Выбери любимый жанр

Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79" - Страница 216


Изменить размер шрифта:

216

-Профессор Снейп, – сказал проходящий мимо Гарри, – нам нужна Ваша помощь.

-Лорд Поттер. Вы разве направляетесь не в Хогвартс?

-Не совсем. Мы идём в Запретный Лес. Но в начале заберём Хагрида.

-Но зачем Вам я?

-Для защиты, профессор. Нам нужна Ваша защита.

Снейп от удивления с трудом сохранил лицо. Он ожидал какого угодно ответа, но не этого. Внимательно посмотрев на лица супругов, Снейп убедился, что над ним не издеваются. Взойдя на портальную площадку Снейп и Гермиона дотронулись до кольца Лорда Слизерина.

-Знания-Сила, – сказал Гарри и волшебников поглотила вспышка.

Спустя мгновение Снейп смотрел на закрытые врата Хогвартса.

-Я думал, что мы перенесёмся в кабинет директора. – Удивился Снейп.

-Где нас может ждать ловушка? – Теперь уже удивился Гарри. – Нет уж, спасибо. Дедушка Салазар конечно был тот ещё параноик, но тут я с ним полностью солидарен.

Гарри дотронулся до ворот, и они беззвучно открылись. Спустя двадцать минут они подошли к хижине Хагрида.

-ХАГРИД! – Закричал Гарри. – ОТКРЫВАЙ! ДРУЗЬЯ ПРИШЛИ!

Тут же раздался до боли знакомый собачий лай и тяжёлые шаги. Скрипнула дверь и Мир осветила улыбка Хагрида.

-Гарри! Гермиона! – Хагрид посмотрел на закатившего глаза Снейпа. – О! Профессор Снейп. Какими судьбами? – И не дождавшись ответа вновь переключился на своих друзей. – Чаю Гарри? Или вас обоих следует называть Лорд и Леди Поттер? Или Лорд и Леди Слизерин? А может...

-Хагрид, – возмутился Гарри, – хорош издеваться!

-Да это я так, Гарри. Ну, дык, чего стоим? Кстати, Рон, дык, ты это, чёто быстро вырос. – Под улыбки Поттеров Хагрид окинул Снейпа подозрительным взглядом. – Чё то ты изменился. Новая причёска?

Снейп отчётливо скрипнул зубами.

-Ладно, пошли.

Спустя пять минут все гости были одарены ведёрными кружками чая и фирменными кексами собственной выпечки. Снейп, как и остальные студенты, весьма подозрительно посмотрели на кексы. Вот Снейп провёл палочкой над своей кружкой, втянул запах от чая и его брови удивлённо взлетели к волосам. Сделав глоток, Снейп очень внимательно посмотрел на Хагрида, а потом столь же внимательно начал осматривать пучки различных трав, которые в изобилии сушились под потолком.

-Ну, дык, вы как, по делу ко мне, или как?

-По делу, Хагрид, по делу.

-Ну это я уже понял.

-Не обижайся, сам понимаешь...

-Да, – нахмурился полувеликан, – не легко вам обоим в этом году пришлось. Ну, чем могу помочь?

-Гермиона? – Сказал Гарри.

-Хагрид, нам нужно попасть в то место, где погибли единороги. – На что Снейп судорожно закашлял. – Да, те самые, что были убиты, когда мы учились на первом курсе.

-Гермиона, – нахмурился Харгид, – и ты, Гарри. Послушайте меня. Это плохая идея. Там, где погибли единороги, там стали очень плохие места. Всё живое держится в стороне от них.

-Именно по этому нам и нужно попасть туда. Кроме того, нас будет сопровождать профессор Снейп.

-Плохая идея, Гермиона. – Задумчивый Харгид смотрел в свою кружку. – Плохая. Когда вы хотите...

-Сейчас.

Хагрид удивлённо посмотрел на своих гостей. Потом вновь нахмурился и сказал:

-Ладно. Сейчас, только арбалет возьму.

И вот уже сорок минут четыре волшебника идут сквозь Запретный Лес.

-Хагрид, – заговорила Гермиона, – а почему здесь трава зелёная и листья деревьев свежие. В это время года здесь должен быть снег.

-Ха, – усмехнулся довольный лесничий. – На то, дык, он и Волшебный Лес, хоть его теперь и называют Запретным. Есть места, где круглый год зеленеет трава. А есть места, где круглый год лежит снег. Вот здесь, значится, постоянно зеленеет трава. Да-а-а.

Неожиданно Хагрид остановился и стал озабоченно смотреть вокруг.

-Странно, – проворчал лесничий, – очень и очень странно.

-Что странно? – Тут же спросил обеспокоенный Гарри.

-Дык, эти места, они, значится, очень опасны. Ну, со мной, значится, не так опасны, конечно. Да. Но вообще, тут всякая опасная живность носится. Забавная, и очень интересная.

Снейп посмотрел на Гарри и Гермиону и с удивлением увидел в них зеркальное отражение своего лица. Лица, олицетворяющий скепсис и подозрение, смешанные с опаской.

-Ну, – сказал Гарри, – ты же говорил, что от того места, где погибли единороги, все держатся подальше.

-Что? – Не понял Хагрид. – А-а-а, нет. Это дальше. А тут всё должно быть по другому, – проговорил хмурый лесничий. – Дык, о чём это я? Да, так вот. Тут всякая живность должна бегать. Да-а-а. А её нет. Странно всё это. Словно эту живность кто то напугал. Вот я и думаю, кого же они все поучяли, что бы разбежаться? Вот смотрите. Свежие следы. Да. Совсем свежие. Буквально перед нами тутва копошились. Да. И чего испугались?

Снейп подозрительно посмотрел на Гарри и буркнул:

-Удивительно, – на автомате съязвил Снейп, – что деревья от нас не убегают.

-Вы что-то сказали? – Мило поинтересовалась Гермиона.

-Не-не. Это я так, – и Снейп тут же прикусил свой длинный язык.

Спустя ещё двадцать минут они были на месте.

-Ну, – проговорил хмурый Хагрид, – дык, я же говорил. Плохое место.

Волшебники смотрели на высохшую поляну. Вокруг же была полная тишина. Было ощущение, что даже ветер здесь боится потревожить листья деревьев вокруг.

-Видите, голая земля. Даже не земля, а пепел какой то. Даже травинки нет. Вот так вот. Да-а-а.

-Гарри...

-Да, Гермиона. Нам в ту сторону.

-Гарри? – спросил Хагрид. – Вы куда?

-Туда, Хагрид, – Гарри и Гермиона стали осторожно обходить поляну, – нам туда. Профессор Снейп, Хагрид, на поляну не ногой.

-Этого можно было и не говорить, – недовольно буркнул Снейп.

Обойдя мёртвую поляну, волшебники подошли к своеобразному коридору, где хоть земля и была в относительном порядке, но высохли как деревья, так и трава.

-Идём вдоль коридора, – вновь сказал Гарри, – но на него ни ногой.

-Гарри, – задумчиво проговорил Хагрид, – ты знаешь, что тут такое, странное творится?

-Ага. Смотри внимательно.

С этими словами Гарри отломил ветку с зелёными листьями, и приблизил её к тропе. Стоило ветке пересечь незримую черту, как листья начали стремительно сохнуть и опадать.

-Дык, это же что получается? – Спросил напуганный лесничий.

-Не отвлекаемся, – поторопил всех Гарри.

Спустя ещё сорок минут волшебники вышли на довольно просторную поляну.

-Не понял, – пробасил Хагрид.

-Что опять не так? – Вновь напрягся Гарри.

-Я знаю все места в округе, – Хагрид усиленно крутил головой. – А вот этого места я не помню. – Внезапно послышался звук, словно что то треснуло. – А это что?

В центре поляны стояли каменные арки, построенные в форме круга.

-Круг Друидов, – пробормотал Снейп, – что он тут делает?

-Друиды, – вновь нахмурился Хагрид. – Хорошие травники. И живность всякую любили. Единорогов всяких, и вообще. Вот только, значится, жертвоприношениями всякими баловались. Да-а-а. В основном, значиться, человеческими жертвоприношениями. Если это их постройки, то тамочки, значит, в самом центре должен быть каменный алтарь, где они, значится, горло девственницам перерез..., – Хагрид запнулся от тычка локтя Снейпа и виновато посмотрел на Гермиону. – Мнда. В общем, если там в центре их каменный алтарь, с их символами, то есть я хотел сказать с рунами ихними, да, значить это точно их постройка.

Спустя пять минут они подошли к каменным аркам.

-Ну, – пробасил Хагрид, – я же говорил. Их это. Их. Вот видите. Это, значится их алтарь в центре виднеется. А это что?

В центре алтаря лежала мумия в мантии.

-Это что же получается, – растерялся лесничий, – это же вроде наша мантия. В смысле мантия Хогвартса. Вон. Видите? Символ Гриффиндора! Судя по волосам, это..., а это что у неё в груди торчит? Вроде на рукоять ножа похож. Ну ка я сейчас...

-НЕ ПОДХОДИТЬ! – Крикнул Гарри сделавшему шаг в перёд Хагриду, и лесничий замер на месте, боясь пошевелиться.

216
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело