Выбери любимый жанр

Доза (СИ) - "KrisssTina V" - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Гермиона и Рон переглянулись.

– Но, профессор, а как же мадам Трюк? – поинтересовался Уизли.

– О, не волнуйтесь, она в порядке, – улыбнулась Макгонагалл. – Роланда продолжит преподавать полеты на метле, но, вы же знаете, у нее в последнее время большие проблемы со зрением. К тому же, новый учитель лучше знаком с внутренним миром современного квиддича. Он молод, но уже достаточно опытен.

Гермиона почувствовала, как что-то сжалось у нее в груди.

– Простите, мэм, а можем ли мы узнать имя нового преподавателя? – спросила она.

Макгонагалл, продолжив загадочно улыбаться, произнесла:

– Разумеется, мисс Грейнжер. Должно быть, вы помните звезду мирового квиддича, Виктора Крама? – Паркинсон выругалась, Рон вскочил со стула. Старосты Пуффендуя и Когтеврана воодушевленно зашептались. – Он любезно предложил нам свою кандидатуру.

Это было невыносимо и жутко смущающе. Замок словно с ума сошел. Все галдели и бегали по коридорам, разнося новость, а у лестницы, где они с Виктором стояли, тихо переговариваясь, собралась кучка девчонок с 3 и 4 курсов. Каждый раз, стоило болгарину повернуться в их сторону, они хихикали, как полные идиотки.

– И зачем ты здесь? – не слишком любезно было начинать беседу с такого вопроса, но Гермиона и не собиралась с ним любезничать. Это мировой заговор против Гермионы Грейнджер, она раскроет его, и виновники будут наказаны!

Виктор смущенно прислонился к стене. Ему уже выдали форму, в которую он облачился, и это было совершенно несправедливо, ведь форма профессора Трюк была далеко не столь современной и обтягивающей.

Им следовало идти на завтрак, а не стоять здесь, привлекая внимание.

– Ну, я устал путешествовать…

– Виктор! Или как мне тебя называть? Профессор Крам?

Он закатил глаза. Девчонки томно вздохнули в голос. Они что, на любое выражение его лица теперь будут так реагировать?

– Я не профессор, я тренер. Ладно. Гермиона, я приехал из-за тебя.

Его английский был ломаным, но все равно относительно понятным. И только абсолютно глухой человек не признал бы его акцент притягательным.

– Зачем?

– С тобой происходят ужасные вещи.

– Передай Гарри Поттеру, когда увидишь его в следующий раз: я простила его лишь однажды, второй раз стукачество не сойдет ему с рук.

– Зря ты злишься. Он волнуется.

Виктор выглядел… черт, хорошо. Ладно, если быть откровенными, он выглядел потрясающе, как и подобает Виктору. Но его появление в школе уже заведомо душило ее. Она знала, что сейчас поползут слухи, потому что школа в курсе их маленького романа три года назад. А также она знала, что должна сосредоточиться на учебе, на помощи Гарри, на темной стороне жизни Хогвартса, втягивать в которую Виктора она не посмела бы никогда.

Он так все усложнял!

А к ней и без того сейчас приковано всеобщее внимание из-за «несчастного случая»! Только этого не хватало.

– Ох, Виктор, – он улыбнулся. Однажды в письме Крам сказал, что ему невыносимо приятно слышать, когда она зовет его по имени. – Я не вправе что-то тебе запрещать, но, пожалуйста, уезжай.

– Нет. Не до конца этого года.

Гермиона застонала, спрятав лицо в ладонях. Что ж, упрямства Краму было не занимать. Она почувствовала, как краснеют кончики ее ушей, потому что осознание, что он приехал ради нее, немного смутило.

– Тогда держись от меня подальше, – она ткнула ему пальцем в грудь. – Не хочу, чтобы меня упрекали в особых отношениях с преподавателями.

Последнее ее заявление Виктор проигнорировал, сказав лишь, что плохо понимает по-английски и надеется, что это не что-то важное, иначе ему очень жаль.

Разумеется, появление Виктора выбило из учебного ритма не только ярых поклонников квиддича, но и Гермиону. Она не могла отрицать, что еще один близкий ей человек, находящийся рядом, наполнял ее душу спокойствием, но все было шатким и некрепким, потому что каждую ночь, закрывая глаза, она все еще падала. Падала. Падала.

– Вы меня слышите, мисс Грейнджер, или я недостаточно громко говорю?

Гермиона вздрогнула, вцепившись в парту. Профессор Снейп смотрел на нее с непроницаемым выражением лица, и девушка почувствовала приступ невыносимого стыда за то, что прослушала вопрос.

– Простите, профессор, – тихо выдавила она, мысленно обзывая себя разными непристойными словами. Она стоически отсидела все уроки, лишь на последнем растеряв всякое внимание. – Не могли бы вы повторить?

– Я спросил, достаточно ли вы здоровы, чтобы посещать уроки?

Гермиона сделала маленький вдох. Все смотрели на нее. У них было совместное занятие со Слизерином, и оба факультета сейчас таращились на нее, замерев от любопытства. Она чуть повернула голову вправо и наткнулась на полный отвращения взгляд Паркинсон. Гарри под столом сжал ее руку.

– Я достаточно здорова.

– В этом случае, я попрошу вас сосредоточиться на работе, а не витать в облаках.

– Вы могли бы быть чуть любезнее, сэр, – голос Рона прозвучал за ее спиной. Гермиона в ужасе зажмурилась. Господи, нет. Когда эти идиоты поймут, что вступать в спор со Снейпом – бесполезно? Тем более, якобы отстаивая ее честь?!

Профессор замер, гордо вскинув вверх свой изогнутый нос. Гарри отпустил руку Гермионы и сложил ладони перед собой, полностью копируя его выражение лица. Он готов был вступить в словесную схватку в любую минуту, надо полагать.

– Минус десять очков Гриффиндору, – спокойно сказал Снейп.

– Жаль, что с преподавателей нельзя снимать баллы за хамство, – заявил Рон.

Класс в ужасе затих.

– Еще минус десять очков Гриффиндору за нарушение порядка на уроке, – раздалось откуда-то справа. Голос Малфоя был холодным, и, сделав маленький вдох, Гермиона обернулась, глядя на слизеринца. Он не сводил с Рона своих отвратительных серых глаз, на его губах не было торжествующей улыбки, он просто смотрел, откинувшись на спинку стула и не моргая, его лицо было слишком бледным, почти прозрачным в полумраке кабинета.

Рон приподнялся.

– Я тоже могу снимать баллы, Малфой, – прорычал он.

– Здесь полная комната свидетелей, готовых подтвердить, что с меня не за что снять баллы.

– Когда это было препятствием?

– Замолчите оба! – профессор сложил руки на груди, белые манжеты его рубашки выглянули из-под мантии, но он тут же оправил рукава, словно боялся нарушить целостность своего мрачного образа. – Мистер Уизли, жду вас вечером для отработки наказания. Мистер Малфой, сосредоточьтесь на теме урока. Мисс Грейнджер, если вы не в состоянии полностью погрузиться в работу – возьмите для этого подтверждение в больничном крыле.

Гермиона вспыхнула. Господи, как же она ненавидела, когда на ней сосредотачивалось внимание! А особенно, когда она сама была тому виной. Сейчас это было просто невыносимо: в школе говорили о ней, когда она шла по коридору, люди перешептывались, думая, что она не слышит, а иногда не считали нужным понижать голос. Вчера вечером она возвращалась домой из библиотеки, подсвечивая себе путь светом волшебной палочки, и несколько картин позвали ее по имени. А потом сказали что-то про «знаменитого ловца». Слухи в Хогвартсе распространялись с завидной скоростью, как будто сами стены, впитывая слова и фразы, разносили их, как совиную почту, по коридорам, кабинетам, башням и гостиным. Замок гудел, наслаждаясь поджаренными, свежими новостями, а Гермиона просто мечтала, чтобы все это поскорее закончилось. Ей хотелось одолжить у Гарри мантию-невидимку и не выходить без нее из комнаты.

Она встала из-за парты, едва прозвенел звонок, и первой выбежала из кабинета. Только сейчас, избавившись от налипших на нее взглядов сокурсников, она почувствовала облегчение, и зашагала по коридору так быстро, что слышала только шум воздуха у себя в ушах и собственные шаги. Чужих шагов она не уловила.

Взвизгнула и задохнулась, почувствовав ладонь на своих губах. Ее рот с силой закрыли, а плечи сжали второй рукой. Гермиона брыкнулась, отбиваясь, попробовала выхватить палочку из кармана, а в следующую секунду оказалась в пыльном кабинете, прижатой лицом к стене.

65
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доза (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело