Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад (СИ) - Волкова Альвина Николаевна - Страница 33
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая
Мужчина фыркнул и продолжил помешивать суп.
? Генри, ты ведь хотел что-то рассказать Римме, ну, про младшего Сангрона, помнишь?
? Помню.
Я вопросительно взглянула на него, но Генри как воды в рот набрал.
? И? Что насчет Сангрона?
? Ничего.
? Генри, прекрати это немедленно! - вспылила Амалия, - Римма помогает в поиске убийцы, а ты...
? А что я? - даже не повел тот бровью, - Я не считаю, что она способна что-то выяснить, вот сын Рэя, тот может - весь в отца.
? Это, кто тут меня поминает? - как по заказу вошел в кухню капитан, - О, Генри. Здоров будь.
? И ты будь здоров, - расплылся в улыбке муж Амалии, игнорируя наши с его супругой гневные взгляды.
? Дамы, - качнул головой Рэй, - Римма, ты что здесь?...
? Да, с готовкой помогаю, - пожала плечами.
? Ведьма, она Рей, точно тебя говорю, - зло зашипел Генри, - Попробуй.
Рэй удивленно приподнял брови и отхлебнул из ковшика, и на лице его появилась блаженная улыбка.
? Восхитительно! Ох, Римма, жаль у тебя все..., - капитан посмотрел с состраданием, явно намекая на мою внешность: - печально, золотая бы из тебя невестка вышла. Хотя нет, - мужчина бесцеремонно зачерпнул прямо из кастрюли, - не золотая...
? Какая же? - скривил губы Генри.
Вылакав целый ковшик, Рэй весело мне подмигнул.
? Сказочная.
Я аж воздухом подавилась, тут же зайдясь кашлем. Н-да, чую мне, как и Роди, придется делать отсюда ноги. Заступничество капитана жуть как не понравилось Генри, вон, даже лицом потемнел.
? Генри не хочет говорить Римме, что он знает о младшем Сангроне, - тут же наябедничала Амалия, - Он считает, что она не сможет найти убийцу.
? Хм-м, - нахмурился Рэй, - Генри, тут ты не прав. Римма работает в паре с Тенью, так что будь добр, рассказывай ей все, чтобы она ни попросила. Знает она - знает Тень. Уяснил?
? Но, Рэй! - мужчина робко попытался отвертеться.
Не вышло.
? Я серьезно, Генри, мне хоть и неприятно это признавать, но они за несколько дней стали ближе к разгадке, чем я за все это время, так, что если тебе есть, что сказать - говори, - и, отдав ковшик хозяину харчевни, капитан начал протискиваться между ним и столом: - Подвинься, мне надо прочистить одному парню мозги, а у тебя тут, как раз, есть все, что мне нужно.
? Рэй, только не говори, что ты снова будешь мешать ту выворачивающую на изнанку бурду! - ахнула Амалия.
? Именно ее, - глаза капитана заблестели в предвкушении.
Ой-ёй, что-то мне подсказывает, Дилану сейчас не поздоровится и в этот момент мне лучше оказаться где-нибудь в другом месте, например, там, где теряются следы стаи, но сперва, я внимательно посмотрела на мужа Амалии:
? Так, что насчет Сангрона, Генри? - напомнила ему, замечая, как тот пытается ретироваться прежде, чем я замечу. Ну, что за человек, в самом деле, как Амалия с ним живет, не понимаю.
? Ничего особенного, - скривился тот, словно я ему вместе погулять по городу предложила, - Томас в нашей харчевне почти со всеми убитыми встречался и что-то им продавал, но это к вам не относится, так, наблюдение.
? Еще как относится, - рассердилась я, - Ты видел, что он им продавал?
? Нет, - фыркнул Генри, но поймав суровый взгляд Рэя, - Может, лекарство? - пожал плечами, - Парень, если я не ошибаюсь, лекарь-самоучка.
? И кого он лечит?
? По большей части зверье. Странный он. Поговаривают, что Арон с братом не родные, старик Амест своего младшенького из похода приволок. Кто мать неизвестно, но судя по внешности, барону удалось подцепить настоящую фею.
? Это все слухи, - отвлекся капитан от поиска нужных ему ингредиентов.
? Слухи или нет, но братья друг на друга не похожи, - поддержала мужа Амалия.
? С этим я соглашусь, - кивнул капитан, - Что внешностью, что характером они как день и ночь. Арон делец: вспыльчивый, крикливый, амбициозный, но деньги к нему словно сами плывут. Томас же, - Рэй нахмурил брови, - другой он, тихий спокойный, вдумчивый, я бы даже сказал, мечтательный.
? Да, да, - закивала Амалия, - Томас совсем другой. Ой, Римма, видела бы ты его: маленький, худенький, весь такой изящный, изящный.
? Еще и глаза на пол лица, - скривился Генри.
? Синие, - снова закивала Амалия, а в голосе ее зазвучало умиление, - Он такой хорошенький, прямо...ну-у, понимаешь, так бы его и затискала.
? Амалия! - возмутился муж.
? А, что? - удивилась хозяйка харчевни, - Он мне девочку напоминает, вот бы у нас такая же родилась.
"Это вряд ли", - подумала я, припомнив внешность их старшей дочери.
? Капитан, - окликнула я Рея, который что-то яростно вымешивал в ступке, - Пока вы здесь заняты, может, отправите со мной одного из местных охотников. Хотелось бы осмотреть ущелье до темноты.
? Это не ущелье, а обрыв, Римма. Там опасно. Я бы посоветовал тебе дождаться брата.
? Не в этот раз.
? Римма, - укоризненно покачал головой Рэй.
? Капитан, будет лучше, если вы подойдете позже, - твердым голосом произнесла я, стараясь не давить, а как бы намекнуть, что сейчас я совсем не желаю видеть "своего брата", так как все еще зла на него.
? Девочка, я все понимаю, - вздохнул капитан, - но ты не права.
? Возможно, - повела плечом, снимая передник, - тем не менее, Дилан не может опекать меня вечно.
? Что ж, тут ты права, - тяжело вздохнул Рэй, и, отставив ступку, вышел в зал, где командирским голосом позвал какого-то Карла.
Карл оказался одним из тех стражей, кто столкнулся со мной у дверей дома Роди нос к носу. Увидев меня снова, страж непроизвольно икнул. Я усмехнулась и игриво ему подмигнула. Страж побледнел.
? Римма, - хохотнул Рэй, заметив реакцию своего подчиненного, - прекращай мне парней пугать.
? А я что? - притворно-невинно захлопала глазами, - Я ничего.
? А ты, - Рэй хлопнул парня по плечу, от чего тот пошатнулся, - найди Гина, пусть покажет Римме место, где они потеряли стаю, - ткнул в меня пальцем: - Она идет с тобой, и за ее безопасность отвечаешь своей головой. Понял?
? П-понял, - неуверенно кивнул страж.
? Вот и отлично. Римма?
Сложив передник, я вымыла руки и искоса взглянула на заробевшего стража.
? Мне нужно десять минут, чтобы переодеться и собрать все необходимое. Жди меня на улице. Я быстро.
***
Особо переодеваться мне было не во что, я как-то не рассчитывала оказаться в яме, так что из одежды у меня изначально было два платья для Ринари и тщательно припрятанные рубаха и брюки для Тени. Закрыв дверь на ключ, я вырядилась в мужской костюм, поверх которого натянула платье, проверила сумку и уложила на дно приготовленные бутерброды, соль, флягу с водой, а так же сухих лучин, опять же, на всякий случай. Но прежде чем уйти, исключительно интуитивно направилась к столу, где Дилан оставил свои сумки, подумав, когда еще выдастся такая возможность, и проверила их на наличие подозрительных предметов. Нашла старый потрепанный дневник и маленькую сферу с тусклым огоньком внутри. Дневник открыть не получилось, а вот сфера показала мне занимательную картинку: темное помещение, заваленное хламом, и то самое ведьмино зеркало, в глубине которого мне даже привиделось лицо Ринари.
? Знать бы еще, где это находится, - вздохнула я и убрала сферу к себе в сумку, возвратив дневник на место.
Таким образом, у меня появилось несколько животрепещущих вопросов к многоуважаемому "братцу".
? Что за?... - вздрогнула я всем телом, когда перед самым носом появился лист бумаги и медленно спланировал на пол, - Письмо? От графа? Здесь? Как?
Осторожно подняв лист, я прочла:
"Рита, если ты получила это письмо и читаешь эти строки, значит, ты жива".
"А как иначе?" - мысленно усмехнулась я и продолжила читать.
"А если так, то будь любезна, напиши, мне: как ты себя чувствуешь? С уважением, граф Лейкот".
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая