Выбери любимый жанр

Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 287


Изменить размер шрифта:

287

– Ты уже пообедала со своей сестрой, Винтер?

– Да, сэр, – это было не совсем правильное обращение к Айронвуду, но наедине он уже множество раз просил ее перестать называть его ‘генералом’. В результате они сошлись на слове ‘сэр’. – Разговор с Вайсс дал мне немало пищи для размышлений, но боюсь, что это никак не сможет чем-либо помочь в нашем текущем расследовании.

Мужчина покачал головой, давая понять, что извиняться за это вовсе не требовалось.

– Не беспокойся, я и не собирался заставлять тебя с ней обедать для получения какой-либо информации по этому делу. Кроме того, помимо связи с Арком, Вайсс с нашими целями никак не соприкасается. И думаю, что тебя этот факт должен радовать.

– Это так, сэр.

Винтер сильно волновалась, когда услышала, сколько раз ее сестра сталкивалась с этим ‘Хентаклем’. И стала волноваться еще больше, когда услышала от Айронвуда оценку силы этого существа. К счастью, подготовка танцев не позволяла Вайсс покинуть Бикон, поэтому возможность новых столкновений с этим монстром была сокращена практически до нуля. Генерал был прав – знание о том, что ее сестра находилась в полной безопасности, очень радовало девушку.

– А ваше собственное расследование принесло какие-либо результаты, сэр? – спросила она. – Если, конечно, мне разрешено об этом спрашивать.

– Я тебе уже много раз говорил, что ничего тебе не запрещаю. Весь смысл нашей совместной работы состоит именно в том, что мы ищем и обмениваемся между собой информацией по этому вопросу, – Айронвуд жестом предложил Винтер присесть, но поскольку это был не его кабинет, а гостевая комната Бикона, она не испытывала уверенности в том, где конкретно это лучше было сделать. Устроиться на кровать было бы слишком фамильярно – этот вариант сразу же отпадал! В итоге Винтер выудила из-под стола небольшую табуретку и осторожно уселась на нее.

Когда с этим оказалось покончено, генерал продолжил:

– Я поговорил с той девушкой, которая подверглась нападению во время нашего прошлого столкновения с этим монстром. И она все еще выглядит испуганной, когда я нахожусь рядом с ней. Как будто я могу случайно узнать о девушке что-то такое, чего ей очень бы не хотелось о себе рассказывать…

– Вы считаете, что она может быть как-то в этом замешана?

Айронвуд покачал головой.

– Нет. Уверен, что все дело в пережитом ей совсем недавно кошмаре. Учитывая грозившую ей тогда опасность, думаю, что мы можем простить девушке некоторую нервозность. Но меня больше интересует ее связь с Арком.

Винтер почувствовала, как вспыхнувший в ней гнев попытался преодолеть все преграды, созданные ее самоконтролем.

– Она имеет с ним какие-то романтические отношения? – требовательным голосом спросила девушка.

– Возможно, ей бы этого и хотелось, но все же между ними ничего подобного нет, – генерал помолчал, внимательно при этом посмотрев на смущенно кашлянувшую Винтер. Хотя небольшая забота о своей сестре была вполне приемлема, но вот срыв на вышестоящего офицера и обвинение абсолютно каждой встречной девушки в том, что она могла попытаться увести у Вайсс парня, – уже нет. – Из того, что мне известно, они выросли вместе. И это может объяснить тот факт, что Хентакль ей угрожал.

– Вы думаете, что он мог попытаться взять ее в заложницы и попробовать обменять на Жона Арка?

– Это возможно, но не стоит исключать и другие варианты, – Айронвуд потер свой подбородок. – Мне кажется подозрительным тот факт, что она была там вместе с Хентаклем и Адамом Таурусом. Сама девушка утверждает, будто случайно заметила эту встречу и решила ей помешать.

Винтер поморщилась.

– Это очевиднейшая ложь, сэр. Белый Клык может быть весьма нагл и самоуверен, но подобную встречу уж точно нельзя ‘случайно заметить’.

– Именно так я и подумал…

Девушка терпеливо ждала, пока ее начальник ходил по комнате, пробуя этот вопрос на прочность своим могучим интеллектом. Когда дело доходило до стратегических задач, будь то поле боя или самые темные переулки Атласа, ему просто не было равных. Генерал Айронвуд не зря имел такой авторитет не только в рядах военных, но и среди Охотников.

– Мне кажется, что мисс Фолл специально выслеживала Хентакля, – наконец произнес он. – Мы оба знаем, что она значительно превосходит мистера Арка в боевых навыках, а из того, что мы сумели выяснить о Рейвен Брэнвен, подобная сила этой женщиной всегда лишь приветствовалась.

– Вы считаете, что ее могли прислать сюда в качестве телохранителя для парня?

– Именно так. Судя по нашим данным, у Рейвен довольно тяжелый характер и есть несколько детей от Николаса Арка, к которым она все же испытывает некоторую привязанность. Синдер Фолл могла быть отправлена с заданием позаботиться о ее сыне, что прекрасно объяснило бы как неожиданный перевод девушки из Хейвена в Бикон, так и это столкновение с Хентаклем.

– Она решила самостоятельно убить монстра, – прошептала Винтер. – Очень храбро, хотя и не слишком мудро.

– Именно. Боюсь, что в этом случае верность и любовь затмили здравый смысл и подвели девушку к подобному решению. Еще больше я опасаюсь того, что, судя по ее реакции на мои вопросы, она вполне может попытаться вновь это сделать. Многие испытывают страх за собственную жизнь, но гораздо опаснее те, кто боятся за жизни своих любимых.

– Если она встретится с Хентаклем, то, вне всякого сомнения, погибнет.

Айронвуд усмехнулся.

– Если, конечно, я не окажусь где-то поблизости, чтобы вновь ее защитить.

Винтер быстро поняла его задумку.

– Вы хотите использовать ее в качестве наживки? Простите мне мою дерзость, сэр, но она все еще студентка. Я даже не думала, что вы способны предложить подобную идею…

И это был вовсе не комплимент, хотя девушка и не осмелилась произнести что-то подобное вслух.

– Нет, у меня была несколько иная мысль, – заверил ее генерал. – Я подумал, что раз уж она все равно решила поставить свою жизнь под угрозу, то нашей задачей будет попытаться ее защитить. Если же при этом мы сумеем добиться еще и какой-то своей цели, то это будет как два Невермора, сбитых одной ракетой.

Да, этот план был, пожалуй, не только хорош, но еще и достаточно этичен. В нем предполагалось лишь обнаружить тот момент, когда девушка все-таки решит подвергнуть себя опасности, и вовремя вмешаться. Этим, вообще-то, должны были заниматься преподаватели Бикона, но они были слишком сильно заняты подготовкой к грядущему Фестивалю. Пожалуй, в этот раз они с генералом вполне могли бы помочь им присмотреть за их студенткой.

– Мне установить за ней наблюдение, сэр? – спросила Винтер.

– Это совсем не обязательно. Я уже послал агента для внедрения в круг друзей мисс Фолл. Она сумеет вовремя проинформировать нас, когда у кого-нибудь из них возникнет какая-нибудь опасная идея.

– Это агент из ССА? – поинтересовалась девушка, почувствовав уверенность в успехе операции. Члены Специальных Сил Атласа имели отличную подготовку и прекрасно подходили для выполнения подобных операций.

– Лучше, – ответил Айронвуд. – Это та, кто безо всяких проблем сумеет справиться с этой задачей.

Уверенность Винтер дала трещину.

– Вы же имеете в виду Пенни, сэр?

Улыбнувшийся генерал сейчас сильно напоминал гордого успехами своей дочери отца.

– Именно.

Но Винтер это совсем не убедило.

– Сэр, хотя я и не могу отрицать того, что Пенни… имеет некоторые таланты в области общения со своими сверстниками, но вот по поводу ее возможного взаимодействия с теми, кому, по вашим же собственным словам, не стоит доверять, я испытываю некоторые сомнения.

Но прежде, чем она успела продолжить, раздался стук в дверь, и в комнату вошла девушка с оранжевыми волосами. Кивнув Винтер, она несколько неуклюже отдала честь Айронвуду.

– Я вернулась со своего задания по внедрению в круг общения нужного нам объекта, – доложила Пенни.

– Хорошая работа. Как все прошло?

– Я завела отношения с Эмеральд Сустрей, состоящей в команде объекта.

287
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белая овца (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело