Выбери любимый жанр

Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 236


Изменить размер шрифта:

236

При этих словах щеки Жона немного покраснели. Конечно же, он не собирался делать что-либо из перечисленного Кроу, но должен был признать, что примерно так и представлял себе романтику. Именно так она и описывалась в книгах – герой был обязан убить дракона, спасти Королевство и исполнить пророчество, и только тогда какая-нибудь принцесса, крестьянка или, например, верная спутница ответит ему взаимностью.

Но к сожалению, в книгах все выглядело гораздо проще, чем это было в жизни.

– Итак, поскольку сейчас речь идет именно о Янг, то я дам тебе пару советов, – сказал Кроу. – Слушай внимательно, потому что повторять я не буду.

Жон подался немного вперед.

– Янг очень любит формальности.

– Эм?

– Формальности, – все же повторил Кроу, стараясь при этом не смотреть парню в глаза. – Да, она просто обожает, чтобы все было по правилам. Чем больше будет романтики, сентиментальности и прочих вещей из дамских романов, тем лучше пройдет ваше свидание. Отведи ее в какой-нибудь дорогой ресторан и обращайся так, будто она является самой настоящей принцессой.

– Янг? – удивленно переспросил Жон лишь для того, чтобы убедиться, что речь все-таки шла именно о ней. – Ух ты, о таком я даже и не подозревал. Она всегда казалась мне кем-то, кто предпочитает более свободный стиль общения.

– Это всего лишь маска, которую она на себя нацепила. Сам знаешь, как это бывает.

– Понятно… – задумчиво произнес парень, почесав свой подбородок. Конечно же, он ожидал немного иного, но наверняка Кроу было лучше знать, что предпочитала его племянница. – Ладно, и разумеется, мне нужно быть при этом просто идеальным джентльменом, да?

– Безусловно. Еще тебе ни в коем случае нельзя водить ее по всяким клубам, дискотекам или барам.

– Но она говорила мне, что ей нравятся именно эти места.

– Н-ну, это только в обычное время, понимаешь? – как-то слишком уж громко рассмеялся мужчина. – Подумай сам, если она может ходить туда практически каждый день, то чем тогда будет выделяться ваше свидание? Эти места подходят лишь для того, чтобы хорошо провести время с друзьями.

Осознание этого факта заставило Жона пораженно выдохнуть. Кроу был прав. Наверное, так и выглядела та самая страшная френдзона, и парень чуть было в нее не угодил. Он много слышал об этом явлении, но никогда не понимал, что оно означало. Быстро кивнув, Жон мысленно поблагодарил своего наставника за то, что тот спас его от подобной ошибки.

– Пожалуй, на этом и остановимся. Просто не паникуй и постарайся не выбиваться из роли настоящего джентльмена: придерживай для нее двери, развлекай ее красивыми речами и все такое прочее. Янг просто обожает все это старомодное дерь-… то есть я хотел сказать, что она предпочитает довольно традиционные способы ухаживания.

– Спасибо тебе, Кроу, – сказал Жон, вновь поднимаясь на ноги. Ему в голову пришло сразу несколько новых идей. – Ты мне помогаешь с тренировкой, а теперь еще и с этим. И я очень ценю все то, что ты для меня делаешь. Большое тебе спасибо.

Мужчина выглядел так, будто только что убил щеночка.

– А-ага, – прохрипел он, закрыв глаза ладонью. – Никаких проблем.

Как только Жон ушел, Кроу улегся на траву и, достав свою фляжку, сделал из нее большой глоток. Выпивка оказалась на вкус куда горче обычного – словно смесь праха и сожалений. А затем он провел ладонью по своему лицу.

– Боги, я самое настоящее чудовище.

***

Спальня, конечно, была не самым удобным местом для проведения военного совещания, но по требованию его старого друга, боевой корабль генерала пришлось посадить в Вейле, чтобы не тревожить студентов. Поэтому оставалось лишь заниматься этим в одной из богато обставленных комнат, щедро предоставленных Озом гостям его Академии. Разумеется, сам Айронвуд сделал бы на его месте то же самое, но все равно испытывал благодарность директору.

И все же для совещаний это помещение совсем не подходило. Вытянувшаяся между кроватью и столиком Винтер выглядела просто нелепо. Это больше напоминало какой-нибудь сомнительного содержания фильм, где старший офицер домогался до своей подчиненной, и генералу подобные мысли ничуть не нравились.

– Вольно, Винтер. Ты можешь вести себя абсолютно свободно, – это тоже прозвучало как-то похоже на фразу все из того же фильма, поэтому Айронвуд поспешил перевести свое внимание на встроенную в одну из стен кухоньку. – Ты будешь чай или кофе?

– Просто воды, если это возможно, сэр, – ответила девушка.

Закатив глаза, генерал налил чай и сунул кружку ей в руки.

– Э-эм, но я же хотела воды…

– Терпеть не могу воду, – произнес Айронвуд, заставив девушку немного покраснеть. – Винтер, ты одна из моих самых доверенных офицеров, а это всего лишь совещание по поводу нашей миссии в Вейле. Здесь нет абсолютно никого постороннего, так что ты вполне можешь немного расслабиться.

К его облегчению, она так и поступила, сев на краешек кровати и устало вздохнув.

– Я поняла, сэр. Спасибо, – девушка сделала глоток из своей чашки. И это было замечательно. Разумеется, стало бы еще лучше, если бы он смог наконец убедить ее называть его как-нибудь еще, кроме ‘сэр’ или ‘генерал’, но вряд ли это было возможно. По крайней мере, пока что Винтер обращалась к нему по имени только тогда, когда в ярости на него кричала, но потом все равно отказывалась признавать этот факт.

– Пока мы ждем-… – его слова были прерваны стуком в дверь. Айронвуд встал, чтобы ее открыть, но та распахнулась сама, вопреки введенным со свитка командам. Единственной, кто была способна на что-то подобное, заодно являлась и той, кого они сейчас и ожидали.

– Спасибо, что пришла, Пенни, – улыбнулся генерал. – Я надеюсь, что не оторвал тебя от столь ожидаемой тобой встречи с друзьями.

– Я уже успела поговорить с Руби и ее командой, – радостно доложила девушка. В ее речи появились какие-то нехарактерные для нее интонации, но, наверное, это было и к лучшему.

– И как прошел ваш разговор?

– Поразительно! Руби обрадовалась нашей встрече ничуть не меньше, чем я. Хотя на это мог повлиять тот факт, что в качестве приветствия я повалила ее на пол и проинформировала, что нам стоит продолжить наше сношение. Я что-то сделала неправильно?

– Ну, не то, чтобы совсем неправильно, – ответил Айронвуд, постаравшись не обращать внимания на подавившуюся чаем Винтер. – Но я уверен, что твой отец мог бы дополнить твою базу данных об отношениях между людьми новой информацией. Разве я его не просил об этом в прошлый раз?

– Просил, – чуть обеспокоенным тоном произнесла Пенни. – Но я не совсем понимаю, чем могут быть полезны эти видеозаписи. У меня нет необходимого инструментария, чтобы заставить мою подругу Руби так кричать, и я даже не уверена, что ей это вообще понравится.

Мужчина удивленно моргнул.

– О чем ты сейчас говоришь?

– У меня нет пениса, генерал Айронвуд.

Ну да, конечно. Джеймс потер свою переносицу и тяжело вздохнул. Наверное, надо было уточнить в разговоре с доктором Полендиной, что конкретно он имел в виду под термином ‘отношения между людьми’.

– Пенни, пожалуйста, удали эти видеофайлы из своей памяти.

– Уже удалила, сэр, – немного нервно произнесла девушка. – Они были… довольно странными.

– С-сэр! – поспешила вставить Винтер, наконец обретя дар речи. – Доктор Полендина не стал бы-…

– Доктор Полендина, конечно же, гениальный инженер, – решил прервать ее Айронвуд, пока все не скатилось к их обычному спору. – Но во многих других областях человеческой деятельности он не настолько идеален. И нам остается только пожалеть доктора за это. Даже Пенни превосходит его в социальных навыках, а это говорит очень о многом.

Но там, где все остальные видели лишь эксцентричность, сам генерал замечал нереализованный потенциал. Ну, то есть, конечно же, нереализованный потенциал и эксцентричность. И это было весьма печально.

– Но мы здесь собрались вовсе не для того, чтобы обсуждать нашего дорогого доктора. Теперь, когда у нас наконец появилась оперативная база в стенах Бикона, мы можем приступить к нашей настоящей миссии.

236
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белая овца (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело