Выбери любимый жанр

Шалопай (СИ) - "Biffiy" - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

- Я запомнила это место, но оно… Тео, это не место, это одна из  каминных труб замка.

- Каминная труба? Как это? Не понимаю… Дай я посмотрю. – Тео, держась за талию Таи, высунул голову в окно и …присмотрелся. -  Я вижу шесть каминных труб в тени башни. Которая из  них? – Прокричал он и высунул голову из окна.

- Вторая слева… По-моему, она чуть выше остальных труб. Интересно, к какому камину она соответствует, то есть, в каких  комнатах стоит этот камин? В общем, - Тая махнула рукой и, отдав схему замка в руки Тео,  договорила, - я запуталась. Смотри сам  и ориентируй эту трубу по этой схеме.

Тео вновь высунулся в окно башни, но уже вместе со схемой замка…

Пока Тео занимался ориентировкой, Тая осматривала внутреннюю часть башни замка. Они с Тео  стояли на бревне, который являлся частью крестовины, на которой в давние времена крепился колокол, на высоте двух метров от пола площадки башни.

В центре крестовины до сих  пор был прикреплён толстый канат, конец которого  спускался до пола площадки, но колокола уже не было...

Тая проследила глазами по всей длине каната до самого  пола и …вдруг в полу  возле конца каната что-то блеснуло.  Она медленно дошла до каната, села на бревно, затем  медленно спустилась по канату вниз.  Присела и … увидела в щели между  досками пола металлическую  вещичку. Покопавшись в кармане своих шорт, она достала пилочку для ногтей и с её помощью  достала эту вещичку. Покрутила её в руках, и оценила.

Вещичка  была дорогая, старинная из золота, сделана в виде змейки. Всё тело змейки было  покрыто маленькими чёрными камушками, а вместо глаз – изумрудики.

- «Похожа вещичка на заколку для галстука. – Подумала Тая, вертя драгоценность  в руках. – Интересно, чья она? Опять задача».

Он раздумий её отвлёк голос Тео,  который сначала позвал её тихо, а затем, чуть  не оглушил.

- Ты, что  так кричишь? – Возмутилась она. – Словно колокол, которого уже нет…

Тео  смотрел на неё с испугом с высоты бревна, на котором стоял.

- Как ты там оказалась? – Проговорил он. – Я чуть  ума не лишился! Оглядываюсь, а…тебя нет. Как ты спустилась? Зачем?

- Сначала помоги мне подняться к тебе. – Сказала Тая, ухватываясь за канат.

Через  несколько минут она уже стояла рядом с Тео на бревне в его объятиях.

- Ты определился с каминной трубой? – Спросила она.

- Тео кивнул и ответил. – Да, но…  Я ещё в себя не могу прийти от твоего  исчезновения за моей спиной. Давай уйдём с этой башни, мне здесь уже разонравилось…

Тая кивнула, и они направились к тайной лестнице, ведущей вниз башни в кладовку кухни замка…

Тео  рассматривал заколку для галстука, сидя в кресле, а Таисия  вновь переодевалась в свой восточный наряд.

- Явно… драгоценность и очень редкая. – Задумчиво произнёс он.

- Это ты обо мне или о заколке? – Спросила Тая, подходя к нему.

Тео тут же притянул её к себе, обхватив талию Таи рукой. Он усадил девушку к себе на колено и ответил. – О тебе, конечно, о …тебе. – Он прижал её к себе и нежно коснулся своей щекой щеки Таи. – Как тебе удаётся быть  такой соблазнительной, да ещё в этом восточном платье.

Тая не могла не ответить ему на такую нежность.  Она обняла Тео за шею и положила свою голову ему на плечо.

- И зачем нам надо опять возвращаться в этот зал? -  Тихо сказала она. - Вот так бы посидеть с тобой… Тихо и …спокойно.

- Спокойно? – Тео  крепче прижал Таю к себе. – Спокойно …не получится. Ты меня …будоражишь, то есть, мои мысли путаются, и я уже не могу  руководить  своими руками, губами и….всем остальным.

- Очень чёткое определение твоей похоти.

- Моей …любви, Тая,  любви. – Тео так глубоко и сдержанно вздохнул, что  Тая усмехнулась. -  Я …влюблён до безумия, и безумен, что бы в любиться в…ясновидящую.

-  Но я не ...ясновидящая.  Я всего лишь ударенная молнией и то о …землю. И самое главное, это  почему я …ничего не могу сказать о тебе, Тео?

Тео  немного отстранил девушку от себя и, глядя  ей в глаза, ответил. – А я заколдованный, ещё с детства. Помнится. Мне моя бабушка говорила: - «Ой, Теодор, будешь ты жить, как вольный ветер, но всегда будешь возвращаться домой. Будешь ты любить яростно и пылко, но только одну девушку на земле. И будешь ты удачлив и  любопытен, чтобы обрести цель свою  в жизни. Потому что ты….».

- Шалопай! -  Тут же сказала Тая и рассмеялась. – Ну, надо  же так складно врать?

- Я не врут. Я с тобой честен. Бабушка говорила, что  я буду удачлив и любим. Она это  прочитала по моим глазам.  Просто я всё это сказал…красиво, и…чтобы соблазнить  тебя. -  Тео улыбнулся и положил  свою ладонь  на щёку Тае. – У меня получилось?

Тая не могла выдержать её пылкого взгляда, потому что  уже сама была готова быть  соблазнённой. Она улыбнулась в ответ и кивнула…

Они целовались долго и нежно, позабыв обо всех  своих  тайнах, пока… в дверь не постучали.

- Господин Димитров, - услышали они голос Живко Слитнева, - вы в комнате?

Тео улыбнулся Тае, которая пыталась  остудить свои порозовевшие щёки ладошками, и ответил. – Да, Живко, мы здесь. Что-то случилось?

- Да…И очень много случилось…

Живко начал свой рассказ после того, как Тео  усадил его  в кресло.

- Я узнал о некоторых гостях, прибывших в замок.  Один из них…- Живко на мгновение замолчал, кашлянул и продолжил говорить. - …Он считается наследником госпожи Терезы Димитровой,  так его называет Влад Маар. Я очень удивлён! Как же так, ведь  это вы, Теодор?

Тео кивнул. – И что  дальше?

- Дальше, он прибыл ни один, с женщиной. Очень красивой и  самоуверенной. Этот мнимый наследник мне показался …простачком, а вот женщина…? Она себе цену знает и  дорого себя продаёт.

- О чём вы говорите, Живко? – Испугалась Тая. – Что значит …продаёт?

Болгарин  смутился и, покачав головой, ответил. – Извините меня, госпожа Антонова, но я… подслушал их разговор, то есть разговор этой женщины и господина Филиппа Маара. За женщиной я не сбирался наблюдать, а вот за господином Мааром  понаблюдал. Я никак не могу забыть  то, что он… может быть убийцей своего  брата. -  Живко нервно  почесал  затылок и  кашлянул. – И ещё мне хотелось поближе подойти к нему, что бы проверить  правильность выводов господина Теодора. Ой, они действительно очень похожи:  Филипп и  Тельман! Прямо  одно лицо, только ведут себя по-разному. Тельман более…человечен, что ли, а вот Филипп -  он аристократ до мозга костей. Надменен и горд, как горный орёл.  И я …засомневался. Подошёл совсем близко к нему, подумал, что  он может меня узнать… Но он на меня даже не взглянул… И тут к нему подошла эта женщины…русская.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шалопай (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело