Выбери любимый жанр

Маффин (ЛП) - "Mahsa" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Я перевёл взгляд на бутылку. На горлышке еще блестела оставшаяся после его глотка влага, и я невольно провёл по нему большим пальцем. Я прекрасно понимал, что всего лишь секунду назад губы Эшера обхватывали его, но эта информация не полностью улеглась в моей голове, пока я не услышал доносившиеся сверху звуки.

— Дерьмо, — проворчал я, грохнув бутылкой. Отправившись вслед за тарелкой, та перелетела через край и хлопнулась на пол.

Я слышал, как они трахаются. Поправочка — как её трахают. Громкие стоны и всхлипывания застали меня врасплох. Она знала, что я всё слышу, и делала это нарочно.

Заставив себя подняться со стула, я вернулся к входной двери. Один отчаянный рывок — и я всё вспомнил. Эшер говорил, что на ней установлен электронный замок. Я проверил все окна, но ни одном из них не обнаружилось и намёка на защелку, и ни одно не открылось.

Её страстные крики драли мне уши, как скрежет ногтей по школьной доске. Я, может, и не в курсе, но кто, кто издаёт такие звуки? Я носился по холлу в поисках выхода, но каждая дверь если не вела в другую часть дома, то была заперта. От воплей этой суки я готов был на стену лезть. Я должен выбраться отсюда. Не выдержав, я схватил стул и швырнул им в окно.

Оглушительный звон, словно издеваясь, наполнил весь дом. Я сразу же пожалел о содеянном, тем более, что окно осталось на месте. В стеклянной поверхности не оказалось ни дырочки, ни щелочки, в которую я мог бы протиснуться, а была лишь малюсенькая трещинка в том месте, где деревянная ножка антикварного стула познакомилась с окном.

Наверху с грохотом распахнулась дверь. По лестнице дробью прокатились шаги в сопровождении истерично повторяющего имени Эшера. Я, не раздумывая, бросился в чулан.

Твою ж мать, я чувствовал себя, как чёртов нашкодивший карапуз, а любимый папочка вот-вот спустится, чтобы меня наказать. Ну, не то, чтобы я был совсем не прав.

Сигнализация, которую я нечаянно активировал, вскоре заткнулась, позволяя тишине вновь затопить раскинувшийся у подножия лестницы холл. Я снова услышал шаги, они были легче предыдущих. Я представил, как она скачет по ступенькам в этом своём малюсеньком распутном прикиде, и чуть не заржал.

— Эшер, — позвала она осторожно.

— Ш-ш-ш, — он быстро заставил её замолчать. Его голос был близко, слишком близко.

Я зажал рот руками, стараясь приглушить собственное дыхание, чтобы он не смог его услышать. Но и на старуху бывает проруха: пятясь к дальней стенке чулана, я наступил на метлу. Чёртова штуковина скользнула по стене и прежде, чем я успел подхватить её, громко стукнулась об дверь.

Не прошло и секунды, как Эшер её распахнул. В сияющем всеми огнями холле за его спиной я в полной красе увидел подвергшееся моему нападению окно. Под подоконником, лёжа на боку, спокойно отдыхал антикварный стул.

— Что такое, Эшер? Что случилось? — спросила она гораздо мягче, чем разговаривала со мной. Боже, как я её ненавидел! Может быть, даже больше, чем Эшера.

— Лиза, думаю, тебе пора домой, — говоря это, Эшер смотрел прямо на меня. Увидев, что он всё ещё полностью одет, я испытал чувство странного облегчения.

— Что? Ты шутишь? — выдохнула она. Я по-прежнему её не видел, шлюшка стояла за распахнутой дверью, но это не имело никакого значения. Змея снова поймала меня в ловушку, и её туманные глаза не собирались меня отпускать.

— Уходи. Сейчас же, — прозвучал прямой приказ. Судя по всему, милая глупая Лиза тоже это поняла. Я услышал, как в сопровождении стонов и ворчания её шаги прошуршали наверх, а несколько минут спустя вернулись обратно. Всё это время Эшер, не шелохнувшись, молча смотрел на меня, ни на сантиметр не сдвинувшись из дверного проёма.

— Я ухожу, — нетерпеливо заявила маленькая сучка. Она ждала, что он её остановит? Он же сам сказал ей уходить. Мать её за ногу, почему она ещё не свалила? Намёков не понимает?

О боги, да что же со мной происходит?

Эшер наконец-то разорвал наш зрительный контакт и, оставив чулан нараспашку, исчез из виду. Думаю, чтобы выпустить её, открыв дверь адова дома своим магическим пальцем. Я слышал, как открылась дверь, как Лиза заворковала, упрашивая его изменить своё решение, но даже ради спасения собственной жизни я не смог и пальцем пошевелить. Теперь я мог сбежать. Я знал, что дверь открыта. Так почему же моё тело не сдвинулось с места?

— Ладно, проехали. Я еду в «Муссон». Позвони мне, — сказала Лиза.

Дверь закрылась, и я, наконец, смог выдохнуть. Я не слышал, как он вернулся к чулану, но увидел на полу его тень.

— Я ничего не делал, — это первое, что вырвалось у меня изо рта. Фраза прозвучала так жалко, что я вздрогнул.

Он схватил меня за руку и вытащил из чулана на свет. Я от всей души проклял метлу, которая так подло выдала меня. Запнувшись о предательницу, я влетел в холл прямо под шикарную люстру. Он поволок меня наверх, по пути гася свет. Я знал, что он зол. Я чувствовал в его теле ту же дрожь, что и тогда, за китайским ресторанчиком.

— А чему ты удивляешься? Мне здесь не нравится, вот я и попробовал сбежать, — попытался я завязать хоть какой-то разговор, даже если он не обещал ничего хорошего. Он молчал и лишь сильнее сжал моё запястье, затаскивая меня в комнату, из которой я начал свой побег. Он уже стоял в дверях, собираясь уходить, но в этот момент чёрт дернул меня за язык, и я выпалил:

— Сколько раз ты её трахал?

Эшер застыл: одна рука на дверной ручке, другая на косяке. Сделав шаг назад, он ступил в комнату и захлопнул за собою дверь. Я снова почувствовал, сколь велика его сила, когда он схватил меня за запястье, почти раздробив тонкие кости. Выкрутив мою руку вверх, он подтащил меня прямо к себе, и мы оказались практически прижаты друг к другу. От дикой боли в моей бедной конечности я ахнул и попытался защититься, другой рукой упершись ему в грудь.

— Ложись спать, — сказал он после нескольких секунд неловкого молчания с его стороны и пары безуспешных попыток освободиться — с моей. Он цедил слова через силу. Мне показалось, что они, так великолепно вылепленные у него в мозгу, прошли несколько фильтров, прежде чем вырваться на свободу через крепко сжатую челюсть. В его глазах снова стояло странное выражение, похожее на то, что возникло в них, когда он почти меня поцеловал. Я видел, как трудно ему держать себя в руках и не сделать что-то такое, о чём он потом очень пожалеет. Во мне забурлило стремление подтолкнуть его.

— А я вовсе и не сонный, — попытался я ответить небрежно. Это не сработало. Голос сорвался, когда боль иглой прошила мою руку. — Я задал тебе вопрос: сколько раз ты её трахал? Она была хороша?

Вероятно, стараясь взять себя в руки, он закрыл глаза и резко вдохнул. Я бросил упираться в его голую грудь и попытался разжать большие захлопнувшиеся на моём запястье словно железный капкан пальцы. Тогда он дёрнул мою руку вниз, ещё больше выворачивая её.

— Проси прощения, — потребовал он.

Я снова попробовал вывернуться из его яростной хватки, да так, чтоб не вывихнуть плечо. И в то же время я не пытался сбежать. Я просто хотел, чтоб было не так больно. Но Эшер видел в моем сопротивлении лишь попытку к бегству. Другой рукой он грубо схватил меня за подбородок.

— Проси прощения.

Я задрожал, когда его дыхание окатило моё лицо. Запаха виски не было, но мозг настойчиво убеждал меня в обратном. Я нервно облизал губы, и его взгляд хищно проследил за моим языком. Пальцы на лице сжались ещё крепче, мне показалось, что сейчас он просто раздавит мои зубы.

— Попроси у меня прощения, Маффин, — на этот раз в его голосе прозвучало предупреждение. Последний шанс перед тем, как он, вполне вероятно, сломает мою руку. Но мне было всё равно. Я собирался драться с ним, зубами выгрызая каждый шаг ведущий к свободе. От прерывистого дыхания пересохли губы, и я снова их облизал. Его взгляд внимательно следовал за движением маленького розового языка. Я заметил, что он сузил глаза и мучительно стиснул челюсти.

Вдруг он небрежно отбросил моё бедное хилое тело прочь. Я упал на спину и застыл. В мгновение ока Эшер оказался надо мной. Он по-прежнему не произнёс ни слова. Даже сейчас, когда он обезумел от ярости, спокойный взгляд почти не изменился, но в нём появилось что-то ещё — звериная жестокость, которая заставила меня в страхе отшатнуться.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Маффин (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело