Выбери любимый жанр

Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) - Ваклан Александр - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Чинс и Бениер удивлённо переглянулись между собой и с подозрением посмотрели на капитана.

— Что-то я не пойму, капитан, к чему всё это? — Возмутился Бениер. — Два месяца назад за наш рассказ вы отправили нас к психиатру на обследование. Это что очередная проверка, в своём ли мы уме?

— Вы что доктор? — Спросил, насупившись Чинс у незнакомца. — Хотя, на доктора вы не сильно то и похожи. Вряд ли доктора носят оружие, которое выпирает под вашим пиджаком.

— Это агент ФБР Старин. — Вместо незнакомца ответил капитан. — И это не очередная проверка вашего психологического состояния. Просто агенту Старину хочется услышать от вас лично рассказ про вашего дикаря.

— Для начала, просто опишите его. — Попросил агент Старин, достав из кармана блокнот.

— Вообще-то мы его сами лично не видели. — Смутился Бениер. — Мы можем только рассказать вам то, что слышали от доктора Сюзан Вадли, которая участвовала в экспедиции привёзшей дикаря.

— Хорошо, рассказывайте. — Согласился Старин.

— Дикаря этого зовут Бюр. — Начал рассказывать Бениер. — Роста он где-то немного больше шести футов, имеет отлично развитую мускулатуру и длинные волосы. — На несколько секунд замолчав, решая, стоит ли давать дальнейшее описание, он, наконец, продолжил. — Клики у него длинные, словно у волка и глаза в темноте блестят, словно у хищника. Он очень сильный, во много раз сильнее любого хорошо натренированного человека. Словно обезьяна он может прыгать и лазить по домам. Ещё он пьёт кровь хищников. Эта кровь даёт ему силу. Находясь в городе, он пил кровь бандитов, на которых охотился словно на зверей. Убить его можно или попаданием в него снаряда, или поражением пулей или каким-то другим оружием в глаз. Обычные пули, попадая в его тело, не причиняют ему никакого вреда.

Во время рассказа Бениера, агент Старин смотрел на какие-то записи в своём блокноте. И когда детектив закончил, агент был сильно взволнован.

— Может вы, нам объясните, в чём дело? — Попросил Чинс, не в силах больше сдерживать своё любопытство.

— Я думаю, им стоит знать. — Поддержал просьбу детектива капитан.

— Этой ночью произошло два происшествия, очень странного характера. — Без предисловий начал рассказывать агент. — Первое происшествие связано с убийством и попыткой ещё одного убийства, которое собирались совершить по отношению к подруге убитого. Второе убийство, троим преступникам, совершить не удалось, так как они сами были убиты. Со слов пострадавшей, расправу над бандитами совершил неизвестный парень лет тридцати. Особые приметы этого парня — Длинные волосы, светящиеся глаза и клыки, словно у животного. Второе происшествие произошло где-то спустя час после первого. Убиты семеро темнокожих гангстеров, которые напали на патрульного полицейского, остановившего их за нарушение. Патрульный утверждает, что всех гангстеров убил один человек, одетый в набедренную повязку и по описанию точно такой же, как и тот, что убил бандитов на пристани, только тогда он был одет в мокрый плащ и штаны. Конечно, когда девушка и патрульный давали показания, то их никто не принял всерьёз, решив, что девушка сильно потрясена и выдумала лишнее. А на счёт патрульного, что тому всё привиделось, так как он был сильно избит и ему всякое уже мерещилось. Всё это не было воспринято всерьёз, пока не стал известен факт схожести показаний девушки и патрульного. Не могли же они видеть одно и то же видение. Порыскав в архивах, нашли показания детективов Бениера и Чинса, занимавшихся два месяца назад подобными делами. Вот, теперь я и работаю над делом этого странного убийцы.

— А на шее некоторых жертв нашли следы укуса? — Ещё сомневаясь, поинтересовался Бениер.

— Да, на шее одного из бандитов убитых в порту и одного гангстера, из напавших на патрульного. — Подтвердил агент.

— А не разговаривал ли этот убийца с каким-то иностранным акцентом? — На этот раз поинтересовался Чинс.

— Патрульный говорил, что убийца гангстеров, говорил с акцентом, и какую-то чушь про охотника. — Снова подтвердил агент.

— Твою дивизию! Это он! — Воскликнул рассерженно Чинс. — На этот раз Тенсилу от нас не уйти.

— Чинс не ругайся. — Упрекнул детектива капитан. Но тот не обратил на капитана внимания, продолжив ругаться дальше.

— Крыса он чёртова! Хотел нас в психушку отправить! Но теперь, мы его отправим, только не в психушку, а в тюрьму.

— И его ручную собачонку — Мартина, туда же. — Прошипел Бениер, злобно улыбнувшись, представив, как Тенсил и Мартин сидят в тюрьме. — Он тот ещё засранец, на нас вякал, мол, Бюр — это всё наши фантазии. Посмотрим, какие у них будут фантазии в тюрьме, куда они попадут, после того, как мы поймаем Бюра.

— Надеюсь, их фантазии будут заходить дальше, чем любовные утехи с тюремными любителями поразвлечься. — Заулыбавшись, докончил речь Чинс.

— Вы оба маньяки! — Прохрипел капитан, сгорая от стыда перед агентом, которого ничуть не смутили слова детективов, а даже наоборот, он подчеркнул для себя полезную информацию. Став понемногу понимать, что и как обстоит в том деле, которым теперь ему приходилось заниматься.

Надеюсь, маньяки они только на словах. — Улыбнулся агент. — Так как теперь им придётся работать со мной. А я не хочу, чтобы их словесная активность, переросла в активность рукоприкладную. Хотя…. В некоторых случаях, это будет то, что надо.

Глава 6

— Что им снова надо? — В ярости зарычал Тенсил, когда ему по передатчику сообщил о том, что к нему поднимаются детективы Чинс и Бениер.

— Не нужно так нервничать. — Успокоил своего босса Мартин. — Эти две выскочки опять будут пытаться что-нибудь вынюхать. В итоге, как всегда, уйдут ни с чем.

В дверь постучали, и в зал совещаний заглянул охранник.

— Детективы Чинс и Бениер хотят с вами поговорить. — Сообщил он, посмотрев на Тенсила. — Прикажите впустить или как?

— Впусти их. — Как более спокойно, приказал Тенсил охраннику, который тут же исчез за дверью. Через пару секунд в зал совещаний вошли детективы.

— Что у вас на этот раз детективы? — Нахмурившись, поинтересовался магнат, решив сразу занять позицию атакующего, чтобы детективам пришлось защищаться. — Надеюсь, вы не вздумали тревожить меня по каким-то пустякам, а то у меня и так полно работы!

— Мы никогда, никого не тревожим по пустякам. — Огрызнулся Бениер, которому, как и Чинсу не понравилась попытка Тенсила занять позицию нападения. — Просто мы хотели вам предупредить, чтобы вы сушили сухари, так как когда вас посадят в тюрьму, вы там проведёте не один десяток лет.

— Что!!! — Поднявшись с кресла, вскипел Тенсил, по виду которого, можно было подумать, что его сейчас хватит удар. — Да как вы смеете!!!

— Послушайте, кончайте выделываться. — Оборвал Тенсила Чинс. — И не надо делать такое лицо. Как будто вас шокировала новость о том, что вы сядете в тюрьму. Вы ведь давно должны были приготовиться к этому. Берите пример со своего дружка Мартина. Видите, он спокоен, так как извести о том, что вы с ним сядете в тюрьму, вполне нормальное, ведь с вашими делишками, в тюрьме нужно было сидеть уже лет как пять. Как говориться — раньше сядешь, раньше выйдешь.

Попытка Чинса вывести из себя вместе с Тенсилом и Мартина, не удалась, так как наёмник отлично владел своими эмоциями, и остался таким же спокойным, как и был. Но Тенсил был задет! Казалось, он начнёт сейчас бросаться на детективов всем, что попадёт ему под руку. Однако холодный взгляд Мартина немного остудил пыл магната, и тот, зарычав, чел обратно в кресло.

— Мне вот интересно, как вы будете выкручиваться на очной ставке с Бюром? — Глаза Бениера внимательно следили за реакцией Тенсила и Мартина. Однако те не проявили никакого волнения при упоминании про Бюра. Да и какое могло ещё быть проявление эмоций, если они считали его мёртвым. Детектив же нанёс новый удар. — Этой ночью ваш дружок снова вышел на охоту. Убил десять человек. Мне вот интересно, где он пропадал два месяца? А вам интересно?

Бениер радостно улыбнулся, увидев, что добился чего хотел. Тенсил испугано начал смотреть на Мартина. Магнат уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но наемник, поняв, что его босс сейчас может сболтнуть лишнее, опередил его, заговорив первым.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело