Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 157


Изменить размер шрифта:

157

- Столько моих подруг мечтало покорить его, а после проливали слезы и даже сердились на меня, что я не могу повлиять на своего упрямого брата, - добавила Лилит, решив добить Нефертари финальным аккордом.

- Дуры! – внезапно воскликнула госпожа. – Плакать из-за мужчины – это самое глупое, что может придумать женщина. Только дуры и низшие вещи рыдают из-за такой ерунды. Даже такой, как твой брат, этого не стоит. Да, он хорош собой, но среди вас есть мужчины ярче. Например, те, светловолосые.

«Может, они и ярче, но мне нужно, чтобы ты перестала колотить Рейвена», - сердито подумала Лилит. Она не ожидала, что внешность Ильнеса и Ингемара сыграют такую плохую службу. В этот миг графиня даже удивилась тому, что так рьяно пытается спасти пупырчатую шкуру месье дракона. Неужели она действительно видела в нем своего покойного брата, и поэтому любое вранье на тему их родства не казалось ей такой уж неправдой.

- Красота Рейвена в его истинной форме, - с деланной мечтательностью произнесла графиня. – Это практически так же прекрасно, как увидеть огненную птицу в ночном небе.

- Теперь я понимаю, откуда у них это сходство! – фыркнула Нефертари. В ее голосе послышалось раздражение. – Оба – самодовольные, упрямые и высокомерные. А Косэй и вовсе всех женщин считает вещами. Как будто он сам не вещь!

Теперь настала очередь Лилит задержать внимательный взгляд на своей спутнице. Быть может, именно она подскажет графине, как правильно вести себя, чтобы не оказаться очередной «вещью» и, если повезет, избежать и арены, и мытья полов. Быть может, Косэй захочет оставить графиню для общения. Хотя, вспомнив поведение Рыжего и его восклицания в стиле «Ешь, пей, спи!», ведьма поняла, что, скорее небеса поменяются местами с землей, нежели Косэю потребуется собеседник. В ее понимании этот мужчина был типичным варваром, который пил залпом вино из черепа, сдирал кожу со своих врагов и постоянно бранился. Однако в нем была и другая сторона: его странное трепетное отношение к семье, в особенности к братским узам, и его поразительное мастерство. Лилит не могло не удивлять то, что Косэй сочетает в себе и уродство, и красоту. Его нельзя было назвать первым красавцем этого мира: внешне он, как и Рейвен, проигрывал Ильнесу и капитану Ларсену, но в нем была какая-то неукротимая внутренняя сила, которую графиня впервые рассмотрела во время их сегодняшнего поединка. В тот миг, когда он схватил ее за волосы и посмотрел в глаза, Лилит словно заглянула в его душу. По ее коже пробежали мурашки, и, если бы не крик Эрби, Косэй бы это заметил. И наверняка издевательски ухмыльнулся бы.

Лилит только собралась спросить Нефертари о Косэе, как египтянка свернула с дороги и направилась к двухэтажному дому.

- Я хочу видеть Акану, - властно произнесла она, обратившись к рабыне, которая вышла ей навстречу.

- Госпожа в недобром здравии, - еле слышно пролепетала девушка.

Нефертари даже не стала дожидаться пояснения. Оттолкнув рабыню, она стремительно направилась в дом, и Лилит поспешила за ней. Египтянка буквально взбежала наверх по лестнице и распахнула комнату Аканы. Своей подруги она не обнаружила, но от увиденного ей стало еще более тревожно. Две заплаканные рабыни, дрожа от ужаса, старательно мыли комнату, и вода в лоханях была пугающе красной.

- Где ваша госпожа? – крикнула Нефертари, и одна из рабынь заплакала еще сильнее.

- Госпожа теперь живет и отдыхает в другой комнате. Рядом с комнатой белокожего раба. Вам нужно пройти туда.

- Дура! Откуда мне знать, где комната белокожего раба. Хватит скулить, как подыхающий шакал! Отведи меня к своей госпоже, иначе твоя помощница будет отмывать еще и твою кровь.

Девица что-то неопределенно пропищала и бросилась показывать гостье новую комнату Аканы. Лилит было велено ждать снаружи.

Нефертари вошла в просторное, богато обставленное помещение с высокими потолками. Через небольшое окошко пробивались солнечные лучи, поэтому в комнате было достаточно светло, но при этом сохранялась прохлада. Акана лежала на софе, и, когда она обратила взгляд на Нефертари, лицо ее показалось заплаканным. У ее ног сидела испуганная рабыня, которая дрожала всем телом, но не смела уйти, потому что Эмафион пригрозил собственноручно отрезать ей голову, если она посмеет хоть на миг оставить госпожу.

- Не нужно было тебе приходить, - тихо произнесла Акана и устало улыбнулась. – Я снова не очень хорошо себя чувствую. Убила еще двоих и толком не помню, как сделала это.

Нефертари пересекла комнату и, приблизившись к подруге, взяла ее за руку:

- И что теперь? Лежать в своей комнате и глядеть в потолок, пока не превратишься в старуху? Прошлое уже не исправишь, а сегодняшний день слишком короткий, чтобы тратить его на сожаления. Вспомни, что иногда случается, когда я злюсь. А из-за злости Косэя весь город обретает новую мебель и вкусный ужин. Так что заканчивай! Тебе это не к лицу.

- Я не хотела убивать тех женщин, - устало ответила Акана. - Меня захлестнула такая безумная ярость, что, прежде чем я поняла, что происходит, обе лишились головы. К тому же я чуть не убила того единственного, кто в состоянии сдерживать эту тварь во мне. А если бы убила? Теперь я даже приближаться к нему боюсь. Он – моя единственная надежда.

- Твой новый раб?

Акана медленно кивнула.

- Давай больше не будем об этом. Позови свою спутницу!

Когда графине дозволили войти, Акана смерила её любопытным взглядом и поинтересовалась:

- Зачем она здесь?

Нефертари довольно улыбнулась.

- Я хочу позабавиться. Сегодня в Пирамиде Воинов она сражалась с Косэем. И ты даже не представляешь, как он на нее посмотрел. Ты понимаешь, к чему я веду?

- Не очень... – отозвалась Акана, однако грусть на ее лице немедленно сменилась интересом.

- Вспоминай! – воскликнула Нефертари и весело рассмеялась. – Неужели не помнишь, как мы издевались над Косэем, когда он заинтересовался Нефтидой. К счастью, он быстро понял, какая она – дура, но пока волочился за ней, то сказал нам, что если влюбится по-настоящему, то будет десять боев подряд отдавать победы Сфинкса тебе и мне. Неужели не помнишь?

- Припоминаю, - Акана тихо рассмеялась. – И что, появилась та, на кого Косэй засматривается?

- Пока не знаю. Но, я думаю, трудно засматриваться на то, что выглядит вот так!

Лилит всё еще пыталась осмыслить услышанное о Дмитрии, когда внезапно поняла, что Нефертари указывает на нее пальцем.

«В чем дело?» - графиня чуть нахмурилась, заметив, насколько заговорщически выглядят эти две девушки.

- Да, смотреть и впрямь не на что, - согласилась Акана. – Ее надо искупать, залечить раны, освежить ей силы, достойно нарядить...

- А также покрыть кожу золотом и подвести глаза, - продолжила Нефертари.

- Косэй готовит меня к арене, а не в дом утех! – не выдержала Лилит. Подобный разговор заставил ее настолько рассердиться, что она даже забыла, что назвала своего господина по имени.

- Никто тебя в дом утех и не отправит, - рассмеялась Нефертари. – Косэй не будет выставлять воина, с которым развлекалась половина Египта.

Такой ответ пришелся Лилит по душе. Ей дали возможность наконец привести себя в порядок, и спорить девушка не стала.

Тем временем в Пирамиде Воинов Ильнес закончил заниматься лечением Рейвена, и оба мужчины вновь вернулись к тренировкам. В отличие от Харта, Ильнес держался вполне неплохо, и даже изредка умудрялся давать сдачи своей противнице. Алоли не хвалила его за это, а, скорее наоборот, злилась, и атаковала эльфа с двойной яростью. Мужчину спасала лишь его скорость и реакция.

Ингемар тем временем принялся тренировать Эрби. Девушка заметно повеселела и с куда большей радостью воспринимала советы своего нового учителя. Капитан был терпелив, по несколько раз объяснял простые приемы, но из головы у него постоянно не выходили слова Кайтаны. Каким-то образом Эрби должна была пробудить свои способности. Но что, если у нее не получится? Что, если не все могут пережить безумные пытки для того, чтобы стать сильнее? Жестокость этого города поражала воображение. Капитан был сыт мерзостью этого мира по горло, скоро от этого начнёт тошнить, если уже не тошнило. Успокаивало лишь то, что хотя бы Эрби была в относительной безопасности, пускай всего на один жалкий день.

157
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело