Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 95


Изменить размер шрифта:

95

- Я покажу вам истинное воплощение тьмы, и клянусь всеми нашими богами, у меня по коже мурашки от этой мрачной красоты! – кричал тем временем Атсу. На Лилит нельзя было не смотреть. Она притягивала к себе взгляды с самого начала, и ее фигуру жадно пожирали глазами.

- Я не хочу покупать товар, не посмотрев его, - спокойно ответил Нахти. - Я из тех, кто настаивает на том, чтобы раба можно было использовать в течение трех дней, и если не понравится, вернуть обратно. К тому же, для раба должно быть честью показать свое тело нам. Я не принимаю твоей просьбы, раб, хоть ты и выразил ее с почтением.

Когда Лилит вышла на сцену, Харт почувствовал, как желание испепелить всех этих оракулов-господ вновь возвращается. И почему он не мог просто обратиться в дракона и разнести здесь все к чертям собачьим... Столько похоти читалось на лицах этих людей, а их энергетика пылала мерзкими фантазиями. А ведь Лилит еще даже ничего не сделала. Она лишь стояла посреди этого похотливого скота, гордая, как и Иль, презрительная и холодная, как зимняя ночь. Господа раздирали глазами ее платье, оставляли мерзкие синяки на белоснежной коже, бесстыдно исследовали каждый сантиметр ее прекрасного тела.

"Слава Богу, что Мирии здесь нет", - подумал Рейвен, представив, как бы себя чувствовала англичанка.

Когда Лилит начала расстегивать платье, господа буквально вытянулись вперед, желая не упустить ни малейшей детали. Сложный наряд словно нарочно распалял интерес толпы. Харт вздохнул и отвел глаза, но тут же почувствовал на себе внимательный взгляд Нефертари. Но затем он вновь не удержался и посмотрел на Лилит. Для его выдержки это было мерзкое испытание. В графине было что-то притягивающее, что-то на уровне подсознания или ДНК. Рейв вновь заставил себя отвести глаза, но через пару секунд снова посмотрел на графиню.

Платье медленно начало соскальзывать, обнажая белые плечи и хрупкие ключицы. Но внезапно темнота начала окутывать тело графини, и вскоре она предстала в роскошном черном платье из мрака, от которого в зале прокатился вздох восхищения. Рейв бросил взгляд на Ингемара, но капитан смотрел на Лилит, не боясь ее оскорбить. И тогда полицейский вновь решился посмотреть на графиню. От увиденного у него по коже побежал холодок - настолько прекрасно выглядела эта женщина.

Темная энергетика магии затопила помещение, оглушая, сбивая с ног, заставляя задыхаться. Счастливые глупцы не чувствовали этого, но Рейвен и Иль не могли не испытывать дрожь.

"Какая же она красивая!" - инспектор вспомнил, что когда он ее впервые увидел в полицейском участке, то как дурак молча пялился на нее несколько минут, потрясенный не столь ее странным нарядом, сколь ее красотой.

- Тебе холодно? - ядовито поинтересовалась Нефертари, заметив мурашки на обнаженных руках Харта. Полицейский смутился и скрестил руки на груди.

- Ты хочешь ее? - скорее утвердительно, чем вопросительно продолжила женщина. Энергетика ревности неприятно укусила Харта.

- Никогда не рассматривал ее с такой стороны.

- Тогда почему отворачиваешься? Все смотрят! Даже моя украденная игрушка. Посмотри на него - он ведь тоже ее хочет. Все, присутствующие здесь!

Теперь Рейв ощутил ярость своей "хозяйки". Она действительно ревновала.

- Все не так, госпожа, она - мой боевой товарищ. Ни я, ни Ингемар никогда не думали о подобном.

Глаза Нефертари потемнели.

- Ты лжешь. И знаешь, откуда я это знаю?

Харт молчал.

- Ты еще ни разу не называл меня "госпожой"!

Она снова весело рассмеялась, однако прозвучал этот смех чуть более натянуто, чем раньше.

В отличие от Рейва, Эрик Фостер наслаждался шоу по полной. Он уже начал подумывать о том, что надо было вплотную заняться этой девицей еще в России.

Дмитрий наблюдал за выступлением графини с интересом, хотя внешне этого не показывал. То, что она ни за что не разденется, он был уверен, поэтому до последнего не отводил глаз. Наверное, все эту минуту можно даже назвать самой приятной во всей их переделке, если бы чертовы ботинки от «Прада» не натерли Дмитрию ноги. Проклятая прогулка по пустыне давала о себе знать, и Дмитрию чертовски хотелось избавиться от неудобной обуви.

Ильнес оценил представление графини высоко. Он впервые посмотрел на эту женщину с уважением и даже невольно сравнил ее с эльфийками. Из своей ситуации она вышла достойнее других. Обжигающая для человека красота не могла приковать к себе взгляд, но ее затмевала темная энергия, от которой у Ильнеса мороз пошел по спине.

- Разумеется, она прекрасна, - задумчиво произнес Нахти, обратившись к Ингемару. - Слепые глаза видят куда больше, чем зрячие. Но даже я не могу проникнуть через тьму ее одеяния. Это великая сила. Я куплю ее.

Лилит еще даже не успела показаться свои боевые способности, как из зала уже посыпались предложения купить ее. Лишь женщины недовольно отворачивались.

- Грязная девка, - проворчала одна из них, презрительно сморщив свой длинный нос.

Атсу улыбнулся, предвкушая хороший куш.

- Теперь покажи свои силы, прекрасное дитя! - произнес он, обращаясь к графине.

Графиня, гордо подняв голову, смотрела на публику, и её глаза пылали. "Ничтожные люди," - думала она. В тот же миг с ее губ сорвалось заклинание. Земля задрожала под ногами, и живые тени куполом накрыли сцену вместе с публикой. У ног графини появились трещины, и столб пылающего огня взмыл вверх. В пламени появились крылатые фигуры, напоминающие гаргулью. Во тьме послышался дикий вой и взмахи тысячи крыльев. Люди в страхе оглядывались по сторонам, пытаясь понять, что происходит. От воя невидимых чудовищ волосы становились дыбом, но когда сцена начала раскалываться, и из трещин вырвались языки пламени, в зале прокатился возглас ужаса. Кто-то бросился прочь из пирамиды, жрецы повскакивали с мест, обращаясь к своим богам с молитвой, господа начали взволнованно переговариваться, тыкая пальцами в сторону графини, а кто-то из господ схватился за оружие. В какой-то миг воцарился хаос. Лишь несколько оракулов сохраняли спокойствие.

Темная энергетика уже в открытую причиняла Ильнесу жгучую боль, отчего его "хозяин" забеспокоился. Он обратил в сторону эльфа свои жуткие слепые глаза и что-то хрипло зашептал. Боль начала отступать.

Харт же чувствовал себя Данте, бродящим в аду. Его отношение к религии было, как и у большинства людей его времени: покажите, и я поверю. Может, Лилит устроила всего лишь фокус, но ее энергетика буквально сшибала с ног. Ужас присутствующих вплетался в сознание, отчего Харт уже не понимал, сам ли он испытывает этот ужас и отвращение или под влиянием толпы.

Когда графиня заговорила, по коже Рейва вновь пробежал холодок. Она говорила едва слышно, но ее слова гремели в сознании, вбивая в испуганный разум каждое слово, точно гвоздь. Губы ведьмы искривила фальшивая улыбка, напоминающая отравленную карамель, и Харта вновь передернуло.

-И это только малая часть моих сил!- сказала Лилит тихим спокойным голосом – Я - не покорная рабыня, я могу быть другом и защитником, я могу бороться за компаньона, но я не буду сражаться за того, кто считает меня вещью. Вы можете обрести верного защитника или заклятого врага, все на ваш выбор, «добрые» господа. Тот, кто хоть пальцем меня тронет, будет тысячекратно проклят, ибо я уже принадлежу другому господину не из вашего мира, и он не даст меня в обиду. На мне его защита!

- Что она за существо? - прошептала Нефертари.

- Мне больше интересно, что у нее за господин такой? Точнее, как быстро я смогу его убить, - усмехнулся рыжеволосый. Девица ему понравилась, вот только покупать он ее не торопился. Лучше, чтобы ее купил какой-то идиот или оракул, чтобы выяснить, как она поведет себя в рабстве. Получить проклятье рыжему не улыбалось. И так уже многое здесь творится...

- Наши боги защитят нас, - произнесла Нефертари. - Не верю, что ее сила настолько велика, чтобы выступить против Ра. Бог солнца уничтожит каждую черную тварь в ее войске.

95
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело