Выбери любимый жанр

Черный Ключ (СИ) - Эвинг Эми - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Я едва могу сдержать облегчение, когда спешу к двери.

— О, Вайолет? — Голос Коры останавливает меня, и я поворачиваюсь.

— Да, мэм? — Только когда я вижу жестокую улыбку на ее губах, я понимаю, что наделала. Моя рука захлопывает рот, как будто это поможет, как будто я могу изменить реакции моего собственного тела.

— Я знала, что это ты, — говорит она, вставая одним плавным движением, — когда ты говорила о Гарнете. Твой голос изменился. Как будто ты его знала. Потому что ты в самом деле знала, не так ли?

Я не могу двигаться. Куда я пойду? Кора управляет этим домом. Она знает каждый дюйм. Негде спрятаться, и вокруг меня окружают огромные стены со всех сторон. Конечно, я могла бы вызвать Землю или Воздух, но тогда все бы вышло наружу, и я все равно бы не смогла покинуть Жемчужину. Я не буду этого делать со всеми членами Общества, которые рассчитывают на Паладинов, которые ждут Дня аукциона, их шанса на свободу.

Я думаю о Хэзел. Я даже не увиделась со своей сестрой в последний раз. Весь этот план рухнул до того, как у него появился шанс начаться.

Кора неторопливо идет ко мне со всей уверенностью того, кто знает, что ее добыча попала в ловушку. Оказавшись достаточно близко, она рукой хватает мое лицо, как Герцогиня в ту ночь, когда убила Аннабель.

— Как ты это сделала? — спрашивает она, поворачивая меня щекой к ней. — Твои глаза, твои волосы, твое лицо… это были Заклинания?

Я киваю.

— Очень хорошо сделано, — бормочет она. — Как ты сюда вернулась? Или ты пряталась в Жемчужине все это время? — Мои глаза расширяются, и она смеется. — Думаешь, я не знаю, что Герцогиня держит твою сестру взаперти?

— Пожалуйста. — Ее хватка искажает мои слова.

— Пожалуйста, что? Полагаю, ты вернулась сюда, чтобы спасти ее.

Я не отвечаю. Она впивается пальцами мне в кожу

— Я могу помочь. Я могу помочь тебе спасти твою сестру.

Это не то, чего я ожидала. Кора смеется над моим выражением. — За определенную цену, конечно.

— Я сделаю все, что угодно. — Слова звучат неясно.

— Прости? Я не совсем поняла. — Она слегка ослабляет хватку

— Я сделаю все, что угодно, — бормочу я.

— Я надеялась, что ты это скажешь.

Она отпустила меня и присела на диван. — Иди сюда, — говорит она, хлопая по месту рядом с ней. Я в оцепенении сажусь.

— Я не буду раскрывать твое присутствие в этом дворце. Возможно, я даже смогу помочь тебе добраться до твоей сестры. Но сначала ты должна сделать кое-что для меня.

Я жду. Она знает, что у меня нет другого ответа, кроме «да».

Улыбка Коры, ужасающая. — Я хочу, чтобы ты убила Герцогиню.

— Что? — задыхаюсь я. — Но… но… зачем?

Ее лицо замирает. — Тебе действительно необходимо спрашивать? Она убила мою дочь.

Мне нужна секунда, чтобы все обдумать. — Аннабель? Я никогда не видела, чтобы ты обращалась с ней не как с прислугой.

— Только потому, что я не могла вести себя как ее мать, не значит, что я не любила ее, — огрызается Кора. Она отворачивается, ее взгляд падает на маленький портрет в овальной рамке на каминной полке. — Я помню тот день, когда Герцогиня пришла ко мне и сказала, что мне разрешили иметь ребенка. Я была так счастлива.

Слово «разрешили» заставляет меня поежиться.

— И когда она появилась, она была такой крошечной и такой… тихой. Сначала я боялась, что она мертворожденная, но Доктор Блайт заверил меня, что она совершенно здорова. Она просто… она никогда не скажет ни слова. — Кора смахивает что-то со щеки. — Мне всегда было интересно, как может звучать ее голос. — Она встает и идет к камину, поднимая картину. — В другом доме ее могли бы утопить из-за дефекта. Но Герцогиня заботилась обо мне. Она позволила мне оставить ее, позволила мне обучить ее. Пока она казалась полезной.

— Она была больше, чем это, — бормочу я.

Кора вскидывает голову. — Думаешь, я не знаю? Я принесла что-то хорошее в этот округ. Я принесла что-то чистое и невинное, и оно было уничтожено. Я была не в силах сделать что-нибудь, чтобы это остановить. Она обещала мне. Она обещала. И тогда ты пришла и влюбилась в этого глупого компаньона, и позволила убить ее.

— Мне очень жаль. — Слова кажутся пустыми, бессмысленными. Чувство сожаления не вернет Аннабель. — Я тоже любила ее, ты знаешь.

— Я знаю. — Кора возвращает фотографию на камин. — Вот почему ты сделаешь это для меня. За любовь, которую ты к ней питала, и долг, который ты мне должна.

— Зачем тебе нужно, чтобы я это сделала? Почему не какой-нибудь другой слуга в этом дворце?

— Потому что другой слуга сдаст меня за деньги или более высокий статус. У тебя нет такой силы. Я могу арестовать тебя прямо сейчас. Герцогиня может отрезать тебе голову, или просто связать тебя в медицинской кабинете с твоей сестрой. В любом случае, ты мертва.

Она делает хорошее замечание. — Почему бы тебе не сделать это самой?

У нее болезненное выражение лица. — Я не могу. Я была с Герцогиней с тех пор, как ей исполнилось десять лет. Сколько бы я ни хотела, я… Я не могу ее убить.

Я могу ненавидеть герцогиню, я могу хотеть отомстить за Аннабель, но хладнокровное убийство — это не то, на что я способна. Но я вижу только один вариант — согласиться с планом Коры. И если я смогу подождать до Дня аукциона… мне, возможно, не придется вообще убивать герцогиню.

— Хорошо, — говорю я. — Я сделаю это.

— Конечно, ты это сделаешь.

— И аукцион будет идеальным временем, — говорю я.

Она хмурится. — Аукцион через месяц.

— Подумай об этом. Тогда она будет отвлечена. Предвидится множество суеты, покупок платьев, ужинов… — Меня немного беспокоит то, насколько убедительно я звучу, даже для себя. — Ты уже много месяцев ждала, что тебе сделает еще один?

Кора мгновение рассматривает меня. — Я всегда думала, что ты немного не в себе, — говорит она. — Я рада, что ошибалась.

— Спасибо, — говорю я, ощетинившись.

— Конечно, — начинает она, делая шаг навстречу мне, — если ты каким-либо образом обманешь меня или не выполнишь это задание, ты не переживешь Аукцион. Возможно, я не смогу убить свою госпожу, но у меня нет никаких сомнений насчет того, чтобы убить тебя.

— Поняла, — говорю я.

— Поспи немного, — говорит Кора. — Тебе это понадобится. У твоей кровати колокольчик, в который позвонит Корал, когда она будет готова. На кухне он тоже звенит. Ты всегда должна быть готова прежде, чем она. Она берет свой завтрак в постель, а затем тебе нужно выбрать, во что ей одеться. Убедись, что она выглядит достойно.

— Я помню некоторые вещи, — говорю я. — От Аннабель. Она всегда знала, во что меня одеть.

У Коры дергается челюсть. — Да. Она была очень хороша по части одежды. — Она сидит в кресле-качалке, но ее поза напряжена, спина прямая. — Ты свободна на сегодня. Постарайся не говорить перед ее светлостью; твой голос слишком знаком.

— Не буду. — Я останавливаюсь у двери. — Кора?

— Да?

— У тебя есть какой-то конкретный… способ, которым ты хотела, чтобы я убила ее?

Ее глаза словно черные камни, темные и холодные. — Я хочу, чтобы ты перерезала. Ее. Горло.

Я выскальзываю за дверь, в голове лихорадочно крутятся мысли.

— ЧТО ТЫ ДОЛЖНА СДЕЛАТЬ?

— Убить Герцогиню, — шепчу я. — Точнее, перерезать ей горло.

Рейвен издает звук где-то между вздохом и кашлем. Через аркан его трудно различить.

— Не волнуйся, я сказала ей, что сделаю это на Аукционе, который, если все пойдет по плану, должен свести на нет любой договор об убийстве, который я заключила.

Сейчас уже за полночь. Я знаю, что должна спать, но я не легла, надеясь, что Рейвен свяжется со мной. Аркан Сил похож на аркан Люсьена — то есть он может связываться со всеми другими арканами. Мой всего лишь приемник. Гарнет может связаться только с Люсьеном и со мной.

— Так что слуга так же безжалостна, как и хозяин, — говорит Сил. — Меня это не удивляет.

— Что она из себя представляет? — спрашивает Рейвен. Я знаю, что она имеет в виду Корал.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эвинг Эми - Черный Ключ (СИ) Черный Ключ (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело