Выбери любимый жанр

Вдова мастера теней - Савенко Валентина - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— И все же что случилось с вашим отцом, что вам так важно мое покровительство?

— Случились долги, — пожала плечами, взяла черную сумочку и положила в нее веер. Сегодня он мне пригодится. Уверена, гости уже в полном составе сидят в столовой, ожидая моего появления.

— Долги вашего отца полностью погашены.

— Долги бывают разные. — Я почти не солгала — мною двигала любовь, а она так близка к чувству долга, что иногда их не различишь.

Пусть лучше Витор думает, что отец ввязался в авантюру, и имя моего мужа должно оградить его от последствий аферы, чем начнет раскапывать истинные причины.

В дверь тихо поскреблись.

— Габи? Ты готова?

— Да, сейчас иду! — отозвалась я, подхватывая сумочку и напоследок бросая взгляд в зеркало: кажется, тщательно приколотая шляпка с вуалеткой начала съезжать на ухо. Нет, все нормально.

Торопилась и поэтому не заметила вставшего с кресла Витора. Раньше я считала, что врезаться в тень невозможно. Возможно, если мастер теней решит в этот самый момент материализоваться. Уткнувшись носом в серую ткань, испытала чувство дежавю. Кажется, у всех мастеров теней имеется привычка подходить ко мне впритык, чтобы похвастаться качественным сукном мундира вблизи, не иначе.

Подняв голову, я наткнулась на изучающий взгляд.

— Если вы будете идти впереди, мне будет неудобно. Да и гости удивятся, почему моя тень заняла столь необычное положение… — Я прищурилась.

Разноцветные всполохи вокруг Витора явно почудились. Видимо, слишком много тоника выпила. Папа уверял, что у него нет побочных эффектов. Но до меня вряд ли кто-то пил бодрящее зелье в таком количестве.

— Вы правы, — Витор слегка рассеялся, став полупрозрачным, но сохранив объем, — гости не поймут. Но мне весьма нравится наше с вами положение.

И наклонился ко мне с намерением поцеловать. Пришлось, повернув голову в сторону, напомнить:

— Вы прозрачный! Как студень!

Я не понимала, что чувствую к мастеру, поэтому выпалила то, что пришло в голову. Про обещанную истерику вспомнила после.

— Эту проблему легко решить: закройте глаза, — отступать Витор не собирался.

— Но я-то знаю, что вы прозрачный! — Я посмотрела сквозь него и заметила, что дверь чуть приоткрылась.

Алистер тоже как-то увидел. Глаз на затылке у него не имелось, но я начала в этом сомневаться. Витор мгновенно растворился в воздухе, а спустя секунду мой локоть попал в капкан его пальцев.

— Габи, извини, но нас уже ждут. — Элиза смущенно опустила глаза, залилась румянцем.

Даже предполагать не хочу, что она себе придумала!

— Не беспокойтесь, ваша сестра меня не слышала, — прошептал мне в ухо Витор. Щекотно и приятно, будто летний ветерок.

— То есть она слышала только мои возмущенные вопли? — прикрывшись вынутым из сумочки веером, хмыкнула я, выходя следом за сестрой из комнаты.

— В следующий раз постарайтесь кричать шепотом, — посоветовали мне, придерживая не только за локоть, но и за талию.

Хоть я и решила не врать себе — но, каюсь, для собственного спокойствия предпочла не заметить, что надобности во второй руке, мягко прижимающей к невидимому супругу, не было.

Глава 5

В большой зеленой столовой нас ждали. Господа, сидящие за длинным столом, накрытым бледно-салатовоой скатертью, приложили уйму усилий, чтобы я почувствовала себя лишней.

Во-первых, никто не стал дожидаться хозяйку дома, чтобы начать трапезу. Во-вторых, места во главе стола оккупировали. С одной стороны — Кевин, намундиренный, напыщенный. С другой — худая двэйна с набеленным лицом молодящейся дамы за пятьдесят. В-третьих, нам с Эли отвели место у середины стола. Дальнего конца, куда можно запихнуть неугодного родственника, ведь не имелось. Оба условно стали главными. Кузен и, я так полагаю, его маман уступать пальму первенства не собирались.

Пока завтракающий серпентарий, повернувшись к двери, разглядывал меня, заметила несколько приветливых лиц. Ожидаемо управляющего, поднявшегося мне навстречу и спровоцировавшего неохотное отрывание благородных мужских поп от сидений стульев. Вторым, кто был рад моему появлению, оказался мой дядя. Уолтер Олби, измученный и осунувшийся, в неизменном траурном камзоле и рубашке, смотрел с пониманием, чем очень разозлил тетку Витора. А чего она ждала? Я ведь его племянница, хоть и без дворянского титула. И вообще не помню, чтобы дядя говорил о том, что знаком с матерью Кевина.

Обмахнувшись веером, я тихо спросила у Витора:

— О том, что ваша тетушка знакома с моим дядей, вы, я так полагаю, не знали?

— Тетушка со многими знакома. Думаю, даже мой дядя не знает всех ее знакомых.

Это плохо. Тетушка со связями может оказаться опаснее заинтересованного в моей персоне мастера. Но! Мы были крайне осторожны. Все, что может рассказать дядя, совпадет с официальной версией. Отец не стал использовать его для поисков сведений о мастерах теней — слишком опасно. Я думала, он перестраховывается. Теперь вижу: это не просто вынужденная мера предосторожности.

Да и хватит с дяди смерти тети. Зачем причинять ему лишнее беспокойство и боль нашими проблемами?

— Вам придется показать зубки раньше, чем я думал. — Витор чуть подтолкнул, вынуждая шагнуть навстречу управляющему, оставив Эли за спиной.

— Как скажете, дорогой супруг. — Я придумала простой и довольно эффективный способ поставить кое-кого деятельного на место.

— Вы чудесно выглядите, двэйна, — коснувшись губами кончиков моих пальцев, учтиво произнес Майлз.

Занятно: управляющий, обычно вежливый и обходительный, сегодня вел себя скованно и ненатурально, что ли. Словно тоже играл роль. Видимо, не только Эли вчера доконали родственники покойника.

Склонив голову в ответ, я позволила довести себя до стола. Когда мы поравнялись с Кевином, насмешливо наблюдающим за мной, остановилась. Задумчиво посмотрела на дворецкого, ждущего распоряжений. Хоть убейте, но его имя вспомнить не могла.

— Уважаемый… — показала веером на встрепенувшегося мужчину.

— Элт Тилер, — подсказал Витор, поняв причину заминки.

— …Элт Тилер, будьте добры, поставьте мои приборы сюда. — Небрежный жест на стол рядом с локтем Кевина.

Затем обратилась к отложившему салфетку Салливану, сделавшему вид, что он только что меня заметил и даже дернулся подняться навстречу. Но, увы, столь героический поступок оказался кузену не по зубам:

— Не беспокойтесь, двэйн, я чувствую себя хорошо. Мне гораздо лучше. Благодарю, что заняли гостей…

«…И мое место за столом, во избежание появления других претендентов на звание хозяйки дома», — мысленно продолжила я. И вслух:

— Я вполне справлюсь с обязанностями хозяйки дома.

И, раз меня опять не желают представлять, обращаясь ко всем присутствующим:

— Позвольте представиться, господа, двэйна Габриэлла Алистер, супруга Витора.

Кто-то поперхнулся, кто-то недовольно поджал губы, а тетушка слегка заискрилась. Да у вас, двэйна, никакого контроля над магией! Может, стоит сходить в службу магконтроля и поставить блокировку?

Сидящий по левую руку от дамы крупный мужчина с черными, едва тронутыми сединой волосами положил широкую ладонь на ее пальцы, вынуждая прекратить светопреставление.

А тем временем рядом с родственниками ткались воплощенные эмоции. К моему личному серпентарию присоединился настоящий зверинец.

— С моей сестрой Элизой Даннер вы уже знакомы. — Я с ехидным прищуром посмотрела на Кевина.

Дворецкий с одной из прислуживающих за столом служанок замерли рядом с ним. Двэйн не спешил двигаться, освобождая место во главе стола.

— Мне, безусловно, приятна ваша забота, — пошла я в атаку, — но, уверяю вас, я справлюсь.

Кевин нехотя чуть сдвинулся. Пересаживаться вбок, к другим гостям, не пожелал. А я не гордая — устроилась рядом. Стол широкий, поместимся! А то, что подобным образом обычно сидят супружеские пары или обрученные жених и невеста, — проблемы Кевина. Супруг пропал без вести, я расстроена, растеряна, могла и забыть о такой мелочи. Что подумают гости о Салливане — его головная боль.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело