Выбери любимый жанр

Невезучая - Чиотта Бет - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Он обещал быть через час. Я отправила его за покупками для ребенка. Откуда мне было знать, что сразу после его ухода ко мне заявится этот монстр?

— Поехал за покупками для малыша? — Джейк был растроган. — Твой муж — заботливый мужчина.

— Да.

— Рад, что вы любите друг друга. Так важно иметь близкого человека…

Улыбка Джони померкла.

— Что с тобой творится?

Джейк запустил пальцы в волосы и отвел взгляд. Он не знал, как лучше рассказать сестре о своем романе. Изучив досье на Афию, она преисполнилась всяческих подозрений и теперь может начать осуждать брата за неосторожность. Конечно, Джейк вовсе не нуждался в чьем-либо одобрении, но все же поддержка сестры пришлась бы кстати.

— Э… ты уверена, что тебе лучше? — напряженно спросил Джейк. — Мне бы не хотелось расстраивать тебя, и если ты все еще нервничаешь…

Джони с подозрением уставилась на брата.

— Выкладывай.

— В общем, зная твое предвзятое мнение об Афии… Джони закатила глаза.

— Я так и знала! Ты с ней спишь!

— Даже больше того. Я предложил ей переехать ко мне.

— Да ты сошел с ума! — Джони прищурилась, вглядываясь в лицо брата. — Черт, все гораздо хуже, чем я подумала! Ты влюбился! — Она застонала. — Джейк, ради Бога, из всех женщин ты выбрал именно ее, почему? Если даже забыть о всяких слухах и проклятиях, ты подумал о том, что вы просто не пара? Она привыкла к деньгам, и очень скоро ей станет их не хватать. Или ты собираешься разгадать эту загадку, найти вора и вернуть украденное? Но что ты будешь делать, когда Афия получит свои деньги? Играть на вторых ролях? А ты подумал о том, что девушке с миллионами ты станешь просто не нужен?

Именно эти вопросы и мучили Джейка час назад. Он вздохнул:

— Не знаю, Джони, не знаю. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что нашел вторую половинку. А как долго мы будем вместе, покажет время.

— Половинку? — Джони тоже вздохнула и уставилась в пол. — Что ж, это меняет дело.

У Афии горели щеки и уши, пока она излагала свои идеи Руди и Жан-Пьеру. Целый час они обсуждали детали, а задумки Афии все не иссякали.

Проводив друзей до двери, Афия вернулась на кухню, чтобы вымыть посуду и прибраться. Ей хотелось, чтобы Джейк оценил ее аккуратность. После этого она распаковала пару сумок, выбрала элегантный наряд — бледно-розовую кашемировую водолазку и сливовую юбку от Прады, и торопливо переоделась, желая встретить Джейка при параде. При этом она постоянно напевала и пританцовывала. Поскольку Джейк задерживался, она прошла в ванную, где красиво уложила волосы и слегка подкрасилась.

Обнаружив небольшой радиоприемник в углу ванной, Афия нашла станцию, крутившую диско, и принялась петь еще громче. В голове возникали все новые и новые идеи для предстоящего мероприятия. Словно по заказу по радио заиграла «Флэшдэнс».

Вот это совпадение!

Афия вспомнила потрясающую пародию на «Флэшдэнс», которую исполнила когда-то Ева Дрим.

Как она двигалась! Настоящая женщина, леди, а не мужик в женской одежде! Шелковое алое платье, унизанные кольцами тонкие пальцы двигаются в такт музыке, длинные ногти, выкрашенные блестящим черным лаком со стразами, так и притягивают к себе внимание…

Афия медленно отложила в сторону блеск для губ и уставилась в зеркало.

Не может быть! Накладные ногти черного цвета! И эти знакомые движения! Как я сразу не догадалась?

Она торопливо выскочила из ванной и бросилась вниз по лестнице. Наткнувшись на Джейка, она охнула от неожиданности.

— Эй! — удивленно воскликнул он. — Куда ты?

— Это касается Ривелли.

— Да что случилось?

— Доказательства, которые ты искал, должны быть у него в доме. Кажется, я знаю, что это. Мы можем проникнуть к нему домой?

Джейк медленно снял темные очки и посмотрел на Афию.

— Хочешь забраться в чужой дом?

— Так это возможно?

Джейк усмехнулся, словно говоря: «А то как же».

— Объясни только, что такое тебе открылось, что ты так неслась по лестнице.

— Кажется, я догадалась, о какой другой женщине идет речь.

— И кто она?

— Ева Дрим.

Джейк велел Афии переодеться. Проникать в чужой дом нужно в неприметной одежде, а ее элегантный наряд мог привлечь внимание.

В черных джинсах, черных бейсболках и зеленых майках с надписью «Служба уборки помещений Дейзи», они вышли из лифта, в котором поднялись в фойе с подземной парковки. Джейк уже не раз пользовался этим удобным маскарадом, и он ни разу его не подводил. В самом деле, консьерж, читавший газету, лишь мельком взглянул на двух людей в форме уборщиков и с ведрами в руках.

У Афии безумно стучало сердце, но до самой квартиры Ривелли они добрались без проблем. Здесь ее ждал еще больший сюрприз: Джейк вытащил из кармана ключ и запросто открыл замок. Он подтолкнул девушку внутрь, набрал код, отключавший сигнализацию, и аккуратно запер дверь изнутри.

Афия потребовала объяснений.

— Где ты взял ключ? — спросила она удивленно. — И откуда знал код?

— Анджела этим утром, когда ты спала, прислала курьера с посылкой. Я не успел сказать тебе, потому что утро вышло богатым на приключения.

Афия поставила ведерко на ковер.

— Но ты мог сказать мне по дороге сюда.

— Мне не удавалось вставить ни слова, — улыбнулся Джейк. Всю дорогу Афия объясняла ему разницу между геями, транссексуалами и трансвеститами, а также различия между трансвеститами и просто артистическими натурами, переодевавшимися на сцене в одежду противоположного пола. И хотя Джейк в принципе и без объяснений Афии все это знал, он предпочел молчать, а затем и увлекся рассказом спутницы.

— Ты разочарована? — спросил он. — Надеялась, что я буду ломать замок фомкой или воспользуюсь отмычкой?

Афия стянула бейсболку и виновато улыбнулась.

— В кино это так увлекательно, — призналась она.

— Открыть незнакомый замок, не повредив его, куда сложнее, чем показывают киношники.

— Но ты бы сумел это сделать?

— Конечно. У Ривелли стандартный замок, ничего особенного. Правда, с сигнализацией могли возникнуть проблемы.

Афия усмехнулась:

— Уверена, ты бы справился.

— Кто знает? Зачем ненужный риск? — Джейк прищурился. — Тебя заводит опасность?

Афия покраснела.

— Думаю, это во мне от отца. Он обожал опасные ситуации.

Джейк покачал головой.

«Да, и это не довело твоего отца до добра. Его жизнь окончилась весьма нелепо. Что ж, если мы без проблем найдем нужные улики и уйдем незамеченными, Афия перестанет верить в то, что проклята. До сих пор она думала, что ей не везет в любых начинаниях».

Джейк вытащил пару перчаток и протянул девушке:

— Надень. Ни к чему рисковать. Если что-то трогаешь, ставь на место, понятно?

Она кивнула.

— А зачем Анджела послала тебе ключ? Она хотела, чтобы ты обыскал дом?

— Она велела искать записные книжки, записки, фотографии — все, что может помочь в расследовании. Поскольку Ривелли собрался провести у нее все выходные, он вряд ли вернется раньше понедельника, так что время выбрано удачно. Наша клиентка очень хочет найти доказательства измены.

Афия натянула резиновые перчатки.

— А Ривелли очень хочет их скрыть. Знаешь, теперь, когда мы здесь, я чувствую себя неловко.

— Поздно сожалеть. Раскаиваться будешь потом. — Джейк заглянул в ближайшую комнату. — Так, я осматриваю спальню, ты пока берешь на себя ванную. Постарайся поменьше шуметь, чтобы не привлечь внимание соседей.

Афия насмешливо отсалютовала и на цыпочках направилась в ванную. Джейк поначалу лишь бегло оглядел спальню Ривелли, а затем принялся за более тщательные поиски. Все в комнате было на своих местах, порядок казался почти нереальным. Складывалось ощущение, что Ривелли пунктуален и аккуратен не только в работе, но и в личной жизни.

Обнаружил улики Джейк в библиотеке. Один из книжных шкафов показался ему слишком неглубоким по сравнению с остальными. Ощупав его со всех сторон, он открыл секретный механизм и позвал Афию.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чиотта Бет - Невезучая Невезучая
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело