Выбери любимый жанр

Гриесс, история одного вампира (СИ) - "Meliteli" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Я пожалуюсь милорду Квинтилу! Пусть узнает, как ты себе позволяешь вести себя с магами!

Гриесс осклабился в ухмылке.

— Обязательно расскажи, с подробностями! И главное правду, врать архимагу не получится.

Мара промолчала, только досадливо покачала головой, что с дураков возьмешь? Собрались они быстро и, несмотря на ночь, погнали лошадей галопом по наезженной дороге.

Только после их отъезда вампир расслабился и сел к костру.

— Ты считаешь — я это зря?

— Может и не зря, мне они тоже порядком надоели. А так будет им урок, может извлекут из него что-то полезное.

— Вот это навряд ли. Там на границе часто промышляют наши охотники, как раз в поисках магов, вернее их крови, она у нас ценится! Поэтому и меняются там так часто маги, одни пропадают и шлют других. Не все пропадают, в основном глупые, самонадеянные, такие как эти. И вполне возможно, что вскоре Квинтилу придется отправлять еще магов на это место, — философски заметил Гриесс.

Глава 19. Преддверие Горной гряды

Остаток ночи прошел спокойно, как и последующие несколько ночей. Они повернули на север, и частенько приходилось ночевать под открытым небом, или же проситься в дома крестьян, если на пути попадалась деревня или хутор. Один раз остановились на ночь в небольшом замке местного Ritter, который от счастья, что к нему пожаловали господа маги, чуть не сошел сума и угощение выставил на славу — все самое лучшее, даже вино хранившееся в подвале не один десяток лет.

— Если бы нас так везде встречали и угощали, это была бы приятная увеселительная прогулка, — заметил Гриесс, по достоинству оценивая вино из закромов гостеприимного хозяина.

Осень полностью вступила в свои права, трава пожухла, листья на деревьях успели пожелтеть и почти опасть, вспаханные поля сиротливо мокли под нудным осенним дождем. Мара мерзла, ей, привыкшей к теплому климату, было холодно и неуютно даже под меховым плащом.

На очередную ночь остановились на берегу небольшой речушки, медленно текущей среди зарослей орешника, не сильно широкой, зато довольно полноводной. Развели костер, и Мара взялась за ужин. Гриесс же, наносив лапника (где он его только раздобыл?) и устроив спальные места, спросил:

— Я собираюсь купаться, ты как — за?

Она внимательно на него посмотрела, смеется он что ли? Холодно, зубы стынут от такой ледяной воды, по ночам подмораживает, а он купаться! Но лицо у вампира было серьезным, без тени улыбки.

— Ты шутишь? — наконец спросила она. — Вода ледяная, да и воздух тоже, замерзнуть и заболеть после такого купания только.

— Ну как хочешь, — он пожал плечами, — заболеть мне не грозит, а выкупаться охота, да и гриву помыть не мешает.

Разделся он возле костра, и делал это нарочито очень медленно, Мара позабыла, чем занималась, засмотревшись на него. Гриесс самодовольно усмехнулся и, накинув плащ из одока и прихватив бальзам, отправился к реке. Отсутствовал долго, ужин уже приготовился, когда он вернулся к костру. Взглянув на вампира, Мара ожидала увидеть признаки замерзшего человека, но он давно уже не являлся человеком и выглядел так, будто купался в теплой воде, а на дворе стоит лето.

— Как водичка? — спросила она, вложив в вопрос максимум сарказма.

— Отличная, очень бодрит, знаешь ли, — ответил он, не обратив внимания на ее тон.

Завернувшись в накидку, он уселся сушить волосы, искоса поглядывая на Мару.

— Не удивляйся ты так, у нас все реки текут с гор, и зима наступает рано, так что я привык давно, да и холод не так ощущаю, я же тебе рассказывал, — заметил он, нарушив затянувшееся молчание.

— Так это ты можешь зимой на снегу спать? — опять съязвила она.

— При необходимости могу, но когда холодно я вообще не сплю, можно замерзнуть и оттаять только весной, оно надо такое? — улыбнулся он в ответ. — Так что на мою накидку на зарься.

В следующие несколько дней не попадалось никакого жилья и на ночлег расположились в лесу. На ужин был тетерев, случайно попавшийся по дороге, Гриессу даже не понадобилось специально отправляться на охоту. Небо затянуло облаками, но дождя пока не было и Маре хотелось верить, что ночь пройдет без осадков. Костер весело и жарко пылал, птицу повесили на импровизированный вертел в сторонке, над углями. Эжен хрумкал овсом, уткнувшись мордой в висящую на шее торбу, Алод же ждал остатков тетерева, не съест же Мара всего? Было темно и тихо, однако и Алод, и Гриесс почти одновременно повернули головы к толстому раскидистому дереву. И вдруг мелькнула мифическая рука, и вампир извлек из-под корней некое существо. Небольшого роста, почти карлик, морщинистое личико с маленькими недобро сверкавшими глазками, лысая как коленка голова, длинные уши, маленькие ручки со скрюченными пальчиками, но на кожаном поясе висел меч, бронзовый, без ножен. Одет он был просто — зеленая туника, коричневые штаны и такого же цвета сапожки из тонкой кожи неизвестного Маре зверя. Таких существ вживую она не видела, а вот в учебниках довольно подробно описаны кобальды. Долго удерживать его Гриесс не стал, отпустил и кобальд неуклюже плюхнулся на землю, сев при этом на собственный зад.

— Что надо? — спросил вампир.

Кобальд встал, смешно потирая пятую точку, чем вызвал улыбки на лицах обоих, и поклонившись Гриессу, представился:

— Меня зовут Арехюлб и привлек меня сюда дивный аромат от жарящегося мяса, он сводит с ума, не смог удержаться. Прошу простить если помешал…, господин вампир, — и повернувшись к Маре, отвесил поклон и ей.

— То есть ты решил, что мы с тобой поделимся? — задал вопрос Гриесс, насмешливо рассматривая кобальда. — А что взамен? Просто так в этом мире ничего не бывает

.

Арехюлб в задумчивости наморщил и без того сморщенное личико.

— Может и я смогу быть полезен… Вы куда-то ж направляетесь? Вы же не местные? Может новости какие-то желаете узнать? Я в курсе здешних событий, — он с надежной посмотрел на вампира.

Тот изобразил на лице раздумья и, помолчав, ответил:

— Вполне может быть. Что ты знаешь о нападениях троллей на людские поселения, с чего это они так озлобились?

Кобальд просиял и, жестом спросив разрешения присесть, расположился у костра. Тетерев к этому времени дожарился, и Мара угостила гостя приличным куском мяса. Не забыв о благодарности, Арехюлб принялся за еду.

— Мы ждем, давай рассказывай, что тебе известно, — поторопил его Гриесс.

— Ну слушайте, история там такая. В одном небольшом поселении, у самой Горной гряды жила девчушка, осиротела она рано и на воспитание ее взяла местная старуха-травница. Не зря взяла, у девчушки оказались неплохие способности. Выросла она красавицей и на свою беду приглянулась сборщику податей. Он и денег ей предлагал, и подарки дарил, но все без толку. И тогда решил ее силой увести, а она в порыве гнева не только убила его с подручными, но и пожар устроила, полпоселка сгорело напрочь. Сила в девице оказалась немалая. Перепуганные жители схватились за оружие, старуху травницу порешили, а вот ведьма сумела сбежать. Охотились на нее по лесам долго, да только без толку. Потом все стихло, дома отстроили, про ведьму забыли, решив что погибла зимой в горах. А полгода назад пропала группа охотников, вернулся только один, еле живой. Опять объявилась ведьма. Люди вновь взялись за оружие, и в который раз зря, она натравила горных троллей, все селение разрушили, немногим удалось спастись. Как ей это удалось — это загадка. И тролли не остановились на одном поселении, пошли дальше, несколько поселков уничтожили. Король даже войско присылал, но не справились они с троллями, позорно отступив. Вот, собственно и все, что я знаю об этом, — закончил свой рассказ кобальд.

— Да, интересная история. Ведьма сильна, где она только троллями повелевать научилась?… — протянул в задумчивости Гриесс.

— Архимаг про ведьму ничего не писал, — добавила Мара, — Что с ней делать станем? Убьем? Не получится же уговорить ее больше так не делать!

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело