Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

- Мне кажется, я умер и попал в рай, - весело сообщил он.

- На халяву и мышьяк – витамин? – усмехнулся в ответ Рейвен.

Лилит и Мириа переглянулись, прикидывая, какие особые пожелания могут быть у их спутников, и, главное, воспользуются ли они столь любезным предложением.

- Я собираюсь принять ванну, - сообщила им графиня. – Поэтому предлагаю разойтись по каютам и наконец отдохнуть в теплой постели.

Затем она тихо шепнула Мирии: - Я хочу прогуляться по кораблю. Хочу узнать, что здесь носят, как выглядят. Ни за что не лягу спать!

Англичанка искренне разделяла интерес своей новой подруги.

- Да, надо бы поспать! – как-то слишком быстро согласился Ингемар. А затем, наклонившись к Рейву, шепнул. – Через тридцать минут в «большом» баре!

Харт кивнул. Ларсен все больше напоминал ему Майка, и полицейскому от этого было особенно весело.

Спустя полчаса эти двое сидели у барной стойки, одетые в дорогие костюмы, заметно посвежевшие после душа и чашки крепкого кофе.

- Их сигареты – просто нечто! – воскликнул Ингемар, делая очередную затяжку. Рейвен был с ним солидарен. За все это время он не выкурил ни одной, поэтому сейчас откровенно кайфовал. – Ну, и какую из этих дамочек ты планируешь проводить до каюты?

Харт обернулся через плечо, чувствуя на мимолетные взгляды девушек. На миг полицейский почувствовал себя не в своей тарелке: играть хамоватого богатенького сыночка перед администратором – это одно, а вешать лапшу этим состоятельным девицам с целью развлечься на одну ночь – несколько другая песня.

- Я помню, что ты – по блондинкам, - продолжил Ингемар. – А я вот больше темненьких люблю. Как тебе вон та, в черном платье?

- Хорошо, - ответил Харт, но затем с иронией добавил, - но если сравнивать с Лилит, то девочка не дотягивает.

- С Лилит я вообще забуду, что такое ночная жизнь, - ответил Ларсен. – До посинения буду музицировать и читать ей стихи, а она даже в мою сторону не посмотрит. Не понимаю ее, вроде бы на краю опасности, можно и развлечься. Такое ощущение, что в 17-ом веке все были такими невинными, что даже слово «конфета» вызывало бурю постыдных ассоциаций.

- Неужто ты сдаешься, Ларсен? А кто мне еще недавно свистел на тему решительных мужиков?

Ингемар почувствовал себя несколько уязвленным.

- Я делаю шаг не назад, а в сторону. Быть может, не всегда нужно постоянно бегать за симпатичной девчонкой? Может, надо и ей дать повод поревновать?

Рейвен допил свой коньяк и почувствовал на себе взгляд светловолосой красотки в голубом платье. Она отсалютовала ему бокалом, и он улыбнулся.

- Они все как на подбор...

- Пластика, штукатурка и ботокс?

- Красивы, - рассмеялся полицейский.

- Большинство из них – пустышки, - продолжил Ингемар. – Именно поэтому я люблю развлекаться с ними всего одну ночь…Так, Рейв, ты меня извини, но я тебя покидаю.

- Да не вопрос! Беги, развлекайся, - подумал полицейский, с долей зависти наблюдая за тем, как красавчик Ларсен легко заводит разговор с понравившейся ему брюнеткой. Та вначале ведет себя сдержанно и скучающе, но когда Ингемар заказывает ей напиток, начинает улыбаться.

- Привет... Можно присесть? – услышал Рейвен. К нему приблизилась высокая блондинка с длинными волосами. Ее изумрудно-зеленое платье прекрасно подчеркивало ее фигуру, и Харт с улыбкой кивнул.

- Привет. Хотите чего-нибудь выпить?

- Давай без официальной части. Я – Сара, - девушка протянула ему руку для рукопожатия. – Я заметила, что вокруг тебя и твоей компании постоянно крутится администрация. Здесь это не редкость, но к вам просто гипертрофированное внимание! Так не лебезили даже перед моим бывшим мужем. Кто ты и чем занимаешься?

Затем она обратилась к официанту и произнесла название коктейля.

Именно в этот момент в бар вошли Лилит и Мириа. Они сразу привлекли к себе внимание собравшихся. Девушки смотрели на них с вызовом и нарочитым презрением, а мужчины с нексрываемым интересом. В то время, как Харт и Ларсен пропускали по очередному бокалу коньяка, их спутницы побывали в салоне красоты и в ателье, где выбрали себе по роскошному платью. Правильный макияж подчеркнул их природную красоту, а модная одежда не позволяла даже предположить, что эти девушки из прошлого.

Лилит выбрала себе темно-синее платье с открытыми плечами. Длинная расклешенная к низу юбка лишь подчеркивала стройность графини, а глубокий цвет ткани – белизну ее кожи. Волосы девушки были забраны наверх, однако Лилит настояла на том, чтобы несколько прядей спадали на плечи, делая ее особенно женственной. Макияж графини был в спокойных тонах, однако даже этого хватило, чтобы мужчины не сводили с нее глаз. От природы обладая яркой внешностью, ведьма даже не представляла, что немного косметики превратят ее в такую красавицу, что собравшиеся здесь господа будут откровенно пялиться на нее.

Губы Лилит изогнулись в довольной улыбке.

- Они все смотрят на нас, моя дорогая.

Что касается Мирии, Рейвен едва узнал ее. Ярко красное платье по фигуре, пусть и с длинными рукавами и закрытыми плечами, делало ее просто вызывающе красивой. Ткань скользила по полу, скрывая туфли, отчего англичанка казалась особенно высокой и стройной. Вечерний макияж, алые губы и длинные распущенные светлые волосы никак не вязались с образом тихой скромной девушки. Она выглядела эффекно и отчасти провокационно, выделяясь своей закрытой одеждой на фоне полуголых девиц в коротких юбках и полупрозрачных платьях.

Чувствуя на себе враждебные взгляды представительниц женского пола, Мириа гордо вскинула голову. Она не собиралась опускать глаза перед этими бесстыжими девицами, которые, определенно, не считали нужным хоть сколько-нибудь прикрыться. Лилит же и вовсе воспринимала собравшихся дам не иначе, чем трактирных девок, поэтому их мнение графиню интересовало меньше всего. Зато интересовало, почему Ингемар любезничает за столиком с какой-то брюнеткой, и это неприятно задело гордость графини.

«Что же ты так быстро сдался, Ларсен? Мне казалось, наша игра будет чуть более интересной... Но предпочесть булыжник рубину лишь потому, что тот валяется под ногами – это слишком даже для тебя!»

Ингемар никак не ожидал, что после своих слов о ванне и отдыхе, графиня захочет выйти в бар. Он резко отстранился от своей новой спутницы, но было уже поздно.

«Сказала, что будешь отдыхать лишь для того, чтобы избавиться от нас?» - подумал он, чувствуя укол ревности. Ему действительно нравилась графиня. Да, быть может, не до состояния влюбленности, но если бы у них было больше времени, и Лилит хоть бы на секунду дала ему надежду...

- Ингемар, что-то не так? – поинтересовалась брюнетка, сидящая рядом с ним. От нее не укрылся взгляд Ларсена.

- Нет, все нормально. Нормально.

Затем графиня посмотрела на Рейвена.

«А ты вообще никогда не умел выбирать себе женщин», - подумала она, снисходительно глянув на полицейского. «То девчонка без юбки из полицейского участка, теперь эта губастая рыба...Однако, надо отдать тебе должное: тебя привлекает Мириа, но ты пытаешься не думать о замужней даме. Прекрасная история для романа...»

В тот же миг к ним приблизился молодой мужчина и произнес:

- Позвольте пригласить вас за наш столик, - вежливо произнес он. Лилит бросила пронизывающий взгляд на Ингемара и улыбнулась незнакомцу.

- Разумеется, - с этими словами она подала ему руку. Ингемар дернулся, точно волк, заметивший, что в его стаю лезет чужак. На долю секунды ему даже захотелось вышвырнуть этого придурка за борт, благо, даже не пачкая о него руки – телекинез бы легко справился с этой задачей.

Затем он ощутил на себе мимолетный взгляд Мирии.

«Странно... Он казался мне таким возвышенным, мудрым, рассудительным, а он такой же, как и все остальные мужчины. Улыбался графине, а сам... Не слишком достойное поведение для джентльмена»

Затем она посмотрела на Рейвена, понимая, что тому чертовски неуютно, что выглядело еще более странным. В отличие от Ингемара, полицейский не проявлял ни к кому из них особого внимания, так почему он занервничал.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело