимый жанр

Доза (СИ) - "KrisssTina V" - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

Он снова шагнул на нее и очень тихо проговорил:

– Еще раз он тебя коснется, и я оторву ему обе руки.

Грейнджер вспыхнула: то ли от злости, то ли от смущения. Драко был слишком зол, чтобы разобрать. Она помотала головой, явно готовая что-то сказать, а потом их прервали.

– Мистер Малфой, вы мне нужны.

Гермиона могла бы поклясться, что Драко побледнел, услышав голос Снейпа за своей спиной. Ее тут же переполнило чувство отмщения, которое, наверное, отпечаталось на ее лице.

Они синхронно повернулись. Профессор смотрел на них с присущим ему высокомерием и легкой брезгливостью, которую Гермиона в первую очередь отнесла бы к себе, поскольку слизеринцы никогда не жаловались на плохие отношения с куратором. Тем не менее Малфой не горел желанием говорить.

Он подошел к Гермионе ближе: их плечи соприкоснулась.

– Прошу прощения, сэр, но я занят, – сухо произнес он. Гермиона повернулась к нему. Лицо слизеринца было непроницаемым, словно он вмиг нацепил на себя одновременно все свои маски.

Снейп, к слову, никогда не приветствовал неповиновение, и сейчас его челюсть пошевелилась, будто он сцепил зубы.

– И чем же таким вы заняты, позвольте спросить?

– Мы с Грейнджер решаем дела старостата, – ответил он. – Это важно.

Профессор пару секунд внимательно смотрел на него. После чего перевел холодный, как лед, взгляд на Гермиону.

– Мисс Грейнджер, вы готовы подтвердить слова мистера Малфоя?

Гермиона открыла рот и в следующую секунду бунтарка внутри нее подала голос. А какого, собственно, черта? Почему она должна покрывать его, когда он относится к ней, как к последнему человеку на земле?

Она бросила на Малфоя взгляд, тот смотрел, не выражая эмоций, но она буквально телом ощущала его крик о помощи.

– Мистер Малфой что-то путает, профессор, – громко сказала она и почувствовала, как на запястье с силой сжались чужие пальцы. – Мы закончили с нашими делами.

Снейп уточнил:

– Вы уверены?

– Совершенно точно. Мне он без надобности.

– Тогда я попрошу мистера Малфоя пройти со мной.

Снейп развернулся на каблуках своих грубых ботинок и медленно поплыл по коридору. Гермиона нисколько не удивилась, когда лицо Малфоя оказалось так близко к ее лицу, словно он собирался ее сожрать.

– Ты что творишь, дура? – прорычал он.

Гермиона почувствовала внутренний подъём и пожала плечами.

– Начинаешь войну – получай.

====== Глава 22 ======

Комментарий к Глава 22 Пока без вычитки.

Снейп сверлил Драко пронзительным взглядом несколько длинных минут, пока тот, спрятав руки в карманы, рассматривал его кабинет. Казалось бы, ничего не изменилось с тех пор, как он стал преподавать Защиту от темных искусств: здесь все еще пахло травами и ядами, на полках бесконечных шкафов стояли колбы с сомнительным содержимым, в некоторых баночках плавали глаза животных, порой они даже моргали.

Свет здесь был тусклым, в углу кабинета едва-едва светила старая лампа.

– Вы забыли о том, зачем вы здесь, мистер Малфой, – процедил, наконец, профессор. Драко показалось, что у него дежавю. Подобный разговор уже состоялся между ними в начале года.

– Я прекрасно помню…

– Не перебивать! – он встал, и полы его мантии зашевелились. Вскоре Драко почувствовал его дыхание на своем лице. – Каждый неверный шаг – это впустую затраченное время. И куча подозрений, падающих на тебя.

– Подозрений? – Малфой улыбнулся. – Кто меня подозревает, Поттер? Когда его слова имели вес?

– Его слова имеют вес для директора.

– Ему осталось недолго, – проговорив это, Драко вздрогнул от собственных слов. Он говорил это так уверенно, на самом деле же с каждым днем все больше сомневался в том, что способен сделать это. Сделать своими руками, не с помощью яда или проклятья. Сам. Палочкой.

– Правда? – Снейп прищурился. Драко только теперь увидел, что тот выглядит уставшим, осунувшимся, что его лицо потемнело, а вокруг глаз залегли глубокие тени. – Что ты задумал?

Малфой улыбнулся.

– Это не ваше дело.

Снейп сжал зубы и выпрямился. Эмоции вмиг исчезли с его лица, он снова смотрел на Драко, не моргая.

– Я присматриваю за тобой.

– Не утруждайтесь. Я могу идти?

Снейп кивнул. Драко развернулся и преодолел расстояние до двери, когда услышал у себя за спиной.

– Не доверяй никому, Драко. Тебя здесь могут предать даже стены, а о людях и говорить не стоит.

Он вышел, ничего не ответив.

Гермиону придавило собственным выдохом, когда прохладное тело в рубашке с закатанными до локтей рукавами уселось рядом. Девушка сдвинулась по скамейке влево.

– Что ты творишь?! – прошипела она и толкнула Малфоя локтем. Половина факультета Слизерина уставилась на них. Гриффиндорцы, которые занимали места позади, также неодобрительно покосились.

– Пэнси хочет сесть со мной!

Малфой вытаскивал учебники из своего рюкзака так торопливо, словно был в полной панике. Гермиона всмотрелась в его лицо. Ее внезапно разобрало на смех, потому что у слизеринца на лбу и над верхней губой выступили капельки пота.

– Мерлин, да ты же в ужасе! – выпалила она и закрыла себе рот ладонью, потому что лицо Малфоя выражало полнейшую безнадежность. Он смерил ее взглядом.

– Обхохочешься, Грейнджер.

Гарри и Рон застыли в проходе. Гермиона взглядом показала им, что будет, если они вмешаются, и друзья предпочли спрятаться на задней парте.

Профессор Слизнорт немного опоздал. Запыхавшись, он раздавал ученикам свертки с заданиями и попутно рассказывал о самостоятельной работе, которую им предстояло выполнить.

– Наконец-то, теория! – воскликнула Гермиона, услышав недовольный стон Гарри с другого конца кабинета. Он лидировал в баллах по Зельеварению в этом году, но теоретических знаний у нее все равно было больше. Эта дружеская гонка была забавной, ведь Гарри никогда раньше не отличался тягой к знаниям, а в этом году составил ей отличную конкуренцию по одному из предметов.

– Чему ты радуешься, дура? – прошипел Малфой.

Девушка смерила его взглядом.

– Будешь и дальше так говорить со мной – я позову Пэнси к нам в партнеры.

Он побледнел. Сжал зубы и, обмакнув перо в чернила, начал выводить на пергаменте свою фамилию. Гермиона залюбовалась косточкой на его запястье, после чего, обозвав себя, отвернулась.

Часть урока все молча скрипели перьями. За исключением, пожалуй, Крэбба и Гойла, которые предпочитали бросаться друг в друга бумажками и переодически гоготать. В какой-то момент профессор Слизнорт даже сделал им замечание, но это не сработало.

В середине урока Невилл пихнул Гермиону в спину и передал ей записку. Девушка аккуратно развернула смятый листок и поймала недовольный взгляд слизеринца, будто она портила ему жизнь прямо сейчас.

– Что? – спросила она тихо.

– Ты не могла найти другого времени для переписок с любовниками?

Это прозвучало так нелепо, что Гермиона даже не обиделась. Она лишь вскинула брови, и Малфой вытаращил глаза, как будто ожидал иной реакции.

Записка была от Гарри и он хотел знать ответ на восьмой вопрос теста, а еще какого черта она сидит с врагом. Это было написано в такой осторожной форме, словно Поттер шагал по льду и прощупывал места, где было более безопасно.

Гермиона нацарапала на клочке: «2 капли слизи флоббер-червя; не твое дело» и вернула записку Невиллу.

Следующие несколько минут она старалась сосредоточенно работать, но вопрос Гарри не давал ей покоя. В конце концов, это даже со стороны смотрелось нелепо: слизеринцы и гриффиндорцы всегда сидели по разные стороны кабинета, предпочитая, чтобы их разделял проход, через который они могли кидать друг в друга взгляды презрения, колкие оскорбления и записки с не самыми пристойными рисуночками.

И сейчас так вышло, что Малфой был единственным слизеринцем, примостившимся не в своем ряду. Но главное было даже не это, а то, насколько комфортно он чувствовал себя, сидя рядом с ней, иногда прижимаясь плечом, а иногда – бросая взгляды в ее конспекты или даже (как сейчас) на ее одежду.

83
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доза (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело