Любовь с первого свидания (ЛП) - Хатлер Сьюзен - Страница 14
- Предыдущая
- 14/19
- Следующая
Рейчел пришла в офис после обеда, и я сразу же ворвалась в её кабинку.
— Где ты пропадала?
— На обед забежала в торговый центр и угадай, что я раздобыла? — Она улыбнулась, видимо, не обращая внимания на моё отчаяние, поставила на стол серебристый пакет с двойной ручкой, вытащила из него блестящую белую обувную коробку и передала её мне. — Сюрприз!
— Не может быть. — Я подняла крышку, отодвинула в сторону тонкую защитную бумагу и сразу узнала потрясающие красные шпильки, которые я примеряла на прошлой неделе, и от которых отказалась в пользу более практичных чёрных сапог. — Ты вернулась за ними? Почему?
Она вытащила туфли из коробки и покрутила ими в воздухе, пока мы обе смотрели на них с восхищением. — После того, как Честер погрыз ошибочную игрушку, ты не позволила купить новые сапоги, поэтому я решила купить пару, которую ты действительно хотела.
Я провела пальцами по гладким и сексуальным каблукам.
— Они настолько великолепны, насколько я помню. Спасибо. — Я быстро её обняла. — Ты не должна была этого делать.
— Это меньшее, что я могла сделать после того, как ты записала моего милого малыша на курс «Доступного обучения». Она убрала туфли обратно в коробку и прислонилась к столу, выглядя возбуждённо. — Поскольку вчера было последнее занятие, Эбби Уилсон позволила нам выбрать для дрессуры наших детей индивидуальный навык и угадай? Мой мальчик теперь может делать свои дела в лоток с кошачьим наполнителем!
Прощай возможность исправить его разрушительную привычку грызть всё подряд.
— Ты обучила свою собаку использовать кошачий лоток? Как кошка?
— Да. — Она восторженно кивнула. — За один урок. Мой ребёнок супер умный.
Видимо, за исключением тех случаев, когда он «пылесосит» волосы с моей щётки.
Она удовлетворенно вздохнула.
— Теперь мне больше не нужно бежать на обед домой, чтобы выводить его делать свои дела. Разве это не замечательно?
— До тех пор, пока другие собаки не будут смеяться над ним за это. — При этой шутке, я сразу же подумала о Кензи. — Я рада, что тебе понравился курс «Доступного обучения»
Рейч соскользнула в своё кресло и развернулась лицом ко мне.
— Он потрясающий. Эмили Пост, эксперт по этикету, не нашла бы изъяна в тренировках Эбби Уилсон.
— Верно, — сказала я, хотя не она была тем человеком на курсе, о котором я думала дни напролёт. — Итак, ты познакомилась с Генри? Он говорил что-нибудь обо мне?
Я самой себе напоминала подростка, но когда ты в отчаянии, не придаёшь значения словам?
—Да.— Появившиеся у неё на лбу морщинки говорили о том, что она вспоминала разговор. — Вообще-то, он спрашивал о тебе.
Пыткой становилась каждая тикающая секунда.
— И…?
— Ну, после того как мы познакомились он спросил где ты и бла-бла-бла. — Она махнула рукой в воздухе, как будто хотела перейти к делу. — И потом, только послушай, он спросил, не думаю ли я, что ваши свидания с Крейгом приведут к чему-нибудь.
Моё сердце заколотилось. Это должно было быть хорошим знаком.
— На самом деле?
Её глаза сузились.
— Не волнуйся. Я заставила его помучаться минут пятнадцать.
О, нет.
— Ч-что ты имеешь в виду?
Она скрестила руки на груди.
— Я просто и ясно сказала, что если ты ему нравишься – и это похоже на правду, исходя из того как он ловил каждое слово слетающее с моих губ, – тогда он должен был пригласить тебя сам. Не копаться в поисках информации от друга. — Она взглянула на меня с самодовольной улыбкой. — Затем он попросил твой номер.
Сердцебиение в моей груди поменяло рысь на галоп.
— Правда?
— Не волнуйся, я сказала ему, что он опоздал, потому что ты снова встречаешься с парнем из «Знакомств по параметрам» и также сообщила ему, насколько вы оба совместимы. Потом, я возможно немного разошлась, отвлекаясь на тему – почему мужчины притворяются, представляясь одним человеком, а затем действуют по-другому… как Диллон. Кто притворялся, что заинтересован мной и через мгновение смотрел на меня как на сексуальную добычу. Какая гадость.
Я не знала, смеяться мне или плакать. Оказалось, что я нравлюсь Генри, но Рейч его отчитала.
— Что же он тогда сказал? И какого дьявола ты не дала ему мой номер телефона?
Она бросила на меня растерянный взгляд.
— Хм, потому что Крейгказался более совместимым? Мне нужно напоминать тебе о фиаско с Диллоном? — Зазвонил её рабочий телефон, но она отправила звонок на голосовую почту, и я продолжила:
— Рейч, я во всём ошибалась. Ты правильно поступила с Диллоном. Он тебе понравился, и ты решила рискнуть.
Она наклонилась на кресле вперёд, а затем, аплодируя приподняла руки.
— И посмотри, какое большое открытие мы совершили.
— Подожди, я тебе всё объясню. — Я подошла ещё ближе и понизила голос, чтобы больше никто не мог услышать. Потому что у тех кто работал в соседних кабинках, как правило, были большие уши, а обеденный перерыв к этому моменту закончился. — Пятьдесят процентов браков заканчиваются разводом. И со сколькими людьми мы встречаемся до того, как поженимся? Многими. Верно?
Выражение на её лице говорило, что я сошла с ума.
— Для твоего сведения, если эта речь должна поднимать настроение, то тебе нужно её переписать.
— Я хочу сказать, что, несмотря на все мои убеждения о совместимости, у меня действительно не получилось найти любовь всей моей жизни. По вине всех моих расчётов, я исключила парней до того, как дала им шанс. Если меня кто-то интересует, я не могу вычеркнуть его из списка только потому, что он предпочитает дельтапланеризм прогулкам по пляжу. Если я это сделаю, то могу отказаться от удивительного брака, который продолжается пятьдесят два года и делает двоих счастливыми.
Рейчел вновь проигнорировала зазвонивший телефон и покачала головой.
— Ты меня запутала.
Я закрыла лицо руками.
— Не могу перестать думать о Генри.
— Генри? — Она выглядела полностью растерянной. — Что случилось с Крейгом? Я думала, у вас много общего.
У меня опустились руки.
— Мы совместимы во многих отношениях. Он был бы логичным, безопасным выбором, но… Меня это нисколько не интересует. Какая ирония!
— Я сказала бы – наказание.
Слёзы навернулись мне на глаза.
— Я должна была пойти вчера на занятие по дрессуре. Вот где я хотела быть. Но меня испугало, как сильно мне нравится Генри, поэтому я пошла на свидание. И всё это время я продолжала мечтать о том, чтобы быть на занятиях с Генри.
Её глаза расширились, как будто она только что о чём-то вспомнила, а затем запустила в сумочку руку и вытащила белый конверт.
— Сейчас не самый лучший момент, но Генри попросил передать это тебе. Он не сказал мне что там.
Телефон Рейчел издал бип, и Джинджер объявила, что Рэйчел поступил важный звонок, а клиент не смог с ней связаться. Она посмотрела на меня с сожалением, и я её попросила жестом ответить, так как понимаете – мы были на работе, и это то, за что нам платили.
Я вернулась на своё рабочее место, разорвала конверт и высыпала содержимое в ладонь. Кусочек металла в форме собачьей кости переливался серебром, прикрепленный к кольцу для ключей. На серебряной косточке курсивом была выбита надпись «Эллен», и когда я перевернула её, то увидела на другой стороне «Тётя года». Несмотря на то что у меня пощипывало в глазах от эмоций, я рассмеялась, вспоминая, как говорила Генри, что надеюсь выиграть звание «Тёти года» за все мои усилия с Честером.
Я вертела в руке крошечный брелок, думая, что никогда не получала более чудесного подарка, и больше всего на свете хотела позвонить и поблагодарить Генри за него. От понимания того, что я выбросила на ветер что-то особенное, у меня сжало в горле. И Рэйч разрушила какой-либо шанс загладить мою вину.
Возможно, романтические истории из сказок и существовали, но я поступила как глупая принцесса, которая вышвырнула принца на улицу до того, как он успел пригласить на бал. Или ещё лучше, принцесса, которая встретила сказочную любовь на курсе по дрессировке собак.
- Предыдущая
- 14/19
- Следующая