Выбери любимый жанр

Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79" - Страница 80


Изменить размер шрифта:

80

- Мне тоже так кажется, – поддержала мужа Гермиона.

- В таком случае я от всего сердца поздравляю Вас! – сказала Нарцисса. – Мистер Поттер, я прошу Вас уделить мне полчаса. Дело касается Рода, если Вы, конечно, понимаете о чём я.

- Всё в порядке, леди Малфой, – Тревор изящно поклонился ей. – Я сообщил мистеру и миссис Поттер о некоторых изменениях в их статусе. Но здесь не место, чтобы обсуждать это. У меня к Вам предложение. В данный момент мы идём в банк Гринготтс, чтобы уладить некоторые финансовые вопросы. Предлагаю Вам присоединиться к нам.

Нарцисса улыбнулась Тревору и сказала:

- С удовольствием принимаю Ваше предложение.

Полчаса спустя. Банк Гринготтс. Кабинет Кровазуба.

- Леди Малфой, позвольте представить Вам управляющего финансами Гарри Поттера, мастер Кровазуб. Мастер Кровазуб, позвольте представить Вам леди Нарциссу Малфой.

- Добрый вечер, господа и леди, – поздоровался Кровазуб, – прошу, присаживайтесь. Итак, чем я могу быть Вам полезен?

- Нам необходимо уладить некоторые финансовые вопросы между Гарри Поттером и лордом Поттером. Но, как я понимаю, у леди Малфой есть к моему подопечному некая тема для разговора.

- Мистер Тревор, приношу Вам свои извинения. При всём моё уважении к Вам и лорду Поттеру за то, что Вы сделали для Гарри, я всё же вынуждена попросить о конфиденциальном разговоре с мистером Поттером и его супругой. Это касается дел рода Блэков.

- Не стоит извиняться. Я всё понимаю.

- Мистер Тревор, – вклинился в разговор Кровазуб, – если Вы не против, то я хотел бы показать Вам нечто, что может заинтересовать лорда Поттера. Так же у меня есть несколько предложений, которые будут интересны Вам.

- Замечательная идея, мастер Кровазуб. – согласился Тревор. – Как говорится, время – деньги.

- Мистер и миссис Поттер, – сказал гоблин, – леди Малфой. Когда Вы закончите, прошу Вас позвонить в колокольчик на моём столе. Мистер Тревор, прошу следовать за мной.

С этими словами Тревор и Кровазуб удалились из зала.

- Итак, леди Малфой. – начал разговор Гарри. – Чем мы можем быть Вам полезны?

- Для начала позвольте ещё раз поздравить Вас обоих с освобождением от этого паука, если Вы, конечно, понимаете о ком я.

- Мы понимаем Вас, леди Малфой. Спасибо за поздравление.

- Позвольте уточнить у Вас. Вы знаете, что Вы – лорд Блэк, А Ваша жена – леди Блэк?

Гарри и Гермиона кивнули головами.

- Почему Вы по-прежнему называете себя Поттерами? Ведь Ваш статус значительно выше.

- Именно поэтому, леди Малфой, и я бы предпочёл, чтобы так всё оставалось и впредь. Если мир узнает, что я – лорд Блэк, то я вновь стану для всех мишенью для удовлетворения собственных амбиций.

- Но я не понимаю.

- Всем что-то было нужно от знаменитого Гарри Поттера. Возвыситься за счёт моей славы или примазаться к ней. Пауку были нужны родовые знания. Уизли, как я понимаю, деньги. Министерству – рекламный мальчик, на чью славу они могут облокотиться в нужный момент. Но стоило мне вольно или невольно не оправдать возложенные на меня надежды, как недовольные решали, что мне нужно преподать «урок». Леди Малфой, ваш мир для меня и Гермионы чужой. Признаюсь, я, как и Гермиона, всеми силами пытался стать его частью. Но нам ясно дали понять, что мы для Вас значим, и что нам здесь не место. Столь же ясно, как дали мне понять четырнадцать лет назад.

В этом году всё изменилось. От меня перестали чего-то ждать, как от будущего лорда Поттера. Думаю, Вы понимаете, о ком я говорю. У меня больше нет ни родовой силы Лорда, ни родовой библиотеки. Теперь я полукровка, от которого отказалась Родовая Магия. Как в герое магического мира, который ОБЯЗАН ВСЕХ СПАСАТЬ, во мне разочаровались. Ученики и профессора стали обходить меня стороной. Вы ещё не поняли? Я получил то, о чём мечтал всю свою жизнь.

- И что же это, мистер ... Поттер?

- Семья и спокойная жизнь. У меня есть Гермиона, а маги, наконец-то, оставили меня в покое, пусть и не до конца.

- Вы хотите сказать, что отношение студентов к Вам…

- Для меня это обычное дело. В магловской школе было то же самое, как и у Гермионы. Мы всегда были изгоями в обоих мирах. Но теперь у меня есть право сделать с магическим миром то же, что и магический мир сделал со мной. Если Вам будет грозить смертельная опасность, я просто повернусь спиной и уйду. Мне потребовалось четырнадцать лет, чтобы понять это.

- А как же члены семьи?

- Если Вы о Гермионе, то она поддержит меня в этом.

- Нет, я имею в виду родственников?

- Вы о Дурслях? – изумился Гарри.

- Вообще-то я имела в виду тех, в чьих жилах течёт кровь Блэков.

- Когда я жил в рабстве у маглов, в моих жилах тоже текла кровь Блэков, – безжалостно отрезал Гарри. – И заметьте, в то время ещё были живы представители рода Блэков.

- Но теперь Вы Лорд и Леди Блэк и Ваша обязанность помогать родне.

- Как она помогла мне? Но если Вы думаете, что я брошу кого-то из рода Блэк, то Вы ошибаетесь. Я не собираюсь бросать свою жену. Я сделаю всё возможное для того, чтобы позаботиться о ней. В конце концов, помимо меня, она последняя представительница рода Блэков.

- Скажите, лорд Блэк. Если я попрошу Вас разорвать мой брачный контракт с Люциусом Малфоем и вернуть меня и Драко в род Блэков, Вы выполните мою просьбу?

Гарри внимательно посмотрел на Нарциссу Малфой.

- Это очень серьёзный вопрос, леди Малфой. Он требует честного и откровенного ответа. Хотя бы потому, что мы родственники. Но прежде, чем я отвечу, откровенность за откровенность. Если после возвращения в род Блэков Вас заставят выбирать между лордом Блэком и собственным сыном, что Вы выберете?

- О чём Вы?

- Вы мать, леди Малфой. Вы любите своего сына со всеми его достоинствами и недостатками. Как от своей матери по отношению ко мне, я не ожидаю от Вас меньшее по отношению к своему сыну. Как мать, Вы не замечаете того, что видят посторонние со стороны. За четыре года знакомства с Драко я твёрдо убеждён, что его отец, Люциус Малфой, для него непререкаемый авторитет. Более того, он его боготворит. Он копирует его походку и движение. Его манеру говорить, растягивая гласные, хоть это и выглядит забавно и комично. Он постоянно повторяет его фразы и постоянно цитирует его. Мнение Люциуса Малфоя по тому или иному поводу или теме для Драко абсолютная истина. По сути, у Драко нет своего мнения. У него мнение его отца. Вы следите за моей мыслью, леди Малфой? Драко, как и его отец, ждёт возвращения Волан-де-Морта. Он с восторгом обсуждает будущий новый порядок. Он МЕЧТАЕТ о том дне, когда ему поставят на предплечье тёмную метку. Рабскую метку.

- К сожалению, Ваши слова о Драко правдивы. Но для чего Вы мне это говорите?

- Леди Малфой. Я просил от Вас откровенности. Потому я буду откровенен перед Вами. Однажды члены рода Блэк прогнулись. Это привело к практически полному уничтожению рода. Связано ли уничтожение НАШЕГО рода с тем, что двоим членам рода поставили рабское клеймо, а третьего члена семьи отдали замуж за раба, я не знаю. Но я даю Вам слово. Если любой член моего рода, мужчина, женщина, старик или ребёнок – добровольно свяжет себя рабскими узами, то я собственноручно уничтожу мерзавца.

- Вы хотите сказа..

- Да, леди Малфой, – перебил её Гарри. – В Вашем сыне течёт кровь Блэков. Нравится мне это или нет, он часть нашей семьи. Как лорд Блэк, я сделаю всё возможное, чтобы добиться его выживания и процветания. Но если он примет рабскую метку от Тёмного Лорда, Волан-де-Морта, я убью его. Волшебники, в чьих жилах течёт кровь Блэков, больше никогда ни перед кем ни будут пресмыкаться. Я сказал!

В течение двадцати минут Нарцисса молча обдумывала ситуацию.

«То, что сказал Гарри, нет, уже лорд Блэк, было правдой. Драко просто грезил возвращением Тёмного Лорда. Он не понимал, что его не ждёт ничего, кроме ползания на коленях перед полукровкой. Безумным полукровкой, – поправила себя Нарцисса. – Но Драко её сын. Кровь, боль, смерть – вот какая судьба будет у него, если он пойдёт за Тёмным Лордом. Она не желает ему такой судьбы».

80
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело