Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

Монро сел недалеко. Он пока решил понаблюдать за местностью. Вдруг кто-то решил его выследить. Выспаться он ещё успеет.

***

Сон был нарушен несколькими бесцеремонными ударами по железной решётке. Этим действием патриот разбудил не только Монро, но и остальных заключённых.

— Вставай. С тобой тут хотят поговорить.

Себастьян посмотрел в сторону, чтобы увидеть источник звука. Последняя неделя прошла для него как в тумане. Сначала он не поверил своим глазам, Себастьян видел своего друга, стоявшего по ту сторону решётки.

— Ну привет, Басс, — сказал Майлз после того, как проводил взглядом солдата и они остались наедине.

— А тебе идёт эта форма, — Монро сразу обратил внимание на то, что друг стал одним из них. — Что-то хотел?

— Я пришёл попрощаться, — мрачно произнёс Мэтисон. — И сказать тебе кое-что, — Монро внимательно посмотрел на друга. — В общем… я не знал, как сказать это раньше, но теперь думаю, что нет смысла тянуть дальше. Твой брат — Коннор. Он жив.

— Что? — услышав новость, Монро встал в полный рост и подошёл к решётке.

— Я встретил его в пустоши и…

— И ты молчал, — зло процедил Себастьян.

— Я не знал, как сообщить, что все кроме него погибли. Да и ты сам никогда особо не распространялся про свою семью.

Монро отвёл взгляд. Ему нечего было сказать.

— Уходи, — безысходность слышалась в голосе друга.

— Прощай.

Мэтисон пошёл в сторону выхода, Себастьян проводил друга взглядом. Известие о брате ударила его сильнее, чем новость о собственной казни. Монро знал, что жить ему оставалось жалких два дня. Всё произошло слишком быстро. В то время, когда Майлз находился у Бенсона, а Рейчел с Чарли пошли в местную лавочку, большой отряд патриотов окружил их дом. Да, за ним следили. Монро убил пятерых, но остальные смогли схватить его. Хуже всего он помнил суд. Только слова «Казнь состоится…» настойчиво бились в памяти. Себастьян уже знал, как и когда закончится его жизнь. Он почти что смирился, хотя и думал о том, сколько всего ещё не успел. С горечью приходило осознание того, что Пейдж прощалась с ним навсегда.

«Интересно, как скоро она узнает…» — подумал Монро, понимая, что к этому моменту сам уже перестанет быть частью этого мира.

Перед казнью Монро пришлось пройти по длинному коридору. Ещё издалека он заметил, что не только Майлз примкнул к патриотам. Рейчел тоже была здесь. Она стала помощницей местного доктора, который и произведёт казнь. Здесь собралась вся элита города. В том числе и Бенсон, который все прошлые дни пускал пыль в глаза. Он с самого начала не собирался идти против патриотов. Всё будет официально, хотя ему могли просто пустить пулю лоб. Зато теперь Себастьян видел, что патриоты захватили Остин практически без единого выстрела. Трясясь за свою шкуру Бенсон, готов с лёгкостью отказаться от власти, что патриотам было только на руку.

Он лёг на кушетку, приготовленную для казни. Рейчел стояла за спиной доктора и делала вид, что не замечает Монро. Лишь раз бросив взгляд на старого знакомого, она хладнокровно передала шприц с ядом в руки патриота.

Монро посмотрел в потолок, а потом и вовсе закрыл глаза. Последние секунды его жизни растворялись в небытии. Себастьян глубоко вздохнул, когда почувствовал укол. Затем пришла слабость. Прошло лишь несколько секунд и всё провалилось в пустоту.

Бывший генерал Бриамонта уже не услышал голос доктора: «Время смерти 12:07».

========== Часть II. Глава 2 ==========

Майлз не пошёл на казнь. Он не хотел видеть, как новая власть заберёт у него друга, знакомого с самого детства. Всё, что Мэтисон делал в последнюю пару часов — это напивался в местном баре, время от времени бросая взгляд на часы. Когда стрелки пробили полдень, Майлз тихо произнёс: «Прощай» и опрокинул рюмку, осушив её. Мэтисон не видел смысла и дальше оставаться в Остине. Всё равно долго они не проживут здесь под фиктивными именами. Хотя Рейчел под личиной «Мисс Бауэр» устроилась тут неплохо. Пока их принимали за супружескую пару с ребёнком. Узнав, что Рейчел знакома с медициной, её легко взяли в качестве помощника на казни. Майлз сам не понимал, зачем она согласилась. Может быть у Рейчел ещё осталась затаённая злость на Монро. Мэтисон этого не знал.

Некоторое время спустя Майлз вернулся в дом, который им любезно дали патриоты. Он хотел как можно скорее распрощаться с этим местом. Майлз завалился в постель, чтобы проспать много часов, даже не надеясь, что боль утраты как по волшебству рассеется с приходом нового дня.

Рейчел видела, как убивается Майлз, но она не хотела рисковать. Она сделала всё в последний момент и сейчас была не до конца уверена, что план, придуманный наспех, удался. Рейчел проверит свои догадки только ночью.

С заходом солнца Мэтисон покинула дом, оставив его на Чарли. Рейчел взяла повозку, чтобы отправиться на кладбище, чтобы во мраке отыскать одну из свежих могил. Она знала, где похоронили Монро. На кладбище, как и полагается, царила тишина. Звуки жизни остались где-то вдалеке от этого места. Но Рейчел надеялась, что один из похороненных стал таковым несколько раньше времени.

Достав лопату, она раскопала безымянную могилу. Монро похоронили в обычном деревянном ящике, который напоминал гроб лишь своим назначением. Сняв крышку, Рейчел первым делом прощупала пульс на шее.

— Ну давай же… — тихий голос вряд ли кто-то мог услышать.

Пусть слабый, но пульс был, что заставило Мэтисон улыбнуться.

— Ну как он? — послышался голос сверху.

— Живой, — сказала Рейчел, закрепляя на теле Монро верёвку. — Ну всё, можешь тащить.

Теперь оставалось не так много: перевезти несостоявшегося покойника в дом. Рейчел подумала о том, что пока Майлз занимался самобичеванием всю эту неделю, она нашла союзника среди патриотов. У Картера погиб сын, который был в рядах патриотов. Убитый горем отец желал мести. Конечно, она и сама могла подменить жидкость в шприце, но именно Картер и пригласил её в ассистентки, зная, что она тоже из сопротивления, которое пока находится в подполье.

Рейчел всю ночь наблюдала за своим пациентом, в то время как доктор Картер ушёл почти сразу. Все остальные в доме ещё спали. Но она уже представляла, какая реакция будет у Майлза, когда он узнает о том, что произошло.

***

Ранним утром Рейчел немого задремала, но в какой-то момент проснулась, услышав звуки за закрытой дверью. Она не хотела, чтобы кто-то зашёл и увидел всё без предупреждения. Рейчел сама вышла в коридор, тихо закрыв за собой дверь. В коридоре она увидела Майлза.

— Чёрт! Как ты меня напугала. Я уж подумала, что кто-то вломился.

— Майлз… Я должна тебе кое-что сказать, — начала она неуверенно. — Монро здесь.

Он не знал, что ответить в первый момент. Мэтисон не был уверен, что думает в правильном направлении, но всё же задал вопрос:

— Где он?

— В моей спальне, — тихо произнесла Рейчел.

Майлз, не медля ни секунды, вошёл в комнату. Рейчел последовала за ним.

— Как ты…

— Доктор Картер. Он из местного сопротивления патриотам.

Майлз медленно подошёл, когда понял, что его друг пошевелился, хотя Мэтисон ещё не до конца верил своим глазам.

— Эй, Басс. Посмотри на меня, — сказал Майлз, глядя на своего друга, готового вернуться к жизни.

— Кэтрин? — Монро ответил слабым голосом.

Мэтисон усмехнулся.

— Ясно. Теперь я хотя бы знаю, как её зовут.

— Что ты ему вкатила? — Рейчел услышала голос дочери.

— Лошадиную дозу снотворного. Все поверили, что он умер.

— Когда он оклемается? — поинтересовался Майлз.

— Скорее всего, к вечеру, — неуверенно ответила Рейчел. — А через пару дней будет в строю.

— Майлз, — Монро позвал друга. — Ты должен… Рассказать мне о брате.

— Чуть позже, — отмахнулся Мэтисон, но после добавил: — Вечером я отведу тебя к нему, — Майлз заметил, что его друг попытался встать. — Да, он в Остине. Именно так мы и познакомились. По пути сюда.

Когда же Майлз остался наедине с Рейчел, то задал вопрос, который интересовал его весь последний день:

78
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело