Выбери любимый жанр

Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Гермиона села рядом с Гарри и задумчиво посмотрела сквозь стену.

– Что будем делать?

- Похоже, я нашёл некую, как говорит Делакур, цепочку в действиях нашего директора. Если бы не та передача, то я бы не обратил на это внимание. Думаю, я знаю, что нам нужно делать, чтобы получить желаемое. Но нам нужна помощь.

- Чья?

- Гермиона, неси сюда тетрадь от Кровазуба.

Пять минут спустя в той же комнате.

- Что это, автоматическая ручка?

- Когда ты получал портал, Кровазуб дал мне эту ручку. Чтобы вызвать его, нужно нажать вот на эту кнопку. У Кровазуба такая же. Мы нажимаем кнопку, у него такая же ручка вибрирует, и он знает, что мы хотим поговорить. И наоборот.

- Здорово. Ладно, вызывай и давай эту ручку сюда. Спустя две минуты в тетради.

- Мистер Поттер, что случилось?

- Мистер Часовщик желает поговорить со Стоматологом.

- Шутник. Дал бы по шее, да помирать тогда будет страшно. Но Ваша идея мне нравится. Разумно. Итак, чем Стоматолог может помочь Часовщику?

- Я уверен, что у потомственного Часовщика были вассалы.

- Разумеется.

- Их клятвы по-прежнему имеют силу?

- Разумеется.

- Как Вы думаете, если мы пригласим кого-нибудь из них, они согласятся помочь.

- Разумеется.

- Имена этих вассалов отобразились на пергаменте?

- Разумеется.

- Вы можете их прочитать?

- Разумеется.

- Шутник.

- Ага. Когда я по молодости только сдавал экзамен своему учителю по ритуальным пыткам, меня в нашей группе именно так и прозвали – «Шутник». У меня было очень буйное воображение. Мой народ до сих пор боится меня.

- Шутите?

- Нет.

- Ладно. Так вот, нам будет нужна помощь одного из них.

- Вы что-то задумали?

- Да. Но есть определённые требования к подобному магу. Он не должен быть жителем Англии, но он должен говорить по-английски. Он должен прекрасно разбираться в законах и традициях магического мира. В общем, он должен выглядеть и вести себя как истинный аристократ так, чтобы Малфой на его фоне выглядел вороной. Самое главное, он должен быть магически силён и не должен быть трусом.

- Я не могу Вам дать ответ. Мне нужно больше информации о Вашем плане.

- Ну, в общем так….

Спустя час.

- Похоже, сегодня я не лягу спать, но видит жертвенный нож, это того стоит. То, что Вы придумали, достойно Вашего великого предка Салазара Слизерина. Я уже давно слежу за Вами, и у меня есть нужная информация по Вашей идее. Есть подходящий для Вас помощник. Правда он не настолько силён, чтобы встреча с Дамблдором прошла по Вашему плану. Но я знаю, как решить эту проблему. Насчёт отношения с его стороны к Вам и Вашим родителям, Вы в этом уверены?

- Это главное условие, чтобы всё получилось. Это ахиллесова пята в отношении Дамблдора ко мне. Наш план станет частью его плана, и он это проглотит.

- Вы о тех, как их, террористах?

- Да. О том, как им промывали мозги. Ему важно, чтобы мне было плохо. Чем хуже мне, тем лучше для его плана. Я в этом уверен. Тогда его «доброе» отношение ко мне будет выглядеть наиболее эффектно. Ему нужен контраст. Дурсли для этого подходят идеально.

- И если вместо Дурслей появится кто-то похуже, то его авторитет в ваших глазах будет ещё выше, ведь он будет жалеть вас.

- И ради этого он готов будет пойти на уступки, будучи уверенным, что под конец всё равно будет по его плану.

- И он пойдёт на уступки, иначе он в одночасье потеряет всё. Идеально, мистер… Часовщик.

- Благодарю, мастер Стоматолог.

- Пф… шутник.

- Сколько Вам понадобится времени?

- Сутки.

- Вы уверены в репутации моего нового помощника.

- Абсолютно. Я готовил его для другого дела, но теперь, когда он узнает, что он больше не наёмник, а вновь Ваш вассал, то он выложится на все сто.

- Кстати о вассалах. Мне нужна вся информация о моих обязанностях и наоборот.

- Разумеется, мистер Часовщик. Через двадцать минут я скопирую нужную информацию в вашу общую тетрадь.

На следующее утро. Главная столовая.

Стоило Гарри и Гермионе выйти из зала для медитации и войти в столовую, как на них налетели две взбешённые фурии.

- Мистер Поттер, мисс Грейнджер, это же просто неприлично, – рассерженные француженки метали молнии из глаз, – начало третьего дня. Это вне всяких приличий. Вы твёрдо решили бегать от своих друзей уже третий день. Мы видим это по вашим глазам. Мы ждали Вас всю ночь. Не выспались, а Вы…

- Шанель, Женельгина, у нас была очень трудная ночь, – попытался успокоить девушек Гарри.

- Да, мы видим. Дело-то молодое, – продолжали осыпать их искрами негодования подруги.

Поняв, как прозвучало то, что он сказал, Гарри поспешил исправить ситуацию.

– Нет, Вы не поняли, мы занимались делом.

- Да мы так и поняли, Вы не спали всю ночь, и занимались делом, – заговорщицы посмотрели по сторонам и подмигнув краснеющей Гермионе спросили. – Ну, как Вам в первый раз? Ну, подруга, колись.

- Да послушайте, – начал закипать Гарри, – ничего такого не было.

- Да мы верим, верим. Но на будущее запомните, пока вы находитесь в нашей карете, Вы на территории Франции, – сказала Шанель. – А у нас говорят: «Неприлично – это не тогда, когда вы завели себе любовника. Неприлично – это тогда, когда вы попались».

- Ну, знаете… – не выдержала Гермиона.

- Мистер Поттер, мисс Грейнджер, доброе утро, я Вас всюду ищу. Вижу Вы ранние пташки.

- Мадам Максим. Доброе утро. Вы что-то хотели? – Гарри напрягся, предчувствуя неприятности.

- Да, мистер Поттер, Ваш директор требует Вас к себе. Нет, только Вас, мистер Поттер. Вам, мисс Грейнджер, было сказано зайти в больничное крыло.

Комментарий к Возвращение в Хогвартс. Serena-z. Отредактировано

====== Перо сильнее волшебной палочки или министерство магии наносит ответный удар. ======

«Утро добрым не бывает». Почему-то именно эта магловская фраза первой пришла в голову Дамблдора, когда он очнулся и с удивлением увидел себя, лежащего в больничном крыле. Он точно помнил, как вечером лёг в свою кровать и вот на тебе, сюрприз! Ища причины столь любопытной смены спальни, Дамблдор попробовал оценить своё здоровье и вздрогнул. Откат. Невероятно, но факт. Он получил магический откат. Хогвартс! Директор школы покрылся холодным потом, а затем пришла БОЛЬ.

Замок стонал от переполняющей его боли. Защита почти рухнула и держится на одном упрямстве, заложенном Основателями. Источник Хогвартса. Огромная мощь магического источника вся уходила на восстановление замка, как вода в песок, и этой мощи было не достаточно. «По замку кто-то нанёс столь сокрушительный удар, что он, наподобии листика дерева на краю обрыва, мог сорваться в пропасть от малейшего ветерка. Очевидно, что замок взял на себя большую часть отката, от которого мы оба едва не были уничтожены. Но что могло привести к подобному наказанию от Магии? Массовая гибель детей? Но я не детоубийца» – Дамблдор судорожно перебирал возможные варианты. – «Мой магический резерв сильнейшего волшебника столетия сократился вдвое. Да что, во имя Мерлина, могло произойти такое, что я получил подобный откат. Массовое приношение детских душ демону? Не смешно. Нужно срочно восстановить то, что ещё можно спасти из разорванных магических каналов организма» – однако, спустя минуту, он был вынужден отказаться от этой идеи. – «Нет, – думал директор, – к источнику прикасаться нельзя ни в коем случае. Придётся восстанавливаться самостоятельно, за счёт своего магического ядра, пусть и повреждённого. А это займёт время, очень много времени».

Директор вновь осторожно осмотрел больничное крыло. Поворачивая голову, он морщился от боли, сотрясающей всё его тело. Разобранные постели. Не убранные спальные мешки. – «Очевидно, совсем недавно всё медицинское крыло было заполнено пациентами» – Дамблдор вновь потянулся к связи с замком, чтобы узнать о ситуации со студентами. Но стоило ему лишь прикоснуться к контрольным линиям, как он получил серьёзный разряд как от небольшой молнии. Удар был столь неожиданный, что тело старого директора выгнуло дугой.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело