Выбери любимый жанр

Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 484


Изменить размер шрифта:

484

– Ну что же, Лиза. Вряд ли в правилах есть хоть что-то на этот счет, так что нам наверняка предстоят жаркие дебаты. С другой стороны, лично я спорить с хозяйкой дракона точно не стану. И у нас есть еще один комментарий от Кэрол из Атласа: ‘Мне кажется, что несправедливо, когда люди не подчиняются правилам только потому, что им это позволяет их финансовое положение. Я всегда мечтала завести себе какого-нибудь питомца, и отец с трудом достал мне котенка. В то же время Вайсс Шни получила тридцатиметрового дракона. Разве это честно?’ Дорогая Кэрол, хотя я тоже не уверен в справедливости всей этой ситуации, но приставать с подобными претензиями к Вайсс Шни или ее питомцу точно не буду.

– Как и я, Кевин. Как и я. Мы пытаемся дозвониться до Жака Шни из ПКШ, чтобы получить его комментарии на этот счет, но нам никто не отвечает. Сейчас будет небольшой перерыв на прогноз погоды, а после этого мы выслушаем мнение эксперта по экзотическим животным. А пока восславим же Вайсс Шни и извинимся перед ней за то, что поставили ей всего лишь три звезды за ее предыдущий концерт. Пожалуйста, пощади нас – жалких смертных.

– Восславим, – согласился с ней Кевин. – А теперь прогноз погоды.

– Спасибо, Лиза и Кевин, – сказала темнокожая женщина. – Рада вам сообщить, что милостью Вайсс Шни ни один дракон не отбрасывает сегодня на Вейл свою тень, и нас ожидает ясный, солнечный день. На выходные…

***

Жак Шни уставился на экран телевизора, а содержимое его так и не донесенного до губ бокала полилось на дорогую рубашку и штаны. Его свиток, до этого спокойно лежавший на столе, подал сигнал о входящем вызове – от Айронвуда, судя по имени и фотографии.

Медленно и осторожно Жак взял его в руки, а потом засунул глубоко в ящик стола, откуда звонка практически не было слышно. Встав на ноги, он отряхнул рубашку и, допив остаток бренди, обратился к ближайшей горничной:

– Пожалуйста, передай, чтобы придержали все мои звонки. Если кто-то будет спрашивать, скажите им, что я сейчас на очень важном совещании.

– Как долго это нужно делать, сэр?

– Пока Ремнант вновь не станет простым и понятным, – ответил ей Жак, направившись к бару и взяв из него бутылку самого крепкого виски, а также два бокала.

Едва он успел закончить с этим, как дверь распахнулась, и в комнату ворвался Уитли.

– Отец, отец!

– Не сейчас, Уитли. Я собираюсь составить компанию твоей матери.

– Ч-что? Н-но ведь новости! И Вайсс! – обиженно надулся тот. – Почему у меня нет своего дракона? И с каких это пор ты проводишь время в компании мамы? По твоим же собственным словам, она является просто дурой, которая пьет, чтобы сбежать от окружающей действительности.

– Именно, – кивнул Жак, подхватывая со стола оба бокала. – А теперь, если ты меня извинишь…

========== Глава 85 - Родное стойло ==========

Пирра посмотрела на Манни – Беовульфа Жона – который очень странно себя вел. Вот уже несколько минут он полностью ее игнорировал, упершись огромными лапами в подоконник и уставившись в окно.

– Что-то случилось, Манни? – поинтересовалась Пирра. У нее имелось вполне достаточно времени, чтобы суметь убедить себя воспринимать его не каким-нибудь там кошмарным монстром, а просто очень большой собакой. Ну, разве что немного когтистой, слегка клыкастой и обладавшей прочными костяными пластинами.

Манни еще раз обнюхал оконную раму, а затем бросился к Пирре и облизал ей лицо – а заодно и всю голову, поскольку язык у него тоже был невероятно огромным. После этого он снова подбежал к окну и уставился наружу.

Всё это было очень и очень странно.

Но Пирра решила не гадать о причинах подобного поведения, вместо этого поудобнее устроившись на кровати, открыв небольшую книжку и начав ее читать. Разумеется, это был ни в коем случае не плохо спрятанный дневник Жона, а всего лишь ненароком найденный ей сборник забавных историй. Вот, например, просто очаровательный рассказ о том, как Жону однажды приснился кошмар, и он пришел спать к своей старшей сестре Синдер.

Тем временем Манни еще сильнее вжался носом в стекло и начал вилять хвостом, не отрывая взгляда от какой-то точки у самого горизонта.

***

– Вы уверены, что я не могу пойти с вами?

– Да, Кроу, уверены. Тебе нужно ее отвлечь.

– А в том, что вы не можете отправиться вместе со мной? – в отчаянии спросил тот. – Ну, чисто для моральной поддержки?

– Удачи, дядя Кроу! – помахала ему рукой Руби, глядя на вновь начавшего набирать высоту Кевина.

Янг смахнула несуществующую слезу.

– Самый храбрый мужчина на свете.

– Я, конечно же, ничуть не спорю с вашими решениями, – произнес Сан, – но нам обязательно нужно было высаживаться так далеко от башни? Теперь придется несколько часов топать туда пешком.

Разумеется, все тут же повернулись к Жону, ожидая его ответа.

– Салем способна видеть и слышать всё то, что происходит вокруг Гриммов, находящихся рядом с ней, – пояснил он. – На тех, которые бродят по самым окраинам Земель Гриммов, она обычно не обращает особого внимания, но стоит Кевину подлететь поближе к башне, и мама тут же всполошится. Если бы мы остались у него на спине, то все наши усилия оказались бы напрасными. Но поскольку там будут лишь Корал с Кроу, то мама, скорее всего, сосредоточится именно на них.

– И у нас появится возможность незаметно проникнуть в башню, – кивнула Вайсс. – Понятно. Ну что же, остается только надеяться на то, что Кроу сумеет ее отвлечь и не подведет нас.

– Эй, дядя Кроу способен сделать всё что угодно.

– Из рассказов моей сестры следуют совсем иные выводы.

Блейк поспешила встать между ними.

– Хватит. Остановимся, пока спор не докатился до ‘мой кто-нибудь сильнее твоего кого-нибудь’. Нам нужно двигаться дальше. Как и сказал Сан, до самой башни придется идти еще несколько часов, и мне кажется, что в пути нам следует постараться быть как можно менее заметными.

Она вопросительно посмотрела на Жона.

Тот кивнул.

– Чем меньше мы к себе привлечем внимания, тем будет лучше. Потом, когда Кроу доберется до мамы, наверняка станет немного проще, так как она сконцентрируется именно на нем и перестанет контролировать обстановку вокруг башни. Но даже тогда лишняя осторожность нам точно никак не повредит.

О том, насколько сложно это было сделать столь большой группой, Жон решил не упоминать. Кроме двух их команд общей численностью в семь Охотников, здесь присутствовала еще и Эмеральд, а также Сан с Илией. Так что их отряд сейчас насчитывал целых десять человек, полугриммов и фавнов.

– Ну что же, идем. Сложно сказать, сколько времени получится выиграть у Кроу, но башни он достигнет примерно за три часа до нас.

К счастью, у его матери имелась склонность сильно увлекаться тем, что ее заинтересовало. Жон двинулся во главе группы, указывая им путь, хотя и без того было кристально ясно, куда следовало идти. Мимо возвышавшейся над окрестностями башни промахнуться было практически невозможно. Гораздо больше проблем доставляла необходимость передвигаться по довольно опасным Землям Гриммов. В свое время Жон просто улетел в Вейл на Неверморе, не пытаясь карабкаться по этим многочисленным и очень острым скалам.

Теперь же они то поднимались, то спускались обратно, а то и вовсе обходили стороной особо опасные на вид пики, даже не пытаясь к ним приближаться. Кроме того, приходилось избегать очень горячих и немного кислотных гейзеров. Пожалуй, единственным их преимуществом перед любыми другими попавшими сюда людьми было то, что Гриммы их игнорировали. Зато жаркий воздух и влажные испарения очень быстро заставили их вспотеть.

Через час они решили бросить лишние припасы, кроме воды и небольшого количества пищи, после чего отправились дальше уже налегке.

– В башне найдется достаточно еды, – пояснил Жон. – А какого-либо другого пути из Земель Гриммов всё равно просто не существует, так что не стоит тащить на себе лишний груз.

484
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белая овца (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело