Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— О, познакомься, это Генри. Он мой учитель.

— Вижу, его уроки проходят отлично. Язык ты выучила на приличном уровне.

Лаура поняла его намёк и улыбнулась, прежде чем ответить:

— Этот дом такой большой и пустой… особенно это чувствуешь, когда приходится спать одной в холодной постели…

— В таком случае, можешь сказать своему учителю, — Марк намеренно сделал акцент на последнем слове, после чего добавил: — Что он может оставаться тут, пока ты этого хочешь.

Проведя ещё немного времени с Лаурой, он поднялся наверх, чтобы отдохнуть после нескольких часов в пути верхом на лошади.

***

Проснувшись от странных звуков, доносившихся с первого этажа, Джон быстро спустился вниз. Кэтрин стояла около двери. Судя по всему, Пейдж не ожидала его прихода. У неё были свои планы на это утро.

— Ты что делаешь? — строгим голосом спросил Джон, скрестив руки на груди.

— Стоило ли задавать этот вопрос? Ты и так знаешь. Мы тут уже месяц! И совершенно ничего не знаем из происходящего дома. Мы просто сбежали, а вдруг там уже всё в порядке, пока продолжается эта игра в конец света!

Джон не стал отзываться на её эмоции и лишь сухо ответил:

— Попробуй включить свой телефон.

Пейдж быстро поняла его намёк.

— У него мог сесть аккумулятор.

— Аккумулятор… так аккумулятор, — пробормотал Каннингем, словно самому себе, пока подходил к выключателю в гостиной. — Здесь тоже сел аккумулятор? — сказал Джон, пытаясь включить свет в комнате.

— Ты ведь знаешь, что всё равно не переубедишь меня. Так к чему весь этот разговор?

— Наверное, для того, чтобы в очередной раз убедиться в твоём безграничном упрямстве… — он недолго помолчал, понимая, что выбора ему не оставили. — Ладно. Дай мне полчаса, чтобы собраться в дорогу. Надеюсь, когда вернусь, то смогу найти тебя здесь. Не беспокойся, мир не рухнет за это время. В очередной раз… — последние слова Джон сказал голосом, в котором явно слышались злые нотки.

Пейдж поставила сумку на пол и прошла по комнате, чтобы сесть на диван. Предстояло провести в пути целые сутки, и сейчас лучше сэкономить силы. Но всё это было ради одной цели, чтобы оправдать свои надежды и опровергнуть страхи. Больше всего Кэтрин боялась, что Джон может быть прав. А это могло означать, что, даже если её семья пережила этот кошмар, она могла их больше никогда не увидеть.

Джон вернулся быстро, ему потребовалось гораздо меньше времени, чем озвученные полчаса. Он выглядел немного подозрительно, словно шёл со своей целью, отличной от её. И судя по тому, насколько быстро он вышел из дома, молча, не произнеся ни слова, о своих планах друг не желал рассказывать.

***

Ничего не изменилось за месяц с момента отключения. На базе всё походило на спячку. Никаких приказов, никакого командования. Все просто ждали, когда наконец станет известно, что делать дальше. Майлз больше не хотел тратить время впустую, он намеревался найти Бена, хотя и понимал, что брат мог уже давно покинуть, погибающий в медленной агонии, город. Но только у него были ответы, только Бен мог всё исправить. Хотя Майлз и задавал себе вопрос «Мог ли? Если да, то почему ещё не сделал этого?». Это он и хотел спросить, когда они снова встретятся.

Друзья находились в комнате, когда Мэтисон складывал свои вещи. Он не сказал ничего Себастьяну и тот сидел на своей койке и наблюдал за действиями друга с лёгкой подозрительностью. В какой-то момент Монро не выдержал и задал вопрос, крутившийся в мыслях:

— Что происходит, Майлз?

— Я ухожу. Хочу найти Бена, — сказал он, стоя спиной к Себастьяну. — Я не могу больше сидеть тут, — добавил Майлз, обернувшись и посмотрев на друга.

— Ты хоть понимаешь, что это самоволка? — Монро озвучил то, что они оба прекрасно знали. — Да и где ты собираешься его искать?

Мэтисон недолго помолчал. Он был не готов к такому вопросу.

— Они могли уйти к родственникам Рейчел.

— И ты собираешься пройти это расстояние в одиночку?!

— Да, — уверенно ответил Мэтисон.

— Весь мир сошёл с ума.

— Тогда я сошёл с ума вместе с ним.

— Хорошо, — Монро глубоко вздохнул, когда увидел, что Мэтисон заряжает пистолет. — Тогда я иду с тобой.

— Что?! Нет, Басс. Я не хочу тебя втягивать. Это моя семья и мои проблемы.

— Ты — моя семья, Майлз. И да, я не спрашивал у тебя разрешения.

Мэтисон знал, что если уж его друг что-то втемяшил себе в голову, то его ничего не остановит. Теперь оставалось только ждать удобного момента. Майлз бросил беглый взгляд в сторону друга, который начал собираться следом за ним. Мэтисон понимал, что оставаться здесь гораздо безопаснее, но Монро невозможно переубедить. Майлз понимал чувства своего друга, Себастьян был одиночкой последние несколько лет, став сиротой при живых родителях, когда пошёл против воли отца. Майлз до сих пор удивлялся тому, что друг не отступил от своих целей, хотя и находился на грани в самый критичный период. Возможно, что именно их дружба помогла Монро пережить тот переломный момент.

Сейчас же они были в центре общей катастрофы, хотя, кажется, ещё не до конца понимали её масштабов. Всё воспринималось иначе, словно простая авария. Возможно, оно и к лучшему. Майлз надеялся, что Бен сможет всё исправить, но не собирался сидеть, сложа руки, и ждать чуда.

***

Ещё на подходе к городу стало понятно, насколько авантюрны их планы. Нашвилл напоминал то, что раньше они видели только в кино и знали по рассказам из истории. Всё вокруг напоминало поле боя: открытые двери пустых домов, засохшая кровь на земле, разбитые стёкла и следы сильных пожаров. Картину дополняли брошенные автомобили, оставшиеся там, где они остановились в момент отключения электричества. Всё это было последствиями того, что по улицам прошла не вражеская армия, а человеческий страх пронёсся волной, уничтожая всё на своём пути. Те люди, что ещё недавно жили по правилам цивилизованного общества, сейчас вспомнили про законы выживания, оказавшись в новом, куда более жестоком мире.

Улицы опустели. Выходить одинаково небезопасно — как ночью, так и днём. Теперь не было полиции и вряд ли кто-то придёт на помощь в критический момент. К тому же город наверняка уже пережил несколько вспышек болезней, они стали следствием того, что на улицах воцарилась антисанитария, а крысы прекрасно чувствовали себя в подобных условиях. Смотря на всё происходящее вокруг, Пейдж начала сомневаться даже в том, что государства сохранили свои границы. Некому контролировать миграцию, всё погрузилось в хаос, и каждый старался найти место потеплее. Во всех смыслах. Совсем скоро можно было ждать того, что южные районы наполнятся людьми из других, более холодных мест, где жизнь стала на порядок более суровой.

Когда они дошли до её дома, Кэтрин увидела то, о чем не раз говорил Джон. Место, где прошло её детство, было сильно разрушено. Пейдж поднялась по лестнице и прошла внутрь. От увиденной картины слёзы подступили к глазам, но она подавила эмоции, насколько смогла. Сейчас Кэтрин не могла позволить грусти наполнить её душу, она не оставит возможности думать здраво. А трезвый рассудок необходим, просто потому что тут могли ещё остаться ответы на вопросы, крутившиеся в мыслях. После пары часов, проведённых в бывшем доме, всё осталось таким же, как и прежде. Неизвестность скрыла от глаз правду, оставив лишь догадки.

Чуть позже они вернулись в её квартиру. Дом располагался недалеко, на соседней улице. Пейдж взяла из шкафа некоторые вещи, решив для себя, что больше не хочет сюда возвращаться. Она собрала самую удобную повседневную одежду, мысленно прощалась с прошлым, одновременно стараясь запечатать его в памяти как можно лучше. Воспоминания стали единственной нитью, связывающей её с прошлой жизнью, что была у Пейдж до катастрофы. Она нашла несколько фото своей семьи и положила их к тем вещам, которые собиралась забрать с собой. Погрузившись в свои мысли, Кэтрин не услышала, как Джон тихо подошёл к ней сзади и заговорил:

— Если ты собираешься всё это взять с собой, то нам потребуется грузовик, — она вздрогнула от неожиданного голоса, прозвучавшего совсем рядом.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело