Выбери любимый жанр

Бешеные коровы - Летт Кэти - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Где бы она ни находилась: в бесплатных столовых, церквях, пунктах приема крови, дневном центре Святого Мартина, приюте для бездомных над Одеоном на Лестерской площади, — Мэдди обязательно проверяла, есть ли там запасные выходы, пожарные лестницы и черные ходы. Она пыталась выглядеть загадочно, но этот образ не был естественным для нее. Мэдлин Вулф была не более таинственна, чем телефонная книга. На каждом шагу она оборачивалась, готовая поднять руки вверх.

Она должна была найти Джека, и как можно быстрее. Тоска стала превращаться для нее в нормальное состояние. В кафе она начала напоминать совершенно незнакомым ей мужчинам о необходимости вымыть руки после посещения туалета. Ей была необходима помощь, и немедленно. Она была далеко от дома, и на свете существовал всего лишь один человек, к которому она могла обратиться за помощью.

Мэдди было трудно представить себе менее приятную встречу. В мемориальном барбекю Дэвида Кореша и то было больше приятных сторон. Но разве у нее был выбор?

В колдовской полночный час под лунным светом Мэдди отправилась к Мэйде Вэйл.

15. Ликер из спермы

Мэдди улеглась на край кровати и стала рассматривать своего бывшего любовника. Он лежал обнаженный, едва накрывшись простыней, бумаги и документы были разбросаны вокруг кровати. Очки в оправе из черепашьего панциря соскользнули к его совершенной формы ноздрям. Его теплый солоноватый запах был ей очень хорошо знаком. Мэдди почувствовала, как ее охватило желание. «Что такое заключение в тюрьме по сравнению с изнасилованием бывшего любовника?» — подумала она. Сопротивляясь желанию вонзить зубы в его теплую плоть, она безжалостно прикрыла его рот рукой и встряхнула спящего.

Затуманенный и ничего не понимающий взгляд Алекса быстро сменился на панический. Его тело вздрогнуло, и он проснулся.

— Кто ты? — промычал он сквозь ее сжатые пальцы.

— Ты шутишь? Ты что, не видел «Смертельное притяжение»?

Алекс отстранился.

— Это я, тетерев ты мой.

— Кто?

— Я.

Алекс принялся ее пристально рассматривать. Его тело немного расслабилось, но глаза по-прежнему выражали испуг и настороженность. Он потянул на себя простыню, водрузил очки на прежнее место и устроился поудобнее на одной из подушек.

— Мэдлин, я тебя поздравляю. Ты только что поставила персональный рекорд по психопатическому поведению.

Мэдди не смогла сдержать взрыва совершенно неуместного смеха.

— И что, черт возьми, на тебе надето?

— Что? — Мэдди совсем забыла о том, что путешествует в конфискованном парике.

Алекс, будто стесняясь, натянул на себя джинсы под одеялом, потом вскочил на ноги, с трудом влезая в футболку, и рванул к двери.

— Поскольку я только что пережил операцию по отсечению жены, может, ты будешь так добра и осуществишь свою месть ко всем мужчинам где-нибудь в другом месте?

— Так вы с Фелисити… действительно разводитесь?

Поскольку он кривил душой во всем, что касалось его жизни, являясь мужчиной, который не может лежать прямо даже в кровати, у Мэдди не было ни малейшего повода верить и этому заявлению. Однако, пройдя за ним на кухню, она заметила некоторые признаки холостяцкой жизни — кассета с фильмом Квентина Тарантино на столе и разбросанные по ковру старые альбомы Гейтфул Дед. Содержимое его холодильника окончательно убедило ее в правдивости его слов. Холодильник был пуст. Там сиротливо ютилась пара банок пива, потрескавшийся кусок сыра, оставленный там в голом виде и приобретший твердость цемента по краям, да пара окаменелостей, которая когда-то была салями.

— Если ты никогда не видела дюжины адвокатов по разводам в состоянии охотничьего азарта — не считай, что жизнь тебя чем-то обделила, — огрызнулся Алекс, захлопнув дверь холодильника перед ее лицом. — Спасибо, что обрекла меня на жизнь, полную поздних визитов в круглосуточные прачечные.

— Не говори ерунды, Алекс. Ты бросил свою жену не ради меня, а ради того, чтобы больше времени проводить в объятиях своих драгоценных средств массовой информации.

— А, ты о шоколадном происшествии?

Он налил себе большую порцию виски. Мэдди подождала, пока ей тоже предложат выпить. Когда этого не произошло, она конфисковала у него всю бутылку и потащила за собой в гостиную. Огромная бронзовая мошонка, также известная под названием «Статуя Бафта», лежала на ковре там, где приземлилась после окончания своего полета сквозь окно.

— Да, спасибо, что унизила меня в глазах национальной прессы, — заявил он срывающимся голосом. — Я полагаю, это было только начало, а продолжение последует, когда ко мне ворвется полиция и обвинит в твоем укрывательстве.

— Алекс, мой обвинительный приговор должен быть номинирован на первую премию в категории художественного вымысла.

— Ну разумеется! А бегство делает тебя абсолютно невиновной! Боже мой! — Он украдкой выглянул в окно, перед тем как его закрыть. — Кто-нибудь видел, как ты входила? — Он опустил деревянные жалюзи. — Твои фото будут во всех передовицах! Скажи, ты всегда так легко располагаешь к себе людей?

— Это ты мне скажи, ты всегда ведешь себя как полный кретин, когда друг попадает в беду? Не просто друг, а мать твоего ребенка

— Не надо песен про материнство и моих детей! — рявкнул он по-прежнему хрипловатым со сна голосом. — Я умолял тебя прервать беременность.

Мэдди покачала на руках бутылку.

— Неудивительно, что я так ненавижу всех мужчин. — Желание ругаться уходило из нее капля за каплей.

— Я подвел своих первых двух детей, если ты помнишь, — стал оправдываться Алекс. — Отцовство. Боже мой, да я к этому не готов! Я понятия не имею, как за одну ночь построить эти чертовы модели космических станций из старой коробки из-под обуви, о которых учитель сказал только накануне!

Мэдди скинула обувь, улеглась на софу и обреченно вздохнула.

— Слушай, с того времени много дерьма утекло под мостами нашей жизни…

— Ага! Ты хочешь сказать, что твоя река стала слишком широкой для своих мостов? — Он стал ходить взад-вперед перед ее глазами. — Кража бумажников! Мой бог! Не говори, я сам догадаюсь… тебе была нужна мелочь для размена? Чем ты там занималась, и вообще…

Мэдди заставила его замолчать одним взмахом руки.

— Дело в следующем… — «Что происходит? — спросила она себя. — Сегодня что, Международный день прощения, отпущения и предложения другой щеки?» Нет, она просто натолкнулась на пустоту. — …у меня родился ребенок. Такова была моя судьба…

— А, так вот чего ты хочешь? — перебил ее Алекс со стоном уставшего от жизни человека. — Перст указующий появился в воздухе, начертал… а потом родился ребенок. — Он в раздражении сложна руки на груди. — Рассчитывать на Агентство по поддержке детей равносильно самоубийству.

— Что?

— По всей стране мужчины задыхаются от выхлопных газов в собственных машинах или вешаются, загнанные в угол платежами, которые они не способны внести. Как называются четыре разведенных отца с просроченными алиментами? Скоростной папомобиль.

— Не будь смешным, Алекс. Я прекрасно тебя знаю. Ты из тех парней, которые считают, что отцовство — это самый последний писк сезона в коллекции от Армани. — В его глазах появился намек на улыбку, но он быстро от него избавился. — Дело вовсе не в том, что ты уникален или что-то в этом роде, — продолжила она. — Просто привычка отказываться от своих детей передалась тебе вместе с Y-хромосомой.

— Фелисити с этим не согласна. Видела бы ты мои счета на алименты. Эта стерва испортила…

— Мне не нужны твои деньги. Мне даже не нужно, чтобы ты меня прятал.

— О! — Эта новость его огорошила. — Тогда чего же ты хочешь? — спросил он уже тише, усевшись напротив нее.

Мэдди глотнула из бутылки с виски и вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Найди мне Джека и Джиллиан.

— Где они?

— Я не знаю. Где-то в Британии.

— А, это уже проще. Ты назвала его Джеком?

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Летт Кэти - Бешеные коровы Бешеные коровы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело