Выбери любимый жанр

Милосердие (СИ) - "kakas" - Страница 102


Изменить размер шрифта:

102

— Карл, какого черта ты устроил там осаду? Ты же помирал с голоду, как последний узник Освенцима.

— Да иду я, иду, — он вздыхает и знаком предлагает гостю пройти.

Сиддик ни разу не был у Граймсов, однако это не мешало ему чувствовать себя свободно: все здесь, словно по сговору, были на короткой ноге и парень легко поддался этому ощущению.

— Здравствуйте, мистер Граймс. Мистер Кросс.

— Привет, док, подойди, — Ниган дергает пальцами, а стоит Сиддику приблизится, как он тут же мягко перехватывает парня за руку. Они о чем-то тихо беседуют над кастрюлей, Кросс задумчиво вертит в руках банку со специями.

Когда их локти случайно соприкасаются, Граймс хмурится. Он знает, что все это происходит нарочно — Кросс решил позлить его и это работало.

Ниган в последний раз помешал варево в кастрюле и выключил конфорку. Он воодушевленно гремел посудой, а Рик делал вид, будто происходящий в собственном доме бедлам его совсем не трогает.

— Добрый вечер, Сиддик. Просто Рик, будем на «ты», — он бегло улыбнулся и отодвинул стул рядом с собой.

— Как нога? Гипс в порядке?

— Да, ты отлично справился. Куда лучше, чем в нашу первую встречу.

— Это точно, — Сиддик добродушно улыбнулся. — Но на вас… на тебе все так быстро заживает. Думаю, наша встреча оказалась для меня большой удачей.

Рик всегда относился к нему по-доброму, подкупленный странной, почти что магической кротостью интерна, что никогда не повышал голоса и даже смеялся как-то деликатно, негромко. В нем чувствовался свой стержень, но та невинность, с которой парень смотрел на мир, скрывала его так глубоко, что Граймс даже не мог представить ситуации, когда Сиддику придется проявить характер.

Ниган действительно собирается проделать с этим парнем какой-то извращенный трюк?

— Прости, что так внезапно попросили тебя стать няней. Это идея Нигана, ну а своему… другу я в выборе людей доверяю — он психотерапевт. Знаю, педагогика — это совсем не твоя стезя, но если ты не против… Тем более, у Джудит есть некоторые проблемы, как раз это я и хотел обсудить.

Карл долго мнется вокруг стола, словно не зная, куда ему сесть. Но вот Ниган занял свое привычное место рядом с Риком, и подростку пришлось устроиться напротив гостя. Парень рассматривает Сиддика, а тот лишь изредка улыбается в его сторону.

— Какого рода проблемы?

— Она не говорит и не ползает. Джудит провела год со своей матерью, но теперь все изменилось, — Граймс чувствует недвусмысленное прикосновение чужой ладони к своему паху. Пальцы скользят прямо по ширинке. — И поэтому важно, чтобы будущая няня не усугубила ситуацию.

— Послушай, док, а разве мусульмане не воспитывают детей так: отцы — сыновей, а матери — дочек?

— Нет, мистер Кросс, времена меняются, и если религия будет стоять на одном месте, то потеряет свою актуальность. Мы чтим моральные законы и наставления, но книга не может указывать мне, что есть или пить, кого любить или осуждать, и тем более, кого воспитывать. Сейчас мусульманские семьи не делают такого разделения — это все равно неосуществимо, учитывая, что современные родители работают в равной степени много.

— И твои родители разделяют это мнение?

— Конечно, они же мои родители, — Сиддик легко улыбается, несколько раз моргнув от легкого смущения. Казалось, будто он видит сквозь стол, где пятерня Кросса по-прежнему гуляла по напрягающемуся члену Рика. — У нас считается, что до школы ребенку необходима только любовь, забота и понимание. Например, нельзя ругать малыша, если он плачет и нельзя запрещать ему подвижные игры, даже если он рискует разбить себе все колени. Это простая дань детскому любопытству, которое способствует развитию. Возможно, следует дать Джудит чуть больше свободы и дело пойдет на лад. Да и если в семье есть оба родителя, то с заботой тоже не должно возникнуть проблем, верно?

Граймс скользнул настороженным взглядом по Сиддику и одним коротким шлепком отделался от руки супруга между своих ног. Карл только повел бровью, отправив в рот кусочек филе.

— Я не общаюсь со своей бывшей женой. Сейчас она никак не участвует в воспитании Джудит.

— Мистер Граймс, Рик, вам не обязательно скрывать передо мной свои отношения с мистером Кроссом. Я никому не скажу.

— Вау, детка, ты только посмотри, какой смышленый пацан, — Кросс заходится смехом, притягивая ошалелого Граймса к себе и горячо целуя в висок. — Видишь, я же сказал, что выбрал нам первоклассную няню!

— Какого черта?

— Он нас сразу раскусил, я уж думал навалять ему хорошенько, когда ты укатился на своем инвалид-мобиле, — Ниган продолжает смеяться; его губы по-прежнему блуждают по виску супруга, а после спускаются к самому уху. — Что, ревновал, признайся? Понравилось? А я даже ничего не делал.

— О боже, удиви меня, чем же эти двое выдали себя? Начали раздевать друг друга прямо в кабинете? «По-дружески» поцеловались на прощание? Держались совсем не за руки?

— Карл!

— Молодой человек, вы сейчас нарветесь на отличную пиздюлину, хочу я вам сказать.

— Вы всегда говорили про Джудит «наша», и у вас одинаковые кольца, — Сиддик сдержанно смеется и бросает веселый взгляд на Граймса младшего. — И то, как мистер Кросс хлопочет над Риком… Это слишком красноречиво. Вы не были похожи на компаньонов или друзей.

Капитан трет переносицу, уставившись в тарелку. Какое-то время он молча ест, раздумывая над дальнейшей судьбой интерна. Ниган без всякого стеснения вновь касается губами его виска. Рик сдается. В очередной раз за сегодня.

— Ладно, ты можешь остаться. Завтра у тебя первый рабочий день. Я ухожу на работу около полудня, жду тебя чуть раньше.

***

Уставший и вымотанный этим бесконечным днем, где любое его сопротивление Нигану легко разбивалось в щепы, Граймс падает на постель. Кросс тихо напевает детскую песенку, блуждая взглядом по своим рабочим документам.

— И как ты заставил Сиддика согласиться на молчание?

— Пообещал закончить его карьеру сломанными руками, — Ниган трет глаза, подняв очки на лоб. Чирканув что-то в бумагах, он слегка щурится и возвращает очки на место. — Хотя он бы и так молчал, я уверен. Такой душка, не находишь?

— И зачем он нам в роли няни?

— Затем, — мужчина не глядя притягивает Рика к своему плечу, — чтобы ты расслабил свои булки и не шарахался от меня в присутствии другого человека? Няня будет тут крутиться почти каждый день, а я не собираюсь прятаться с тобой по углам в собственном доме.

— Нам стоит быть аккуратней, — Граймс облегченно выдыхает и зарывается лицом в теплую шею.

— Детка, когда ты травмируешься, я не могу быть аккуратней. У тебя мордашка побитой и злой собаки, как мне, по-твоему, сдерживаться?

— Это ты сломал мне ногу, не забыл?

— Ты сам в этом виноват.

— Виноват.

Рик одним движением вырывает шуршащие над головой бумаги и бросает их на пол. Кросс тихо хмыкает и откладывает карандаш. Граймс стягивает с него очки, щелкает выключатель прикроватной лампы.

— Трахал мне мозги весь день, — Ниган с улыбкой запускает пальцы во влажные после душа завитушки. — Я уже даже, блядь, устал, черт тебя дери.

— Впервые слышу, чтобы ты уставал от траханья.

Граймс толкает Кросса носом в подбородок, горячая рука проезжается по его широкой спине. Этой ночью они засыпают без наручников: Ниган едва дышит под тяжелым телом, запрокинув голову и сжав в пальцах непослушные кудри на затылке.

Комментарий к Глава XXXVII

Заметка для тех, кто еще не дошел до появления Сиддика в сериале.

Выглядит так:

https://i2.wp.com/78.media.tumblr.com/ec6e43c242d83f29b08dedba5c03d7a4/tumblr_p63pxuYLgd1qzh21go4_400.gif

https://i2.wp.com/78.media.tumblr.com/6514d839f288654f36018122b481fb4d/tumblr_p71lnaK9ON1tl56hpo4_400.gif

========== Глава XXXVIII ==========

Побитая черепица крыши врезалась в спину, но Карл не обращал внимания, продолжая все так же бездумно смотреть на проползающие по небу облака. На ферме семьи Грин, спрятанной посреди лесов и лугов, всегда было ветреней, чем в городе: верхушки старых кленов качались туда-сюда, всколыхнулась волнами высокая трава. Солнце снова показалось — Карл прищурился и надвинул шляпу на лицо. Спустя пару минут до слуха донеслось чирканье спичек, запахло сигаретным дымом.

102
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Милосердие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело