Выбери любимый жанр

Обряд (СИ) - Константа Людмила - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— С чего вы взяли? Я вроде не зеркало, чтобы пугать!

— Намекаете, что я страшный? — мгновенно успокоившись и одновременно опешив от подобного заявления, протянул Шайенн.

Рядом, запивая плотный завтрак компотом из сухофруктов, натужно закашлял сэр Лейврн, он намеренно не участвовал в общем веселии, чтобы не остаться голодным.

— Только не говорите, что расстроены. Для мужчины внешность не так уж и важна.

Выпалив эту тираду на едином дыхании, Ведара поторопилась выйти из постоялого двора, но уже у входа ее настиг возмущенный окрик Шайенна, сообразившего, что они еще не расплатились на оказанные «Мечтой» услуги.

— Госпожа Вольт, а счет?

Чуть дернув плечом, ведьма с достоинством обронила.

— Можете оплатить, я, как видите, не против этого.

Шайенн хмыкнул, вытащил из кожаного кошеля, что висел на поясе, один серебряный скеат и бросил на стол. Лейврн поджал губы и положил рядом точно такую же монету, чтобы не показаться не только жадным, но и не платежеспособным.

До самого вечера группа снова передвигалась то ускоренным темпом, то притормаживали, давая возможность отдохнуть животным. Разговаривать на бегу было неудобно, поэтому Ведара убедила себя, что сегодня точно уличит момент и поговорит с вампиром обо всем, что ее интересует. И улизнуть от прямого контакта с ней, у Шайенна не получиться.

— Впереди дым, кажется деревня в огне, — крикнул Лейврн, мчащийся впереди.

Его боевой конь, подчиняясь приказу, начал притормаживать и через некоторое время встал как вкопанный, терпеливо дожидаясь отстающих спутников.

Послушная, робкая лошадка Ведары приблизилась к напряженно всматривающемуся вдаль сэру Лейврну и замерла рядом. Широкая дорога, по которой их компания все это время ехала, резко окончилась на холме, дальше начиная петлять как змея и постепенно сужаясь, пока не уперлась в непроходимый лес. Откуда-то оттуда, в небо устремился черный дым, слегка рассеивающийся только тогда, когда поднимался высоко над верхушками елей.

— Заячья Губа должна быть в этом лесу, — спокойно проговорил Шайенн, подъезжая ближе, — крестьяне специально поселились на огромной опушке, вырубив достаточно много деревьев вокруг нее на частокол, чтобы защититься и от местного зверья и нечисти, которой с каждым годом становиться все больше.

Лейврн посмотрел в сторону вампира со странным выражением на лице и все-таки не сдержавшись, прокомментировал:

— Даже вы заметили, что подобных вам в мире стало многовато?

Шайенн не повел даже бровью в сторону барона, не ведясь на завуалированное оскорбление, но до пояснений все же снизошел:

— Это подобных вам все больше и больше, а Высших наоборот становиться меньше.

— Вы…

— Сэр Херефорд всего лишь имеет в виду, что полу разумная нечисть плодиться за счет деятельности человека, — торопливо объяснила Ведара, встревая между мужчинами, чтобы заранее погасить возможный конфликт.

Вампир никак не отреагировал на вступление Ведары, но посчитав разговор логически оконченным, развернул Принцессу обратно. Увидев это, ведьма недоуменно воскликнула:

— Сэр Херефорд, куда вы?

— Туда же, куда и вы. Тут совсем недалеко есть еще одна развилка, так что придется немного проехать назад, чтобы обогнуть деревню. Конечно, мы потеряем пару часов, отправившись в объезд, но в этом нет ничего страшного, главное ни на кого не нарвемся.

У Ведары непроизвольно вытянулось лицо: как можно поехать в обход, если жителям деревни наверняка нужна помощь? Чадящий дым-то валит явно не от простого костерка, в котором жгут накопившийся мусор. Удивительно, но Лейврн в этом был солидарен с ведьмой, хотя и не собирался высказывать ей одобрение, а то еще начнет задирать нос.

— Шайенн, — ведьма намеренно обратилась к вампиру не так, как того требует его благородное происхождение, — вы можете делать все, что вам захочется. Но на меня это никак не распространяется. Пройти мимо тех, кому возможно нужна помощь, я не могу!

— Да, сэр, — басом прогудел Лейврн не в силах остаться в стороне, — вы можете подождать нас здесь, мы быстро разузнаем, что к чему и вернемся к вам, так что может быть и огибать эти места не придется.

Для Шайенна реакция комиссара не оказалась неожиданностью, но вот выступление барона впечатлило. Меньше всего он думал, что особист сможет не просто сотрудничать с ведьмой, но и пойти у той на поводу. Хотя для самого Лейврна это так не выглядело: мужчина считал, что выступает, по меньшей мере, в роли покровителя, но никак не младшего подпевалы.

— Смею напомнить, что это я вас нанял, — ощутимо поморщившись, размеренно проговорил Шайенн, по его молчаливому приказу Принцесса развернулась обратно и теперь косилась на всех недобрым огненным взглядом, — так что сначала выполните работу, ради которой все это и затевалось, а потом отправляйтесь на все четыре стороны и спасайте кого угодно.

— Сэр Херефорд, — оскорбленно взревел Лейврн, хватаясь за рукоять меча, но, предусмотрительно не выхватывая его из ножен, — я не наемник и служу только своему королю. А с вами я отправился исключительно по доброй воле, ибо соседям нужно помогать и с этим вы не можете не считаться!

Изображая оскорбленное достоинство, барон благоразумно умолчал, что не прочь ко всему прочему еще и собрать информацию о «соседях», которую потом можно будет использовать в интересах короны. Вампиры редко, когда пускают к себе посторонних, почему бы тогда не воспользоваться их нынешним гостеприимством? Пусть для всех остальных его порыв остается благородным позывом души, хотя бы некоторое время.

Ведара внимательно выслушала доводы обоих и мазнула по мужчинам равнодушным взглядом, после чего оставив их решать свои проблемы наедине, погнала лошадь ближе к мрачному лесу. Было бы с кем выяснять отношения и отстаивать свою точку зрения!

Заячья Губа удачно пряталась прямо на обширной опушке и состояла из нескольких десятков крепких двухэтажных домов. У каждого дома был разбит красивый палисадник и богатый огород, окруженный покосившимся от неведомой напасти полутораметровый частокол из осины. Тут и там валялась разбитая глиняная посуда, корзинки с едой и прочие хозяйственные мелочи, словно местные жители в одночасье побросали все, что у них было в руках, и сбежали.

Едва приблизившись к деревне, но, все еще оставаясь в тени деревьев, а значит в относительной безопасности от того, что Ведаре пока еще не было видно, ведьма торопливо спешилась, привязала кобылку к ближайшему столбу и замерла, пытаясь понять, что здесь происходит. Нестерпимо воняло паленой шерстью и низшими демонами с зачатками разума, который они тратили только на поиск пропитания: только они несут с собой запах сырости, плесени и чего-то затхлого, жутко неприятного. Местных жителей Ведара сначала не увидела, но услышала истошные крики где-то в конце улицы, стоило лишь прислушаться. Женщина едва подавила в себе бездумное желание тут же броситься наружу и возможно попасть прямо в ловушку. Нельзя соваться в неизвестную местность, когда не знаешь, кто именно может тебе противостоять.

Направив раскрытую ладонь впереди себя, и приготовившись к тому, что, скорее всего ей придется быстро призывать заклинания, ведьма осторожно двинулась вперед и уже почти дошла до первого дома, когда сзади, совсем рядом раздался недовольный, но от того не менее бархатный голос вампира:

— Энергетический сгусток здесь не поможет, только зачарованная сталь или серебро. Это место кишит гаками, где ваше хваленое чутье? Они уже успели поживиться, кровь пролилась не меньше часа назад.

Ведара хоть и не была рада появлению Шайенна с бароном, считая, что они могут только путаться под ногами, но информация оказалась слишком серьезной, чтобы лелеять дурацкие амбиции. Гаки — это тебе не оголодавшие вурдалаки, даже с парочкой которых можно справиться и в одиночку, если знать как. Это вечно голодные низшие демоны, никогда не нападавшие поодиночке, но их стаи насчитывали не меньше десятка монстров. Как они появлялись в этом мире, не знал никто и то, что они нарвались именно на гаков, не сулило ничего хорошего. Поскольку единственным смыслом их существования был поиск пропитания и в качестве еды гаки предпочитали людей.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Константа Людмила - Обряд (СИ) Обряд (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело