Выбери любимый жанр

Право на счастье - Ардова Алиса - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Какая проверка? — Я не видела мэтра, но почему-то была убеждена, что он хмурится.

— Выясняю, сумею ли в случае необходимости с тобой связаться, — доложила бодро. — Заодно и навык развиваю.

— Навык, это хорошо, — рассеянно протянул мужчина. — У тебя правда все в порядке?

— Да. Сижу вот, жду сопровождающих.

В течение следующего часа я еще несколько раз вызывала Вольпена, радуясь тому, что получается все легче и легче, а мой терпеливый сообщник послушно откликался. Потом в дверь тихо постучали. Открыла и замерла от неожиданности, увидев на пороге Тиссу.

— Рина… Нара Варр, мне надо с вами поговорить…

Молча отступила в сторону, и старшая дочь Станы тенью скользнула в комнату.

— Вот… хочу попрощаться. Мое лечение закончено и завтра рано утром мы покидаем поместье. — Несколько секунд молчания. — Нет… не это главное. Я знаю, что произошло. Мама рассказала, — она судорожно вздохнула и сбивчиво, горячо забормотала: — Простите ее, нара Варр, всех нас простите… пожалуйста. Мы доставили вам столько неприятностей, втравили в эту историю, теперь вот уезжаем, а вы остаетесь. — Девушка стиснула на груди руки, добавила с горечью: — Я ведь лучше других понимаю, как это ужасно, когда отказываешь, а высокородный заставляет, и нет сил сопротивляться… — Она закрыла лицо ладонями.

— Я не виню тебя, — сделала шаг вперед, погладила задрожавшие плечи. — И нисколько не жалею, что тогда, в Сидо, решила помочь.

— Пусть Лиос благословит ваш путь и отведет все беды и невзгоды, — на меня уставились полные слез глаза.

— Надеюсь, богиня это услышит, — усмехнулась криво, вслушиваясь в приближающиеся к комнате уверенные шаги. — Удачи, тебе Тисса. Любви, счастья и долгой семейной жизни.

— Рина Варр? — Дверь резко, без стука отворилась. — По приказу саэра Теомера…

Отстранила всхлипывающую девушку, скользнула взглядом по молоденькому, очень серьезному саэру, назначенному моим охранником, и вышла в коридор.

— Вольпен, — позвала, сосредоточившись и уже привычно ныряя в себя, — я скоро буду в Атдоре.

Получила ответ и удовлетворенно улыбнулась. Прощай, родовое гнездо Боргов. Что бы ни произошло сегодня вечером, сюда я больше не вернусь.

* * *

К зданию городского совета, украшенному гирляндами из живых цветов и призывно мерцающих разноцветных фонариков, со всех сторон стекались принаряженные по такому случаю простолюдины. Мужчины, женщины и конечно же девушки. Совсем молоденькие и чуть постарше, сосредоточенные и нервно хихикающие, тихие и болтающие без умолку, ведущие себя подчеркнуто независимо и отчаянно цепляющиеся за руки матерей. Все они, как бабочки к огню, стремились к ярко освещенному парадному подъезду. Время от времени неподалеку останавливались коляски. Важные, богато одетые нары высаживали своих расфуфыренных жен, дочерей и, свысока взирая на теснившихся вокруг конкурентов, без очереди проходили внутрь.

Мы не стали ломиться сквозь толпу. Неторопливо обогнули особняк и вошли сбоку. Дежурившие у входа стражники дернулись навстречу, но, заметив высокородного, почтительно посторонились. Впрочем, это не помешало им искоса меня рассматривать. Удивленно, многозначительно, насмешливо. Стиснула зубы, расправила плечи и с достоинством проплыла мимо.

А ведь это только начало.

Деревянная резная лестница с чуть слышно поскрипывающими ступенями вела в просторный полукруглый холл с множеством дверей. Саэр открыл одну из них и пропустил меня в небольшую ложу наподобие наших театральных. Тяжелые портьеры по бокам, у входа — небольшой диванчик, на столе возле него — ваза с фруктами, кувшин и два бокала, в глубине, у балюстрады, — несколько мягких стульев.

— Располагайся, — коротко бросил мой немногословный спутник и отступил, оставляя одну.

Шагнула к перилам и с любопытством огляделась. Большой овальный зал венчал высокий купол, опирающийся на двухъярусную колоннаду из розового гранита. В ослепительном блеске многочисленных светильников камень вспыхивал и переливался веселыми золотистыми искрами, придавая помещению празднично-волшебный вид. По верху первого яруса шла широкая галерея, разделенная на узкие ложи-комнаты. В одной из них я сейчас и находилась. Остальные «апартаменты» второго этажа пока пустовали, а вот внизу подо мной шумело-плескалось людское море.

Степенно, парами, прогуливались почтенные матроны. Сбившись в кучки, стреляли по сторонам глазами их симпатичные дочки. Важно беседовали о чем-то — несомненно, очень важном — солидные немолодые мужчины. Тихонько перешептывались между собой стоявшие за отцами молодые нары. И все будто чего-то ждали.

— Рина… — дальним эхом прозвучало где-то на самом краю сознания. — Рина…

Привычно потянулась на голос.

— Здесь.

Всплеск радости и приглушенное:

— Я уже в поместье. Взял твою сумку. Сейчас соберу кое-какие вещи и сразу возвращаюсь в Атдор.

— А что, Борг уже в столице?

— Да, пора открывать бал. Наследник и его гости скоро появятся в здании совета. Приготовься и, как только позову, немедленно спускайся навстречу.

— У меня тут охранник за дверью, — пожаловалась виновато. — Не выйти.

— Отвлеки. Придумай что хочешь, но ты должна оказаться внизу. Одна. Там я тебя заберу. И еще… — Мэтр неожиданно кашлянул, а потом заговорил горячо, напористо: — Тебе нужно исчезнуть до того, как высокородные начнут выбирать приглянувшихся нар. Запомни, это очень важно. Если… — он на мгновение запнулся, — если не успею, все равно уходи. Без меня. Я разыщу тебя в городе.

— Что случилось? — Я всполошилась, уловив в голосе собеседника смущенные нотки. — Вольпен?! Да не молчи же!

— Я только что узнал, — раздалось наконец сдавленное, — что Теомер по окончании смотрин собирается назвать твое имя.

— Но он говорил, что мне необязательно участвовать в этом сомнительном мероприятии, — вскинулась возмущенно. — Я даже могу покинуть бал раньше, если пожелаю.

— Не имею понятия, чего он там тебе наобещал, — фыркнул мужчина, — но планы явно изменились. Теперь тебя продержат до конца приема и заставят выслушать предложение.

— И что это даст? Еще раз откажу, только и всего. Или… — я похолодела, — на смотринах это запрещено?

— Разрешено, — устало откликнулся маг. — Но, отказав саэру прилюдно, ты оскорбишь его пренебрежением. Все свободные совершеннолетние женщины, которые находятся в зале этим вечером, понимают, что им предстоит. И если явились туда — заметь, добровольно, без принуждения, значит, заранее согласны стать наложницами высокородного. И тут вдруг твой унизительный ответ. Перед всем обществом. На глазах императора и его сиятельного советника. Скандал.

На глазах Айара и Крэаза… Это не просто скандал — скандалище! Так и представляю себе колкую насмешку Раиэсса:

— Вард, ну надо же… Твоя бесценная наида сбежала от тебя, чтобы стать любовницей сына Борга. Всегда предполагал, что от этих девиц с порченой кровью стоит ожидать чего угодно, но подобное мне даже в самом страшном сне не приснилось бы.

И ошарашенное лицо Саварда, на котором с каждой секундой все явственнее проступает презрение…

Поежилась — настолько явственно вообразила себе эту жуткую сцену. Эх, Теомер, Теомер… Как некстати оказалась сейчас твоя нелепая ревность. Одни проблемы от нее.

— Все сделаю, — пообещала твердо. — Еще не знаю как, но сбегу обязательно.

— Скоро пожалуют высокородные, займут свои места в ложах, и начнутся танцы. Теомер как хозяин бала покинет зал самым последним, он какое-то время проведет внизу, — торопливо описывал ситуацию Вольпен. — После того как наследник поднимется на галерею, ты просто не сможешь уйти. Не отпустит. Так что нужно скрыться до того, как он появится. Рина, ты меня понимаешь?

— Да, — подтвердила рассеянно, наблюдая за поднявшейся внизу суетой.

— Тогда до встречи.

Мэтр попрощался и, не дождавшись ответа, растворился где-то там, в бесконечном пространстве. Мне было уже не до него. Сердце отбивало бешеный ритм, разгоняя кровь по жилам все быстрее и быстрее. Я смотрела на дверь, в которую в эту минуту входили дваждырожденные — «великие и ужасные» властители Эргора. Рэдрис Борг с сыновьями, хмурый Арвит, широкоплечий гигант Талейв Омаэ, еще какие-то смутно знакомые и совсем не известные мне саэры, а впереди — Айар и Крэаз.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело