Выбери любимый жанр

Давным-давно (СИ) - Линг Айя - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Привет, — говорю я немного нервно, недоумевая, как встретила ее, когда мне было семнадцать. — Круто… Эм… Рада увидеть тебя сегодня.

Элли расцветает в улыбке, что делает ее такой красивой, что я могу понять, почему Генри запал на нее, даже когда она была служанкой.

— Сегодня Генри был приглашен во дворец, поэтому я подумала, что тоже приеду повидаться с тобой.

— Генри так же здесь?

— Сегодня он встречается с Его Высочеством по поводу Закона о пищевых продуктах и лекарствах, — Элли сияет, когда говорит. Ее привязанность к Генри, должно быть, стала более глубокой, чем рассказывалось в книге. — Генри хочет, чтобы наши основные продукты были безопасны для потребления, поэтому он предложил несколько запретов, таких как использование красного свинца, в кофе и молотого стекла в сахаре. Жаль, что он настолько занят, что не может продолжать преподавать в школе.

С каких это пор Генри стал учителем? Я должно быть выглядела удивленной, потому что Элли добавляет:

— Разве ты не знала, что Генри ушел со своего поста? Мы должны были разместить объявление для приложений.

— О, конечно, — вру я, шлепнув себя по лбу. — Я совсем забыла.

— Мы надеемся, что в скором времени его заменят, но боюсь, что девочки слишком привязались к нему, — Элли вздыхает.

— Говоря о школе, Мисс Кавендиш сказал мне, что она хочет провести встречу, возможно, в следующем месяце. Я увижу вас тогда, если не раньше.

Мое сердце сжимается. Я даже не знаю, кто эта Мисс Кавендиш. Попросила бы Эдварда рассказать мне больше об этой школе, в которой я преподаю, но если это моя работа, не уверена, как много он знает.

— Эм… Конечно.

Элли морщит лоб, и она дает мне почистить. В отличие от взгляда Эдварда, который обычно наполнен теплом и желанием, ее критический и оценивающий.

— С тобой все в порядке Кэт? — говорит она, глядя заинтересованно. — Если честно, ты ведешь себя, так как в тот день, когда ты упала с лестницы и ничего не помнила.

О нет. Она знает, или, по крайней мере, подозревает.

— Я в порядке, — говорю я твердо. — Это просто немного… подавляющее. Быть замужем.

Элли с сочувствием смотрит на меня

— Я полагаю, что есть разница, когда все официально. Но уверена, что если у тебя возникли трудности, Его Высочество будет рад помочь. Он один из самых добрых людей, которых я встречала. Когда он предложил мне работу в саду, но всегда был терпелив со мной. Ни разу не слышала от него ни одного резкого слова.

По какой-то необъяснимой причине чувствую укол ревности, когда представляю Эдварда, помогающего ей в садоводстве, но изгоняю эту мысль. Прекрати быть идиоткой, Кэт. Между Эдвардом и Элли нет ничего, и даже если бы было, я все равно собиралась домой.

— На следующей неделе мы проведем собеседование на замену для Генри, — продолжает Элли. — Хочешь присоединиться к нам?

Я отказываюсь настолько вежливо, насколько могу. Во-первых, не уверена, что Эдвард позволит мне покинуть дворец. Во-вторых, я все еще ничего не помню из своего прошлого. Было бы рискованно, идти в эту школу, о которой ничего не помню.

Испытывая беспокойство, делаю все возможное, чтобы сократить визит Элли, чтобы она не проболталась другим людям, что я снова потеряла свои воспоминания. Ненавижу себя за то, что мне приходится вынуждать Элли уйти — она была ни кем иным, чем доброй и дружелюбной девушкой, но не могу рисковать. В сотый раз, хотела бы никогда не попадать в этот мир из сборника рассказов.

Глава 16

— Король и королева просят Вас посетить их, — сообщает мне однажды утром Амели, зашнуровывая на мне синее платье с квадратным вырезом и белыми оборками на юбках. Изысканно, утонченно и респектабельно. Доверие Амели подобрать наиболее подходящий наряд в соответствии с графиком. — Вы должны явиться в приемную камеру царя после завтрака.

Ой-ой. У меня плохое предчувствие, что мне не понравится этот разговор. До сих пор, в повседневной жизни за завтраком (а иногда обедом и ужином) родители Эдварда, относились ко мне с добротой и заботой. Но если речь пойдет о моей ссоре с Эдвардом… было бы намного легче, если бы они были безразличны. Например, они должны иметь более важные дела, о которых нужно беспокоиться, чем наша семейная жизнь.

С другой стороны, части меня приятно, что мои законные родственники заботятся о мне и Эдварде. Они готовы принять меня, эксцентричную девушку, бросающая вызов правилам Ателии, только потому, что Эдвард меня любит. Они не пытались заставить Эдварда выйти замуж за другую аристократку, которая оправдывала бы традиционные ожидания, такие как Бьянка или Клэр.

Приемная камера короля находилась рядом с его комнатами, которые он разделял с королевой. Она была великолепно обставлена в малино-золотой гамме дворца, с четырьмя мягкими стульями, стоящими на возвышении, на ковровом покрытии, и несколькими другими меньшими стульями, образующими полукруг перед помостом. Когда я пришла, король Леон и королева Изольда уже сидели на мягких стульях, разговаривая вполголоса.

— Катриона, — король жестом пригласил меня выйти вперед, затем щелчком пальцев велел слуге, который привел меня, закрыть дверь.

Королева с улыбкой похлопала по стулу рядом с собой.

— Сюда, Катриона, — когда я колеблюсь, она добавляет. — Сейчас ты официально принцесса. Твое место здесь с нами.

Осторожно сажусь и складываю руки на коленях, придерживаясь того, чему Эдвард научил меня.

— Отец. Мать, — слова выходят более естественно, чем ожидала, и была рада этому. Я должна была жить во дворце уже год, так что мне уже не следовало испытывать неловкости, называя так короля и королеву.

— Полагаю, тебе интересно, почему мы пригласили тебя?… или, может быть, нет, — королева внимательно наблюдает за моим лицом; Я заставляю себя на мгновение встретить ее взгляд, прежде чем отвести глаза в сторону. — Обычно мы с Леоном предпочитаем не вмешиваться в ваши дела, но кажется, что… отсутствие гармонии между вами с Эдвардом, длится дольше, чем мы предполагали.

Когда он говорит, на лице короля возникает напряженность. — Нам известно, что вчера у вас была ссора, и это закончилось тем, что вы хлопнули дверью.

Мои ногти впиваются в ладони, когда вспомню, как все прошло. Мне было плохо, от того что пропустила выпускной Пейдж. Я хотела пойти прогуляться по саду, когда встретила Эдварда в коридоре. Узнав, куда планирую отправиться, он позвал Бертрама, указав ему следовать за мной. Разочарованная постоянным наблюдением, каждый раз, когда покидала комнаты, жестко ответила ему, что я не его пленник и ретировалась в свою комнату.

— Катриона, — голос короля прозвучал с суровыми интонациями, но уверена, что он был бы еще более суровым, если бы я не была его невесткой. — Не знаю, что случилось между вами двумя, и не хочу спрашивать без необходимости, но позвольте мне напомнить, что вам, как части королевской семьи, предстоит сыграть определенную роль. И я настойчиво рекомендую вам воздерживались от разногласий на публике.

— Король имеет в виду, что мы должны служить примером для наших потданых, — говорит королева мягким голосом. — Как бы мы ни хотели защитить нашу личную жизнь, от любопытных глаз, нам этого не избежать. Вы должны научиться говорить и вести себя постоянно помня о том, что на вас смотрят люди.

— Простите, — я закусила губу. Знаю, что мне неприлично кричать на Эдварда в коридоре.

— Конечно, мы не можем ожидать, что вы будете в хороших отношениях все время, но всякий раз, когда приближаетесь к конфликту, не забудьте оставить его за закрытыми дверями, — король вздыхает. — У моего отца были плохие отношения с его женой, у него было множество любовниц, в течение всего его правления. Моя мама не относилась к этому терпимо, и у них часто бывали громкие ссоры во дворце.

— Это лишь одна из причин, по которой покойный король был очень непопулярным, — вставила королева. — Тем не менее, публика была сильно потрясена гадостью в королевской семье, и Леон был осторожен, чтобы мы проецировали модель супружеского блаженства.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линг Айя - Давным-давно (СИ) Давным-давно (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело