Выбери любимый жанр

Черный Ключ (СИ) - Эвинг Эми - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— И Гарнет нанял ее? — спрашивает она Мод.

— Да, мэм.

Я молчу.

— Хм. — Уголки рта Коры опускаются. — Я слышала, Корал дала тебе имя.

Я киваю.

— Имоджен, — сказала Мод.

— Хм, — снова говорит Кора. — Ты явишься в мои покои после того, как Корал уйдет спать.

Я делаю реверанс, как только двери открываются. Я поднимаю глаза и оказываюсь лицом к лицу с Герцогиней.

Паника, которая охватывает меня, настолько полна, страх настолько подавляющий, что на мгновение кажется, что я больше не существую. Мое тело исчезло, мой разум пуст, и ничего не осталось, кроме ужаса.

Я и забыла, какая она красивая. Ее карамельно-медовая кожа, ее черные волосы, ее фиолетовое шелковое платье идеально обрамляет ее точеную фигуру, обнажая плечи и ключицу. Но больше всего мне запомнились ее глаза. То, как они меня изучали, критично и бесстрастно. Как ее взгляд мгновенно мог превратиться из уязвимого в жесткий. Ее взгляд, когда она провела ножом по горлу Аннабель, так же легко, как если бы она резала кусок масла.

Герцог рядом с ней. Он выглядит пьяным.

— Потрясающий ужин, Мод, — рычит он. Герцогиня вздрагивает. — Ты должна передать Заре мои комплименты.

— Да, милорд, — ответила Мод.

— Что это такое? — спрашивает герцогиня, останавливаясь, чтобы посмотреть на меня. От меня не ускользает, что она говорит, что, а не кто. С меня капает пот, и мои колени дрожат, но я заставляю себя держать свой взгляд устойчивым, лицо нейтральным, так же, как я сделала в первый раз, когда я встретила ее, прежде чем она ударила меня.

Тогда это было сложнее. Я ничего не знала, о том, где я была, кем я была, и о том, какой у меня потенциал. Я больше не та девушка.

— Новая фрейлина, ваша светлость, — отвечает Мод.

В этот момент за ними появляются Гарнет и Корал.

— Мама, ты знакома с Имоджен? — спросил Гарнет. Он выглядит немного пьяным. — Купил ее для Корал. У нее должна быть настоящая фрейлина, верно?

Герцогиня бросает на меня долгий, протяжный взгляд. Возможно, я воображаю это, но она, кажется, особенно сосредоточена на моих глазах. Затем миг проходит, и она поворачивается к сыну с ледяной улыбкой на лице.

— Ну, дорогой, как чудесно. Я никогда не думала, что ты способен нанять помощь.

— Разве она не совершенна? — воркуя спрашивает Корал. — Она похожа на меня, правда?

Мне бы очень хотелось, чтобы она не делала такого сравнения. Мне не нужно, чтобы герцогиня смотрела на меня ближе, чем сейчас. Я чувствую, что она видит сквозь эту тонкую вуаль, мое заклинание маскировки.

— Да, — говорит герцогиня через мгновение. — Полагаю, что так и есть. — Она смотрит мне в глаза еще раз, прежде чем шагает вниз по коридору в направлении главной лестницы. Все мое тело как будто сдувается от напряжения. Кора следует за ней, их головы сомкнулись, пока герцогиня шепчет что-то, что я не слышу.

— Уверен, что не хочешь выпить со мной бренди? — спросил герцог у своего сына.

— Нет, отец, думаю, я откажусь. — Гарнет едва скрывает свое презрение, когда герцог шаткой походкой идет в направлении своей курильни.

— Пойдем, Имоджен, — говорит Корал. — Мне пора готовиться ко сну.

Мы удаляемся в ее покои после того, как Гарнет придумывает какое-то оправдание, что ему нужно в библиотеку. Я набираю ванну для Корал и нахожу душистые соли под раковиной. Вскоре воздух пахнет сиренью и фрезией. Я хочу залезть в эту ванну и никогда оттуда не выбраться.

— Готово? — спрашивает Корал. Она стоит в дверном проеме, одетая в толстый белый халат. Она сбрасывает халат, как будто это ничего не значит, и протягивает его мне. Она совершенно голая. Я не знаю, куда отвести взгляд, но Корал кажется совершенно непринужденной.

— Мне подождать снаружи, мисс?

— Да, это было бы замечательно. Иди приготовь для меня на кровати мою лучшую ночную рубашку.

Я делаю реверанс и выбегаю из комнаты. У Корал три шкафа, шифоньер и два комода, плюс туалетный столик. Я думаю, Аннабель хранила все мое ночное белье в ящике, и, конечно же, я нахожу большое разнообразие шелкового белья и пижам. Когда я просматривала содержимое, задаваясь вопросом, какой может быть именно ее лучшая ночная рубашка, мне приходит в голову, что я не видела одежды Гарнета в этих шкафах.

— Имоджен! — кричит Корал. — Вода остыла, принеси мое полотенце!

Что она делала до того, как у нее появилась фрейлина? Я задаюсь вопросом про себя.

После того, как Корал обсохла, ее волосы были расчесаны, а лицо и руки увлажнены, и одеяла были заправлены прямо до ее подбородка, я, наконец, освобождаюсь от своих обязанностей.

— Спокойной ночи, Имоджен, — говорит Корал.

Меня бы не удивило, если бы Гарнет никогда не ночевал в этой кровати.

— Спокойной ночи, — говорю я, закрывая за собой дверь.

Теперь реальное испытание.

Пришло время встретиться с Корой.

Глава 9

Комнаты Коры находятся за первой дверью в восточном крыле. Мод указала на них раньше.

Я делаю вдох прежде, чем стучу.

— Входите, — зовет она изнутри.

В комнате мягкое освещение — на стенах висят красивые бра, излучающие розоватый свет. Есть камин и большой диван, который изгибается в форме улыбки и толстый золотистый ковер. На стенах висят картины, написанные маслом, а окна закрывают золотистые шторы.

Это очень напоминает мне старую комнату Эша в этом дворце — комната, в которую я пробиралась, когда Карнелиан находилась на своих занятиях.

Кора сидит в кресле-качалке у окна, и этот вид так напоминает Сил, что заставляет мое сердце биться. Она не встает, когда я вхожу.

— Сядь, — говорит она, указывая на диван.

Я делаю так, как она приказывает.

— Когда Гарнет нанял тебя?

Я стараюсь делать свой голос низким и хриплым и отвечать, как можно более честно и лаконично. Мне не нужно запутываться во лжи больше, чем нужно. — Вчера.

Ее глаза сузились. — Ты будешь обращаться ко мне «мэм». На какой дом ты работала?

Как будто все королевские дома исчезли из моей головы. Я не могу придумать ни одного, но каким-то образом выходит «Дом Огня, мэм». Кора кивает, как будто это имеет смысл для нее. Я делаю мысленную заметку, что позже нужно сказать Гарнету на случай, если она спросит его.

— Он должен был сказать мне, что ты придешь. Это самое неподходящее время для подготовки новой прислуги, со всей суматохой в нижних кругах, и новой датой Аукциона, и помолвкой, и продвижением Гарнета… — Кора замолкает, берет стакан воды со стола рядом с ней и делает глоток.

— Твоей основной функцией в течение следующих нескольких недель будет подготовка Корал к Аукциону, и нужно сделать так, чтобы она не мешала Герцогине. Это будет ее первое посещение, и она очень хочет этого. Ее светлость не желает тратить время впустую на легкомысленные вопросы, так что ты обязана занять Корал. Как фрейлина, ты должна быть в состоянии справиться с этим без проблем.

Она говорит это с такой заговорщицкой улыбкой, что я отвечаю тем же.

— Где ты проходила обучение? — спрашивает она.

— Прошу прощения? — Я думала, что уже на это ответила.

— Кто обучил тебя? — спрашивает Кора, как бы подчеркивая слова.

— Люсьен, — говорю я, не задумываясь.

Она приподнимает бровь. — В самом деле. Я не думала, что он еще инструктирует.

— Я была его последним учеником, — говорю я, надеясь, вопреки всем надеждам, что это имеет смысл.

Кора делает еще глоток воды и опускает стакан. — Гарнет более компетентен, чем кажется, казалось бы.

— Он определенно немного повзрослел. — Как только слова сказаны, я зажимаю рот. Что за глупость сморозила. Фрейлина Имоджен не должна говорить о Гарнете так невзначай.

Кора долго смотрит на меня, прежде чем ответить. — Да, — говорит она. — Так и есть.

— Я имела в виду, что у него была та еще репутация, мэм, — говорю я.

— Я знаю, что ты имела в виду. Из какого ты округа?

— Ферма, мэм.

Она стучит пальцем по подлокотнику. — Очень хорошо. На сегодня все. Ты свободна.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эвинг Эми - Черный Ключ (СИ) Черный Ключ (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело